-rw-r--r-- | i18n/mk/todolist.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts index 67a86f5..b2fa184 100644 --- a/i18n/mk/todolist.ts +++ b/i18n/mk/todolist.ts @@ -197,65 +197,65 @@ Quit Anyway?</source> <translation>Роковник</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>сите задачи?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>сите завршени задачи?</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation><p>%1 новаи задача. <p>Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation>Нови задачи</translation> </message> <message> <source>C.</source> <translation>С.</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Приоритет</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation>Опис</translation> + <translation type="obsolete">Опис</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Краен рок</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> <translation>Подеси поставки</translation> </message> <message> <source>Template Editor</source> <translation>Уредувач на поставки</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Додај</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Уреди</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Одстрани</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Име</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Нов поставка %1</translation> @@ -305,64 +305,68 @@ This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Додади опис новата задача. Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Откажи</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача. Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Приоритет:</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Summary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation>Преглед по табела</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 ден</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ништо</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>Date</source> <translation>Датум</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Време</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>New</source> |