summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts150
1 files changed, 80 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 200ed6f..ccf94aa 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Notitie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Deze map bestaat niet</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -15,81 +15,84 @@ is copyright 2002-2003 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source> 16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Advanced FileManager
18copyright 2002-2003
19L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt;
20en is valt onder de GPL</translation>
18 </message> 21 </message>
19 <message> 22 <message>
20 <source>Show Hidden Files</source> 23 <source>Show Hidden Files</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Vertoon verborgen bestanden</translation>
22 </message> 25 </message>
23 <message> 26 <message>
24 <source>Change Directory</source> 27 <source>Change Directory</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Verander van map</translation>
26 </message> 29 </message>
27 <message> 30 <message>
28 <source>Execute</source> 31 <source>Execute</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Voer uit</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Open as text</source> 35 <source>Open as text</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Open als tekst</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Actions</source> 39 <source>Actions</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Akties</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Make Directory</source> 43 <source>Make Directory</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Maak map</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Make Symlink</source> 47 <source>Make Symlink</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Maak symbolische link</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Rename</source> 51 <source>Rename</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Hernoem</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Copy</source> 55 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kopieer</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Copy As</source> 59 <source>Copy As</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopieer als</translation>
58 </message> 61 </message>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Copy Same Dir</source> 63 <source>Copy Same Dir</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kopieer in zelfde map</translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>Move</source> 67 <source>Move</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Verplaats</translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>Delete</source> 71 <source>Delete</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Verwijder</translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Add To Documents</source> 75 <source>Add To Documents</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
74 </message> 77 </message>
75 <message> 78 <message>
76 <source>Run Command</source> 79 <source>Run Command</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Voer commando uit</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>File Info</source> 83 <source>File Info</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Bestandsinfo</translation>
82 </message> 85 </message>
83 <message> 86 <message>
84 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Stel bevoegdheden in</translation>
86 </message> 89 </message>
87 <message> 90 <message>
88 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Eigenschappen</translation>
90 </message> 93 </message>
91 <message> 94 <message>
92 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Verzend bestand via IR</translation>
94 </message> 97 </message>
95 <message> 98 <message>
@@ -97,153 +100,160 @@ and is licensed by the GPL</source>
97from bookmarks. 100from bookmarks.
98It is not bookmarked!!</source> 101It is not bookmarked!!</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Kan huidige directory niet
103uit favorieten verwijderen,
104er is hier geen favoriet van!</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>AdvancedFm</source> 107 <source>AdvancedFm</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>AdvancedFm</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>File</source> 111 <source>File</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Bestand</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>View</source> 115 <source>View</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Bekijk</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>Run Command with Output</source> 119 <source>Run Command with Output</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>Select All</source> 123 <source>Select All</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Selecteer alles</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Switch to Local</source> 127 <source>Switch to Local</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Schakel naar lokaal</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Switch to Remote</source> 131 <source>Switch to Remote</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Schakel naar server</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Bookmark Directory</source> 135 <source>Bookmark Directory</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Maak favoriet van map</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 139 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Size</source> 143 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Grootte</translation>
140 </message> 145 </message>
141 <message> 146 <message>
142 <source>Date</source> 147 <source>Date</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Datum</translation>
144 </message> 149 </message>
145 <message> 150 <message>
146 <source>1</source> 151 <source>1</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>1</translation>
148 </message> 153 </message>
149 <message> 154 <message>
150 <source>2</source> 155 <source>2</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>2</translation>
152 </message> 157 </message>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Really delete 159 <source>Really delete
155%1 files?</source> 160%1 files?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>%1 beatanden
162echt verwijderen?</translation>
157 </message> 163 </message>
158 <message> 164 <message>
159 <source>Yes</source> 165 <source>Yes</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Ja</translation>
161 </message> 167 </message>
162 <message> 168 <message>
163 <source>No</source> 169 <source>No</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Nee</translation>
165 </message> 171 </message>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Delete Directory?</source> 173 <source>Delete Directory?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Verwijder map?</translation>
169 </message> 175 </message>
170 <message> 176 <message>
171 <source>Really delete 177 <source>Really delete
172</source> 178</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Echt verwijderen
180</translation>
174 </message> 181 </message>
175 <message> 182 <message>
176 <source>Really copy 183 <source>Really copy
177%1 files?</source> 184%1 files?</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>%1 bestanden
186echt kopiëren?</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>File Exists!</source> 189 <source>File Exists!</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Bestand bestaat al!</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 193 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
187 </message> 195 </message>
188 <message> 196 <message>
189 <source>Could not copy %1 to %2</source> 197 <source>Could not copy %1 to %2</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source> 201 <source>
194exists. Ok to overwrite?</source> 202exists. Ok to overwrite?</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>bestaat. Overschrijven?</translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>Could not copy 206 <source>Could not copy
199</source> 207</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Kan niet kopiëeren</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
203 <source>to 211 <source>to
204</source> 212</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>naar</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Copy </source> 216 <source>Copy </source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Kopiëer</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source> As</source> 220 <source> As</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Als</translation>
214 </message> 222 </message>
215 <message> 223 <message>
216 <source> already exists. 224 <source> already exists.
217Do you really want to delete it?</source> 225Do you really want to delete it?</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>bestaat al.
227Wilt u het echt verwijderen?</translation>
219 </message> 228 </message>
220 <message> 229 <message>
221 <source>Could not move 230 <source>Could not move
222</source> 231</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Kan niet verplaatsen
233</translation>
224 </message> 234 </message>
225 <message> 235 <message>
226 <source>AdvancedFm Output</source> 236 <source>AdvancedFm Output</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
228 </message> 238 </message>
229 <message> 239 <message>
230 <source>Advancedfm Beam out</source> 240 <source>Advancedfm Beam out</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>AdvancedFm IR uit</translation>
232 </message> 242 </message>
233 <message> 243 <message>
234 <source>Ir sent.</source> 244 <source>Ir sent.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>IR verzonden.</translation>
236 </message> 246 </message>
237 <message> 247 <message>
238 <source>Ok</source> 248 <source>Ok</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Ok</translation>
240 </message> 250 </message>
241 <message> 251 <message>
242 <source>Error</source> 252 <source>Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Fout</translation>
244 </message> 254 </message>
245 <message> 255 <message>
246 <source>Could not rename</source> 256 <source>Could not rename</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
248 </message> 258 </message>
249</context> 259</context>
@@ -252,9 +262,9 @@ Do you really want to delete it?</source>
252 <message> 262 <message>
253 <source>Output</source> 263 <source>Output</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Uitvoer</translation>
255 </message> 265 </message>
256 <message> 266 <message>
257 <source>Save output to file (name only)</source> 267 <source>Save output to file (name only)</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
259 </message> 269 </message>
260</context> 270</context>
@@ -263,41 +273,41 @@ Do you really want to delete it?</source>
263 <message> 273 <message>
264 <source>Set File Permissions</source> 274 <source>Set File Permissions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Stel bestandspermissies in</translation>
266 </message> 276 </message>
267 <message> 277 <message>
268 <source>Set file permissions for:</source> 278 <source>Set file permissions for:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation>
270 </message> 280 </message>
271 <message> 281 <message>
272 <source>owner</source> 282 <source>owner</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>eigenaar</translation>
274 </message> 284 </message>
275 <message> 285 <message>
276 <source>group</source> 286 <source>group</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>groep</translation>
278 </message> 288 </message>
279 <message> 289 <message>
280 <source>others</source> 290 <source>others</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>iedereen</translation>
282 </message> 292 </message>
283 <message> 293 <message>
284 <source>Owner</source> 294 <source>Owner</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Eigenaar</translation>
286 </message> 296 </message>
287 <message> 297 <message>
288 <source>Group</source> 298 <source>Group</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Groep</translation>
290 </message> 300 </message>
291 <message> 301 <message>
292 <source>read</source> 302 <source>read</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Lezen</translation>
294 </message> 304 </message>
295 <message> 305 <message>
296 <source>write</source> 306 <source>write</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Schrijven</translation>
298 </message> 308 </message>
299 <message> 309 <message>
300 <source>execute</source> 310 <source>execute</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Uitvoeren</translation>
302 </message> 312 </message>
303</context> 313</context>