summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/backup.ts20
1 files changed, 0 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/nl/backup.ts b/i18n/nl/backup.ts
index 4139daa..f95f7b7 100644
--- a/i18n/nl/backup.ts
+++ b/i18n/nl/backup.ts
@@ -1,20 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Backup en herstel, voortgang....</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 5 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Backup en herstel</translation> 6 <translation>Backup en herstel</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
14</source> 10</source>
15 <translation>Fout van systeem: 11 <translation>Fout van systeem:
16</translation> 12</translation>
17 </message> 13 </message>
18 <message> 14 <message>
19 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
20 <translation>Bericht</translation> 16 <translation>Bericht</translation>
@@ -27,44 +23,36 @@
27 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 24 <translation>Ok</translation>
29 </message> 25 </message>
30 <message> 26 <message>
31 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
32 <translation>Details</translation> 28 <translation>Details</translation>
33 </message> 29 </message>
34 <message> 30 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation> 32 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation>
37 </message> 33 </message>
38 <message> 34 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Backup succesvol.</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 35 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation> 36 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation>
45 </message> 37 </message>
46 <message> 38 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 39 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Herstel mislukt.</translation> 40 <translation>Herstel mislukt.</translation>
49 </message> 41 </message>
50 <message> 42 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 43 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation> 44 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation>
53 </message> 45 </message>
54 <message> 46 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Herstel sucsesvol.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 47 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation>Backup gelukt.</translation> 48 <translation>Backup gelukt.</translation>
61 </message> 49 </message>
62 <message> 50 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 51 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation>Herstel gelukt.</translation> 52 <translation>Herstel gelukt.</translation>
65 </message> 53 </message>
66 <message> 54 <message>
67 <source>Backing up...</source> 55 <source>Backing up...</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 57 </message>
70 <message> 58 <message>
@@ -98,52 +86,44 @@
98 <source>Backup And Restore</source> 86 <source>Backup And Restore</source>
99 <translation>Backup en herstel</translation> 87 <translation>Backup en herstel</translation>
100 </message> 88 </message>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Backup</source> 90 <source>Backup</source>
103 <translation>Backup</translation> 91 <translation>Backup</translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>Applications</source> 94 <source>Applications</source>
107 <translation>Programma&apos;s</translation> 95 <translation>Programma&apos;s</translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Save To</source>
111 <translation type="obsolete">Opslaan in</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&amp;Backup</source> 98 <source>&amp;Backup</source>
115 <translation>&amp;Backup</translation> 99 <translation>&amp;Backup</translation>
116 </message> 100 </message>
117 <message> 101 <message>
118 <source>Restore</source> 102 <source>Restore</source>
119 <translation>Herstel</translation> 103 <translation>Herstel</translation>
120 </message> 104 </message>
121 <message> 105 <message>
122 <source>Select Source</source> 106 <source>Select Source</source>
123 <translation>Selecteer bron</translation> 107 <translation>Selecteer bron</translation>
124 </message> 108 </message>
125 <message> 109 <message>
126 <source>Column 1</source> 110 <source>Column 1</source>
127 <translation>Kolom 1</translation> 111 <translation>Kolom 1</translation>
128 </message> 112 </message>
129 <message> 113 <message>
130 <source>&amp;Restore</source> 114 <source>&amp;Restore</source>
131 <translation>He&amp;rstel</translation> 115 <translation>He&amp;rstel</translation>
132 </message> 116 </message>
133 <message> 117 <message>
134 <source>Update Filelist</source>
135 <translation type="obsolete">Bestandenlijst vernieuwen</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Locations</source> 118 <source>Locations</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 120 </message>
141 <message> 121 <message>
142 <source>Add</source> 122 <source>Add</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 124 </message>
145 <message> 125 <message>
146 <source>Remove</source> 126 <source>Remove</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 128 </message>
149 <message> 129 <message>