-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index d775fe4..0a58324 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -260,260 +260,264 @@ protected</source> | |||
260 | <source>Checkbook</source> | 260 | <source>Checkbook</source> |
261 | <translation>Kasboek</translation> | 261 | <translation>Kasboek</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>New</source> | 264 | <source>New</source> |
265 | <translation>Nieuw</translation> | 265 | <translation>Nieuw</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Click here to create a new checkbook. | 268 | <source>Click here to create a new checkbook. |
269 | 269 | ||
270 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 270 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
271 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. | 271 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. |
272 | 272 | ||
273 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> | 273 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Edit</source> | 276 | <source>Edit</source> |
277 | <translation>Wijzig</translation> | 277 | <translation>Wijzig</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 280 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
281 | 281 | ||
282 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 282 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
283 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. | 283 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. |
284 | 284 | ||
285 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> | 285 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Delete</source> | 288 | <source>Delete</source> |
289 | <translation>Verwijder</translation> | 289 | <translation>Verwijder</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 292 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
293 | 293 | ||
294 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 294 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
295 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. | 295 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. |
296 | 296 | ||
297 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> | 297 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Configure</source> | 300 | <source>Configure</source> |
301 | <translation>Stel in</translation> | 301 | <translation>Stel in</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Click here to configure this app.</source> | 304 | <source>Click here to configure this app.</source> |
305 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> | 305 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 308 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
309 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> | 309 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Checkbook Name</source> | 312 | <source>Checkbook Name</source> |
313 | <translation>Kasboeknaam</translation> | 313 | <translation>Kasboeknaam</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Balance</source> | 316 | <source>Balance</source> |
317 | <translation>Saldo</translation> | 317 | <translation>Saldo</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Enter password</source> | 320 | <source>Enter password</source> |
321 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 321 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Please enter your password:</source> | 324 | <source>Please enter your password:</source> |
325 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 325 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Delete checkbook</source> | 328 | <source>Delete checkbook</source> |
329 | <translation>Kasboek</translation> | 329 | <translation>Kasboek</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | </context> | 331 | </context> |
332 | <context> | 332 | <context> |
333 | <name>Transaction</name> | 333 | <name>Transaction</name> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Transaction for </source> | 335 | <source>Transaction for </source> |
336 | <translation>Transactie voor</translation> | 336 | <translation>Transactie voor</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Withdrawal</source> | 339 | <source>Withdrawal</source> |
340 | <translation>Opname</translation> | 340 | <translation>Opname</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 343 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
344 | <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> | 344 | <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Deposit</source> | 347 | <source>Deposit</source> |
348 | <translation>Bijboeking</translation> | 348 | <translation>Bijboeking</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Date:</source> | 351 | <source>Date:</source> |
352 | <translation>Datum:</translation> | 352 | <translation>Datum:</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Select date of transaction here.</source> | 355 | <source>Select date of transaction here.</source> |
356 | <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> | 356 | <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Number:</source> | 359 | <source>Number:</source> |
360 | <translation>Nummer:</translation> | 360 | <translation>Nummer:</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Enter check number here.</source> | 363 | <source>Enter check number here.</source> |
364 | <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> | 364 | <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Description:</source> | 367 | <source>Description:</source> |
368 | <translation>Omschrijving:</translation> | 368 | <translation>Omschrijving:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 371 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
372 | <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> | 372 | <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Category:</source> | 375 | <source>Category:</source> |
376 | <translation>Kategorie:</translation> | 376 | <translation>Kategorie:</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Select transaction category here.</source> | 379 | <source>Select transaction category here.</source> |
380 | <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> | 380 | <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Type:</source> | 383 | <source>Type:</source> |
384 | <translation>Type:</translation> | 384 | <translation>Type:</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Select transaction type here. | 387 | <source>Select transaction type here. |
388 | 388 | ||
389 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 389 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
390 | <translation>Selecteer hier het transactietype. | 390 | <translation>Selecteer hier het transactietype. |
391 | 391 | ||
392 | De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> | 392 | De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Amount:</source> | 395 | <source>Amount:</source> |
396 | <translation>Bedrag:</translation> | 396 | <translation>Bedrag:</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Enter the amount of transaction here. | 399 | <source>Enter the amount of transaction here. |
400 | 400 | ||
401 | The value entered should always be positive.</source> | 401 | The value entered should always be positive.</source> |
402 | <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. | 402 | <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. |
403 | 403 | ||
404 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 404 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Fee:</source> | 407 | <source>Fee:</source> |
408 | <translation>Onkosten:</translation> | 408 | <translation>Onkosten:</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 411 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
412 | 412 | ||
413 | The value entered should always be positive.</source> | 413 | The value entered should always be positive.</source> |
414 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. | 414 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. |
415 | 415 | ||
416 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 416 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Notes:</source> | 419 | <source>Notes:</source> |
420 | <translation>Notities:</translation> | 420 | <translation>Notities:</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 423 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
424 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> | 424 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Automobile</source> | 427 | <source>Automobile</source> |
428 | <translation>Auto</translation> | 428 | <translation>Auto</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Bills</source> | 431 | <source>Bills</source> |
432 | <translation>Vaste lasten</translation> | 432 | <translation>Vaste lasten</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>CDs</source> | 435 | <source>CDs</source> |
436 | <translation>CD's</translation> | 436 | <translation>CD's</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>Clothing</source> | 439 | <source>Clothing</source> |
440 | <translation>Kleding</translation> | 440 | <translation>Kleding</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <source>Computer</source> | 443 | <source>Computer</source> |
444 | <translation>Computer</translation> | 444 | <translation>Computer</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>DVDs</source> | 447 | <source>DVDs</source> |
448 | <translation>DVD's</translation> | 448 | <translation>DVD's</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Eletronics</source> | 451 | <source>Eletronics</source> |
452 | <translation>Electronica</translation> | 452 | <translation type="obsolete">Electronica</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Entertainment</source> | 455 | <source>Entertainment</source> |
456 | <translation>Amusement</translation> | 456 | <translation>Amusement</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Food</source> | 459 | <source>Food</source> |
460 | <translation>Eten/Drinken</translation> | 460 | <translation>Eten/Drinken</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Gasoline</source> | 463 | <source>Gasoline</source> |
464 | <translation>Benzine</translation> | 464 | <translation>Benzine</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>Misc</source> | 467 | <source>Misc</source> |
468 | <translation>Overig</translation> | 468 | <translation>Overig</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Movies</source> | 471 | <source>Movies</source> |
472 | <translation>Films</translation> | 472 | <translation>Films</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>Rent</source> | 475 | <source>Rent</source> |
476 | <translation>Huur</translation> | 476 | <translation>Huur</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>Travel</source> | 479 | <source>Travel</source> |
480 | <translation>Reizen</translation> | 480 | <translation>Reizen</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Debit Charge</source> | 483 | <source>Debit Charge</source> |
484 | <translation>Rente op leningen</translation> | 484 | <translation>Rente op leningen</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Written Check</source> | 487 | <source>Written Check</source> |
488 | <translation>Cheques</translation> | 488 | <translation>Cheques</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Transfer</source> | 491 | <source>Transfer</source> |
492 | <translation>Overboekingen</translation> | 492 | <translation>Overboekingen</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Credit Card</source> | 495 | <source>Credit Card</source> |
496 | <translation>Credit Card</translation> | 496 | <translation>Credit Card</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Work</source> | 499 | <source>Work</source> |
500 | <translation>Werk</translation> | 500 | <translation>Werk</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>Family Member</source> | 503 | <source>Family Member</source> |
504 | <translation>Familie</translation> | 504 | <translation>Familie</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Misc. Credit</source> | 507 | <source>Misc. Credit</source> |
508 | <translation>Diverse inkomsten</translation> | 508 | <translation>Diverse inkomsten</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Automatic Payment</source> | 511 | <source>Automatic Payment</source> |
512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> | 512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Cash</source> | 515 | <source>Cash</source> |
516 | <translation>Contant</translation> | 516 | <translation>Contant</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | ||
519 | <source>Electronics</source> | ||
520 | <translation>Electronisch</translation> | ||
521 | </message> | ||
518 | </context> | 522 | </context> |
519 | </TS> | 523 | </TS> |