-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 8 |
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index 055cabc..cc54e5a 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -128,384 +128,392 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> | |||
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Delete</source> | 129 | <source>Delete</source> |
130 | <translation>Verwijder</translation> | 130 | <translation>Verwijder</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 133 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
134 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> | 134 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 137 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
138 | <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> | 138 | <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 141 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
142 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> | 142 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Account balance</source> | 145 | <source>Account balance</source> |
146 | <translation>Kasboeksaldo</translation> | 146 | <translation>Kasboeksaldo</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Withdrawals by category</source> | 149 | <source>Withdrawals by category</source> |
150 | <translation>Opnames per kategorie</translation> | 150 | <translation>Opnames per kategorie</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Deposits by category</source> | 153 | <source>Deposits by category</source> |
154 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> | 154 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Draw</source> | 157 | <source>Draw</source> |
158 | <translation>Teken</translation> | 158 | <translation>Teken</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 161 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
162 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> | 162 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Enter password</source> | 165 | <source>Enter password</source> |
166 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 166 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Please enter your password:</source> | 169 | <source>Please enter your password:</source> |
170 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 170 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Confirm password</source> | 173 | <source>Confirm password</source> |
174 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> | 174 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Please confirm your password:</source> | 177 | <source>Please confirm your password:</source> |
178 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> | 178 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 181 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
182 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> | 182 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Delete transaction</source> | 185 | <source>Delete transaction</source> |
186 | <translation>Verwijder transactie</translation> | 186 | <translation>Verwijder transactie</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Sort by:</source> | 189 | <source>Sort by:</source> |
190 | <translation>Sorteer op:</translation> | 190 | <translation>Sorteer op:</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | 193 | <source>Select checkbook sorting here.</source> |
194 | <translation>Selekteer sorteervolgorde voor kasboek.</translation> | 194 | <translation>Selekteer sorteervolgorde voor kasboek.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Entry Order</source> | 197 | <source>Entry Order</source> |
198 | <translation>Invoervolgorde</translation> | 198 | <translation>Invoervolgorde</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Number</source> | 201 | <source>Number</source> |
202 | <translation>Nummer</translation> | 202 | <translation>Nummer</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Id</source> | 205 | <source>Id</source> |
206 | <translation>Id</translation> | 206 | <translation>Id</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>SortDate</source> | 209 | <source>SortDate</source> |
210 | <translation>Sorteerdatum</translation> | 210 | <translation>Sorteerdatum</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Balance</source> | 213 | <source>Balance</source> |
214 | <translation>Saldo</translation> | 214 | <translation>Saldo</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | <context> | 217 | <context> |
218 | <name>Configuration</name> | 218 | <name>Configuration</name> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Configure Checkbook</source> | 220 | <source>Configure Checkbook</source> |
221 | <translation>Konfigureer Kasboek</translation> | 221 | <translation>Konfigureer Kasboek</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Enter currency symbol:</source> | 224 | <source>Enter currency symbol:</source> |
225 | <translation>Geef valutasymbool in:</translation> | 225 | <translation>Geef valutasymbool in:</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 228 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
229 | <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> | 229 | <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Show whether checkbook is password | 232 | <source>Show whether checkbook is password |
233 | protected</source> | 233 | protected</source> |
234 | <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> | 234 | <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 237 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
238 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> | 238 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Show checkbook balances</source> | 241 | <source>Show checkbook balances</source> |
242 | <translation>Laat kasboeksaldo's zien</translation> | 242 | <translation>Laat kasboeksaldo's zien</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 245 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
246 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> | 246 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>&Settings</source> | 249 | <source>&Settings</source> |
250 | <translation>In&stellingen</translation> | 250 | <translation>In&stellingen</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Type</source> | 253 | <source>Type</source> |
254 | <translation>Type</translation> | 254 | <translation>Type</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>New Account Type</source> | 257 | <source>New Account Type</source> |
258 | <translation>Nieuw rekeningtype</translation> | 258 | <translation>Nieuw rekeningtype</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>&Account Types</source> | 261 | <source>&Account Types</source> |
262 | <translation>&Rekeningtypes</translation> | 262 | <translation>&Rekeningtypes</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Category</source> | 265 | <source>Category</source> |
266 | <translation>Kategorie</translation> | 266 | <translation>Kategorie</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>New Category</source> | 269 | <source>New Category</source> |
270 | <translation>Nieuwe kategorie</translation> | 270 | <translation>Nieuwe kategorie</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Expense</source> | 273 | <source>Expense</source> |
274 | <translation>Uitgaven</translation> | 274 | <translation>Uitgaven</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Income</source> | 277 | <source>Income</source> |
278 | <translation>Inkomsten</translation> | 278 | <translation>Inkomsten</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>&Categories</source> | 281 | <source>&Categories</source> |
282 | <translation>&Kategorieen</translation> | 282 | <translation>&Kategorieen</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Payee</source> | 285 | <source>Payee</source> |
286 | <translation>Debiteur</translation> | 286 | <translation>Debiteur</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>New Payee</source> | 289 | <source>New Payee</source> |
290 | <translation>Nieuwe Debiteur</translation> | 290 | <translation>Nieuwe Debiteur</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>&Payees</source> | 293 | <source>&Payees</source> |
294 | <translation>&Debiteuren</translation> | 294 | <translation>&Debiteuren</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Open last checkbook</source> | 297 | <source>Open last checkbook</source> |
298 | <translation>Open laatste kasboek</translation> | 298 | <translation>Open laatste kasboek</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | 301 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> |
302 | <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende kasboek bij het starten geopend moet worden.</translation> | 302 | <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende kasboek bij het starten geopend moet worden.</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Show last checkbook tab</source> | 305 | <source>Show last checkbook tab</source> |
306 | <translation>Open "laatste kasboek" blad</translation> | 306 | <translation>Open "laatste kasboek" blad</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | 309 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> |
310 | <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende blad in een kasboek getoond moet worden.</translation> | 310 | <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende blad in een kasboek getoond moet worden.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Save new description as payee</source> | 313 | <source>Save new description as payee</source> |
314 | <translation>Sla nieuwe omschtijving op als debiteur</translation> | 314 | <translation>Sla nieuwe omschtijving op als debiteur</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | 317 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> |
318 | <translation>Klik hier om de nieuwe omschrijving in de lijst van debiteuren op te slaan.</translation> | 318 | <translation>Klik hier om de nieuwe omschrijving in de lijst van debiteuren op te slaan.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | ||
321 | <source>Use smaller font for list</source> | ||
322 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | ||
320 | </context> | 328 | </context> |
321 | <context> | 329 | <context> |
322 | <name>ListEdit</name> | 330 | <name>ListEdit</name> |
323 | <message> | 331 | <message> |
324 | <source>Add</source> | 332 | <source>Add</source> |
325 | <translation>Toevoegen</translation> | 333 | <translation>Toevoegen</translation> |
326 | </message> | 334 | </message> |
327 | <message> | 335 | <message> |
328 | <source>Delete</source> | 336 | <source>Delete</source> |
329 | <translation>Verwijder</translation> | 337 | <translation>Verwijder</translation> |
330 | </message> | 338 | </message> |
331 | </context> | 339 | </context> |
332 | <context> | 340 | <context> |
333 | <name>MainWindow</name> | 341 | <name>MainWindow</name> |
334 | <message> | 342 | <message> |
335 | <source>Checkbook</source> | 343 | <source>Checkbook</source> |
336 | <translation>Kasboek</translation> | 344 | <translation>Kasboek</translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
338 | <message> | 346 | <message> |
339 | <source>New</source> | 347 | <source>New</source> |
340 | <translation>Nieuw</translation> | 348 | <translation>Nieuw</translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
342 | <message> | 350 | <message> |
343 | <source>Click here to create a new checkbook. | 351 | <source>Click here to create a new checkbook. |
344 | 352 | ||
345 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 353 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
346 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. | 354 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. |
347 | 355 | ||
348 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> | 356 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> |
349 | </message> | 357 | </message> |
350 | <message> | 358 | <message> |
351 | <source>Edit</source> | 359 | <source>Edit</source> |
352 | <translation>Wijzig</translation> | 360 | <translation>Wijzig</translation> |
353 | </message> | 361 | </message> |
354 | <message> | 362 | <message> |
355 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 363 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
356 | 364 | ||
357 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 365 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
358 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. | 366 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. |
359 | 367 | ||
360 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> | 368 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> |
361 | </message> | 369 | </message> |
362 | <message> | 370 | <message> |
363 | <source>Delete</source> | 371 | <source>Delete</source> |
364 | <translation>Verwijder</translation> | 372 | <translation>Verwijder</translation> |
365 | </message> | 373 | </message> |
366 | <message> | 374 | <message> |
367 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 375 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
368 | 376 | ||
369 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 377 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
370 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. | 378 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. |
371 | 379 | ||
372 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> | 380 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> |
373 | </message> | 381 | </message> |
374 | <message> | 382 | <message> |
375 | <source>Configure</source> | 383 | <source>Configure</source> |
376 | <translation>Stel in</translation> | 384 | <translation>Stel in</translation> |
377 | </message> | 385 | </message> |
378 | <message> | 386 | <message> |
379 | <source>Click here to configure this app.</source> | 387 | <source>Click here to configure this app.</source> |
380 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> | 388 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> |
381 | </message> | 389 | </message> |
382 | <message> | 390 | <message> |
383 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 391 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
384 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> | 392 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> |
385 | </message> | 393 | </message> |
386 | <message> | 394 | <message> |
387 | <source>Checkbook Name</source> | 395 | <source>Checkbook Name</source> |
388 | <translation>Kasboeknaam</translation> | 396 | <translation>Kasboeknaam</translation> |
389 | </message> | 397 | </message> |
390 | <message> | 398 | <message> |
391 | <source>Balance</source> | 399 | <source>Balance</source> |
392 | <translation>Saldo</translation> | 400 | <translation>Saldo</translation> |
393 | </message> | 401 | </message> |
394 | <message> | 402 | <message> |
395 | <source>Enter password</source> | 403 | <source>Enter password</source> |
396 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 404 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
397 | </message> | 405 | </message> |
398 | <message> | 406 | <message> |
399 | <source>Please enter your password:</source> | 407 | <source>Please enter your password:</source> |
400 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 408 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
401 | </message> | 409 | </message> |
402 | <message> | 410 | <message> |
403 | <source>Delete checkbook</source> | 411 | <source>Delete checkbook</source> |
404 | <translation>Kasboek</translation> | 412 | <translation>Kasboek</translation> |
405 | </message> | 413 | </message> |
406 | </context> | 414 | </context> |
407 | <context> | 415 | <context> |
408 | <name>QWidget</name> | 416 | <name>QWidget</name> |
409 | <message> | 417 | <message> |
410 | <source>Date</source> | 418 | <source>Date</source> |
411 | <translation>Datum</translation> | 419 | <translation>Datum</translation> |
412 | </message> | 420 | </message> |
413 | <message> | 421 | <message> |
414 | <source>Edit</source> | 422 | <source>Edit</source> |
415 | <translation>Wijzig</translation> | 423 | <translation>Wijzig</translation> |
416 | </message> | 424 | </message> |
417 | <message> | 425 | <message> |
418 | <source>New</source> | 426 | <source>New</source> |
419 | <translation>Nieuw</translation> | 427 | <translation>Nieuw</translation> |
420 | </message> | 428 | </message> |
421 | <message> | 429 | <message> |
422 | <source>Delete</source> | 430 | <source>Delete</source> |
423 | <translation>Verwijder</translation> | 431 | <translation>Verwijder</translation> |
424 | </message> | 432 | </message> |
425 | <message> | 433 | <message> |
426 | <source>Savings</source> | 434 | <source>Savings</source> |
427 | <translation>Spaargeld</translation> | 435 | <translation>Spaargeld</translation> |
428 | </message> | 436 | </message> |
429 | <message> | 437 | <message> |
430 | <source>Checking</source> | 438 | <source>Checking</source> |
431 | <translation>Cheques</translation> | 439 | <translation>Cheques</translation> |
432 | </message> | 440 | </message> |
433 | <message> | 441 | <message> |
434 | <source>CD</source> | 442 | <source>CD</source> |
435 | <translation>Belastingen</translation> | 443 | <translation>Belastingen</translation> |
436 | </message> | 444 | </message> |
437 | <message> | 445 | <message> |
438 | <source>Money market</source> | 446 | <source>Money market</source> |
439 | <translation>Geldmarkt</translation> | 447 | <translation>Geldmarkt</translation> |
440 | </message> | 448 | </message> |
441 | <message> | 449 | <message> |
442 | <source>Mutual fund</source> | 450 | <source>Mutual fund</source> |
443 | <translation>Aandelen</translation> | 451 | <translation>Aandelen</translation> |
444 | </message> | 452 | </message> |
445 | <message> | 453 | <message> |
446 | <source>Other</source> | 454 | <source>Other</source> |
447 | <translation>Anders</translation> | 455 | <translation>Anders</translation> |
448 | </message> | 456 | </message> |
449 | <message> | 457 | <message> |
450 | <source>Expense</source> | 458 | <source>Expense</source> |
451 | <translation>Uitgaven</translation> | 459 | <translation>Uitgaven</translation> |
452 | </message> | 460 | </message> |
453 | <message> | 461 | <message> |
454 | <source>Automobile</source> | 462 | <source>Automobile</source> |
455 | <translation>Auto</translation> | 463 | <translation>Auto</translation> |
456 | </message> | 464 | </message> |
457 | <message> | 465 | <message> |
458 | <source>Bills</source> | 466 | <source>Bills</source> |
459 | <translation>Vaste lasten</translation> | 467 | <translation>Vaste lasten</translation> |
460 | </message> | 468 | </message> |
461 | <message> | 469 | <message> |
462 | <source>CDs</source> | 470 | <source>CDs</source> |
463 | <translation>CD's</translation> | 471 | <translation>CD's</translation> |
464 | </message> | 472 | </message> |
465 | <message> | 473 | <message> |
466 | <source>Clothing</source> | 474 | <source>Clothing</source> |
467 | <translation>Kleding</translation> | 475 | <translation>Kleding</translation> |
468 | </message> | 476 | </message> |
469 | <message> | 477 | <message> |
470 | <source>Computer</source> | 478 | <source>Computer</source> |
471 | <translation>Computer</translation> | 479 | <translation>Computer</translation> |
472 | </message> | 480 | </message> |
473 | <message> | 481 | <message> |
474 | <source>DVDs</source> | 482 | <source>DVDs</source> |
475 | <translation>DVD's</translation> | 483 | <translation>DVD's</translation> |
476 | </message> | 484 | </message> |
477 | <message> | 485 | <message> |
478 | <source>Electronics</source> | 486 | <source>Electronics</source> |
479 | <translation>Electronica</translation> | 487 | <translation>Electronica</translation> |
480 | </message> | 488 | </message> |
481 | <message> | 489 | <message> |
482 | <source>Entertainment</source> | 490 | <source>Entertainment</source> |
483 | <translation>Amusement</translation> | 491 | <translation>Amusement</translation> |
484 | </message> | 492 | </message> |
485 | <message> | 493 | <message> |
486 | <source>Food</source> | 494 | <source>Food</source> |
487 | <translation>Eten/Drinken</translation> | 495 | <translation>Eten/Drinken</translation> |
488 | </message> | 496 | </message> |
489 | <message> | 497 | <message> |
490 | <source>Gasoline</source> | 498 | <source>Gasoline</source> |
491 | <translation>Benzine</translation> | 499 | <translation>Benzine</translation> |
492 | </message> | 500 | </message> |
493 | <message> | 501 | <message> |
494 | <source>Misc</source> | 502 | <source>Misc</source> |
495 | <translation>Overig</translation> | 503 | <translation>Overig</translation> |
496 | </message> | 504 | </message> |
497 | <message> | 505 | <message> |
498 | <source>Movies</source> | 506 | <source>Movies</source> |
499 | <translation>Films</translation> | 507 | <translation>Films</translation> |
500 | </message> | 508 | </message> |
501 | <message> | 509 | <message> |
502 | <source>Rent</source> | 510 | <source>Rent</source> |
503 | <translation>Huur</translation> | 511 | <translation>Huur</translation> |
504 | </message> | 512 | </message> |
505 | <message> | 513 | <message> |
506 | <source>Travel</source> | 514 | <source>Travel</source> |
507 | <translation>Reizen</translation> | 515 | <translation>Reizen</translation> |
508 | </message> | 516 | </message> |
509 | <message> | 517 | <message> |
510 | <source>Income</source> | 518 | <source>Income</source> |
511 | <translation>Inkomen</translation> | 519 | <translation>Inkomen</translation> |