-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 108 |
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index 4acd1b5..055cabc 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -25,120 +25,88 @@ | |||
25 | <source>Password protect</source> | 25 | <source>Password protect</source> |
26 | <translation>Beveilig</translation> | 26 | <translation>Beveilig</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
30 | <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> | 30 | <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Name:</source> | 33 | <source>Name:</source> |
34 | <translation>Naam:</translation> | 34 | <translation>Naam:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> | 38 | <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Type:</source> | 41 | <source>Type:</source> |
42 | <translation>Type:</translation> | 42 | <translation>Type:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 45 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
46 | <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> | 46 | <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Savings</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Spaargeld</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Checking</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Cheques</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>CD</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Belastingen</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Money market</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Mutual fund</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Aandelen</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Other</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">Anders</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Bank:</source> | 49 | <source>Bank:</source> |
74 | <translation>Bank:</translation> | 50 | <translation>Bank:</translation> |
75 | </message> | 51 | </message> |
76 | <message> | 52 | <message> |
77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 53 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> | 54 | <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> |
79 | </message> | 55 | </message> |
80 | <message> | 56 | <message> |
81 | <source>Account number:</source> | 57 | <source>Account number:</source> |
82 | <translation>Rekeningnummer:</translation> | 58 | <translation>Rekeningnummer:</translation> |
83 | </message> | 59 | </message> |
84 | <message> | 60 | <message> |
85 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 61 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> | 62 | <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> |
87 | </message> | 63 | </message> |
88 | <message> | 64 | <message> |
89 | <source>PIN number:</source> | 65 | <source>PIN number:</source> |
90 | <translation>PIN Code:</translation> | 66 | <translation>PIN Code:</translation> |
91 | </message> | 67 | </message> |
92 | <message> | 68 | <message> |
93 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> | 70 | <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> |
95 | </message> | 71 | </message> |
96 | <message> | 72 | <message> |
97 | <source>Starting balance:</source> | 73 | <source>Starting balance:</source> |
98 | <translation>Startsaldo:</translation> | 74 | <translation>Startsaldo:</translation> |
99 | </message> | 75 | </message> |
100 | <message> | 76 | <message> |
101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> | 78 | <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>Notes:</source> | 81 | <source>Notes:</source> |
106 | <translation>Notities:</translation> | 82 | <translation>Notities:</translation> |
107 | </message> | 83 | </message> |
108 | <message> | 84 | <message> |
109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
110 | <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> | 86 | <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> |
111 | </message> | 87 | </message> |
112 | <message> | 88 | <message> |
113 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Huidig saldo: %10.00</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 89 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
122 | 90 | ||
123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 91 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
124 | <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. | 92 | <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. |
125 | 93 | ||
126 | Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> | 94 | Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> |
127 | </message> | 95 | </message> |
128 | <message> | 96 | <message> |
129 | <source>Num</source> | 97 | <source>Num</source> |
130 | <translation>Num</translation> | 98 | <translation>Num</translation> |
131 | </message> | 99 | </message> |
132 | <message> | 100 | <message> |
133 | <source>Date</source> | 101 | <source>Date</source> |
134 | <translation>Datum</translation> | 102 | <translation>Datum</translation> |
135 | </message> | 103 | </message> |
136 | <message> | 104 | <message> |
137 | <source>Description</source> | 105 | <source>Description</source> |
138 | <translation>Omschrijving</translation> | 106 | <translation>Omschrijving</translation> |
139 | </message> | 107 | </message> |
140 | <message> | 108 | <message> |
141 | <source>Amount</source> | 109 | <source>Amount</source> |
142 | <translation>Hoeveelheid</translation> | 110 | <translation>Hoeveelheid</translation> |
143 | </message> | 111 | </message> |
144 | <message> | 112 | <message> |
@@ -173,52 +141,48 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> | |||
173 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 141 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
174 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> | 142 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> |
175 | </message> | 143 | </message> |
176 | <message> | 144 | <message> |
177 | <source>Account balance</source> | 145 | <source>Account balance</source> |
178 | <translation>Kasboeksaldo</translation> | 146 | <translation>Kasboeksaldo</translation> |
179 | </message> | 147 | </message> |
180 | <message> | 148 | <message> |
181 | <source>Withdrawals by category</source> | 149 | <source>Withdrawals by category</source> |
182 | <translation>Opnames per kategorie</translation> | 150 | <translation>Opnames per kategorie</translation> |
183 | </message> | 151 | </message> |
184 | <message> | 152 | <message> |
185 | <source>Deposits by category</source> | 153 | <source>Deposits by category</source> |
186 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> | 154 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> |
187 | </message> | 155 | </message> |
188 | <message> | 156 | <message> |
189 | <source>Draw</source> | 157 | <source>Draw</source> |
190 | <translation>Teken</translation> | 158 | <translation>Teken</translation> |
191 | </message> | 159 | </message> |
192 | <message> | 160 | <message> |
193 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 161 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
194 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> | 162 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> |
195 | </message> | 163 | </message> |
196 | <message> | 164 | <message> |
197 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Huidig saldo %1%2</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Enter password</source> | 165 | <source>Enter password</source> |
202 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 166 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
203 | </message> | 167 | </message> |
204 | <message> | 168 | <message> |
205 | <source>Please enter your password:</source> | 169 | <source>Please enter your password:</source> |
206 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 170 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
207 | </message> | 171 | </message> |
208 | <message> | 172 | <message> |
209 | <source>Confirm password</source> | 173 | <source>Confirm password</source> |
210 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> | 174 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> |
211 | </message> | 175 | </message> |
212 | <message> | 176 | <message> |
213 | <source>Please confirm your password:</source> | 177 | <source>Please confirm your password:</source> |
214 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> | 178 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> |
215 | </message> | 179 | </message> |
216 | <message> | 180 | <message> |
217 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 181 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
218 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> | 182 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> |
219 | </message> | 183 | </message> |
220 | <message> | 184 | <message> |
221 | <source>Delete transaction</source> | 185 | <source>Delete transaction</source> |
222 | <translation>Verwijder transactie</translation> | 186 | <translation>Verwijder transactie</translation> |
223 | </message> | 187 | </message> |
224 | <message> | 188 | <message> |
@@ -633,121 +597,49 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
633 | 597 | ||
634 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 598 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
635 | </message> | 599 | </message> |
636 | <message> | 600 | <message> |
637 | <source>Fee:</source> | 601 | <source>Fee:</source> |
638 | <translation>Onkosten:</translation> | 602 | <translation>Onkosten:</translation> |
639 | </message> | 603 | </message> |
640 | <message> | 604 | <message> |
641 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 605 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
642 | 606 | ||
643 | The value entered should always be positive.</source> | 607 | The value entered should always be positive.</source> |
644 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. | 608 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. |
645 | 609 | ||
646 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 610 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
647 | </message> | 611 | </message> |
648 | <message> | 612 | <message> |
649 | <source>Notes:</source> | 613 | <source>Notes:</source> |
650 | <translation>Notities:</translation> | 614 | <translation>Notities:</translation> |
651 | </message> | 615 | </message> |
652 | <message> | 616 | <message> |
653 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 617 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
654 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> | 618 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> |
655 | </message> | 619 | </message> |
656 | <message> | 620 | <message> |
657 | <source>Automobile</source> | ||
658 | <translation type="obsolete">Auto</translation> | ||
659 | </message> | ||
660 | <message> | ||
661 | <source>Bills</source> | ||
662 | <translation type="obsolete">Vaste lasten</translation> | ||
663 | </message> | ||
664 | <message> | ||
665 | <source>CDs</source> | ||
666 | <translation type="obsolete">CD's</translation> | ||
667 | </message> | ||
668 | <message> | ||
669 | <source>Clothing</source> | ||
670 | <translation type="obsolete">Kleding</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Computer</source> | ||
674 | <translation type="obsolete">Computer</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>DVDs</source> | ||
678 | <translation type="obsolete">DVD's</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>Eletronics</source> | ||
682 | <translation type="obsolete">Electronica</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>Entertainment</source> | ||
686 | <translation type="obsolete">Amusement</translation> | ||
687 | </message> | ||
688 | <message> | ||
689 | <source>Food</source> | ||
690 | <translation type="obsolete">Eten/Drinken</translation> | ||
691 | </message> | ||
692 | <message> | ||
693 | <source>Gasoline</source> | ||
694 | <translation type="obsolete">Benzine</translation> | ||
695 | </message> | ||
696 | <message> | ||
697 | <source>Misc</source> | ||
698 | <translation type="obsolete">Overig</translation> | ||
699 | </message> | ||
700 | <message> | ||
701 | <source>Movies</source> | ||
702 | <translation type="obsolete">Films</translation> | ||
703 | </message> | ||
704 | <message> | ||
705 | <source>Rent</source> | ||
706 | <translation type="obsolete">Huur</translation> | ||
707 | </message> | ||
708 | <message> | ||
709 | <source>Travel</source> | ||
710 | <translation type="obsolete">Reizen</translation> | ||
711 | </message> | ||
712 | <message> | ||
713 | <source>Debit Charge</source> | 621 | <source>Debit Charge</source> |
714 | <translation>Rente op leningen</translation> | 622 | <translation>Rente op leningen</translation> |
715 | </message> | 623 | </message> |
716 | <message> | 624 | <message> |
717 | <source>Written Check</source> | 625 | <source>Written Check</source> |
718 | <translation>Cheques</translation> | 626 | <translation>Cheques</translation> |
719 | </message> | 627 | </message> |
720 | <message> | 628 | <message> |
721 | <source>Transfer</source> | 629 | <source>Transfer</source> |
722 | <translation>Overboekingen</translation> | 630 | <translation>Overboekingen</translation> |
723 | </message> | 631 | </message> |
724 | <message> | 632 | <message> |
725 | <source>Credit Card</source> | 633 | <source>Credit Card</source> |
726 | <translation>Credit Card</translation> | 634 | <translation>Credit Card</translation> |
727 | </message> | 635 | </message> |
728 | <message> | 636 | <message> |
729 | <source>Work</source> | ||
730 | <translation type="obsolete">Werk</translation> | ||
731 | </message> | ||
732 | <message> | ||
733 | <source>Family Member</source> | ||
734 | <translation type="obsolete">Familie</translation> | ||
735 | </message> | ||
736 | <message> | ||
737 | <source>Misc. Credit</source> | ||
738 | <translation type="obsolete">Diverse inkomsten</translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>Automatic Payment</source> | 637 | <source>Automatic Payment</source> |
742 | <translation>Autom. Betalingen</translation> | 638 | <translation>Autom. Betalingen</translation> |
743 | </message> | 639 | </message> |
744 | <message> | 640 | <message> |
745 | <source>Cash</source> | 641 | <source>Cash</source> |
746 | <translation>Contant</translation> | 642 | <translation>Contant</translation> |
747 | </message> | 643 | </message> |
748 | <message> | ||
749 | <source>Electronics</source> | ||
750 | <translation type="obsolete">Electronisch</translation> | ||
751 | </message> | ||
752 | </context> | 644 | </context> |
753 | </TS> | 645 | </TS> |