summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/checkbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 3031393..4acd1b5 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -202,188 +202,188 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
202 <translation>Voer wachtwoord in</translation> 202 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Please enter your password:</source> 205 <source>Please enter your password:</source>
206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> 206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Confirm password</source> 209 <source>Confirm password</source>
210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation> 210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Please confirm your password:</source> 213 <source>Please confirm your password:</source>
214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> 214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> 218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Verwijder transactie</translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Sort by:</source> 225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Sorteer op:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source> 229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Selekteer sorteervolgorde voor kasboek.</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Entry Order</source> 233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Invoervolgorde</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Number</source> 237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nummer</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Id</source> 241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Id</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>SortDate</source> 245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Sorteerdatum</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Balance</source> 249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation> 250 <translation>Saldo</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Configure Checkbook</source> 256 <source>Configure Checkbook</source>
257 <translation>Konfigureer Kasboek</translation> 257 <translation>Konfigureer Kasboek</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Enter currency symbol:</source> 260 <source>Enter currency symbol:</source>
261 <translation>Geef valutasymbool in:</translation> 261 <translation>Geef valutasymbool in:</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 264 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
265 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> 265 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Show whether checkbook is password 268 <source>Show whether checkbook is password
269protected</source> 269protected</source>
270 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> 270 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 273 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
274 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> 274 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Show checkbook balances</source> 277 <source>Show checkbook balances</source>
278 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation> 278 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 281 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
282 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> 282 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>&amp;Settings</source> 285 <source>&amp;Settings</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>In&amp;stellingen</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Type</source> 289 <source>Type</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Type</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>New Account Type</source> 293 <source>New Account Type</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Nieuw rekeningtype</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>&amp;Account Types</source> 297 <source>&amp;Account Types</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>&amp;Rekeningtypes</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Category</source> 301 <source>Category</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Kategorie</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>New Category</source> 305 <source>New Category</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Nieuwe kategorie</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Expense</source> 309 <source>Expense</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Uitgaven</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Income</source> 313 <source>Income</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Inkomsten</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>&amp;Categories</source> 317 <source>&amp;Categories</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>&amp;Kategorieen</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Payee</source> 321 <source>Payee</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Debiteur</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>New Payee</source> 325 <source>New Payee</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Nieuwe Debiteur</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>&amp;Payees</source> 329 <source>&amp;Payees</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>&amp;Debiteuren</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Open last checkbook</source> 333 <source>Open last checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Open laatste kasboek</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 337 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende kasboek bij het starten geopend moet worden.</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Show last checkbook tab</source> 341 <source>Show last checkbook tab</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Open &quot;laatste kasboek&quot; blad</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 345 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Klik hier om in te stellen of het laatst geopende blad in een kasboek getoond moet worden.</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Save new description as payee</source> 349 <source>Save new description as payee</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Sla nieuwe omschtijving op als debiteur</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 353 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Klik hier om de nieuwe omschrijving in de lijst van debiteuren op te slaan.</translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>ListEdit</name> 358 <name>ListEdit</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Add</source> 360 <source>Add</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Toevoegen</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Delete</source> 364 <source>Delete</source>
365 <translation type="unfinished">Verwijder</translation> 365 <translation>Verwijder</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>MainWindow</name> 369 <name>MainWindow</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Checkbook</source> 371 <source>Checkbook</source>
372 <translation>Kasboek</translation> 372 <translation>Kasboek</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>New</source> 375 <source>New</source>
376 <translation>Nieuw</translation> 376 <translation>Nieuw</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Click here to create a new checkbook. 379 <source>Click here to create a new checkbook.
380 380
381You also can select New from the Checkbook menu.</source> 381You also can select New from the Checkbook menu.</source>
382 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. 382 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken.
383 383
384U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> 384U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Edit</source> 387 <source>Edit</source>
388 <translation>Wijzig</translation> 388 <translation>Wijzig</translation>
389 </message> 389 </message>
@@ -423,161 +423,161 @@ U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
423 <source>Checkbook Name</source> 423 <source>Checkbook Name</source>
424 <translation>Kasboeknaam</translation> 424 <translation>Kasboeknaam</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Balance</source> 427 <source>Balance</source>
428 <translation>Saldo</translation> 428 <translation>Saldo</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Enter password</source> 431 <source>Enter password</source>
432 <translation>Voer wachtwoord in</translation> 432 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Please enter your password:</source> 435 <source>Please enter your password:</source>
436 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> 436 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Delete checkbook</source> 439 <source>Delete checkbook</source>
440 <translation>Kasboek</translation> 440 <translation>Kasboek</translation>
441 </message> 441 </message>
442</context> 442</context>
443<context> 443<context>
444 <name>QWidget</name> 444 <name>QWidget</name>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Date</source> 446 <source>Date</source>
447 <translation type="unfinished">Datum</translation> 447 <translation>Datum</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Edit</source> 450 <source>Edit</source>
451 <translation type="unfinished">Wijzig</translation> 451 <translation>Wijzig</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>New</source> 454 <source>New</source>
455 <translation type="unfinished">Nieuw</translation> 455 <translation>Nieuw</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Delete</source> 458 <source>Delete</source>
459 <translation type="unfinished">Verwijder</translation> 459 <translation>Verwijder</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Savings</source> 462 <source>Savings</source>
463 <translation type="unfinished">Spaargeld</translation> 463 <translation>Spaargeld</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Checking</source> 466 <source>Checking</source>
467 <translation type="unfinished">Cheques</translation> 467 <translation>Cheques</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>CD</source> 470 <source>CD</source>
471 <translation type="unfinished">Belastingen</translation> 471 <translation>Belastingen</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Money market</source> 474 <source>Money market</source>
475 <translation type="unfinished">Geldmarkt</translation> 475 <translation>Geldmarkt</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Mutual fund</source> 478 <source>Mutual fund</source>
479 <translation type="unfinished">Aandelen</translation> 479 <translation>Aandelen</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Other</source> 482 <source>Other</source>
483 <translation type="unfinished">Anders</translation> 483 <translation>Anders</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Expense</source> 486 <source>Expense</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Uitgaven</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Automobile</source> 490 <source>Automobile</source>
491 <translation type="unfinished">Auto</translation> 491 <translation>Auto</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Bills</source> 494 <source>Bills</source>
495 <translation type="unfinished">Vaste lasten</translation> 495 <translation>Vaste lasten</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>CDs</source> 498 <source>CDs</source>
499 <translation type="unfinished">CD&apos;s</translation> 499 <translation>CD&apos;s</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Clothing</source> 502 <source>Clothing</source>
503 <translation type="unfinished">Kleding</translation> 503 <translation>Kleding</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Computer</source> 506 <source>Computer</source>
507 <translation type="unfinished">Computer</translation> 507 <translation>Computer</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>DVDs</source> 510 <source>DVDs</source>
511 <translation type="unfinished">DVD&apos;s</translation> 511 <translation>DVD&apos;s</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Electronics</source> 514 <source>Electronics</source>
515 <translation type="unfinished">Electronisch</translation> 515 <translation>Electronica</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Entertainment</source> 518 <source>Entertainment</source>
519 <translation type="unfinished">Amusement</translation> 519 <translation>Amusement</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Food</source> 522 <source>Food</source>
523 <translation type="unfinished">Eten/Drinken</translation> 523 <translation>Eten/Drinken</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Gasoline</source> 526 <source>Gasoline</source>
527 <translation type="unfinished">Benzine</translation> 527 <translation>Benzine</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Misc</source> 530 <source>Misc</source>
531 <translation type="unfinished">Overig</translation> 531 <translation>Overig</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Movies</source> 534 <source>Movies</source>
535 <translation type="unfinished">Films</translation> 535 <translation>Films</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Rent</source> 538 <source>Rent</source>
539 <translation type="unfinished">Huur</translation> 539 <translation>Huur</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Travel</source> 542 <source>Travel</source>
543 <translation type="unfinished">Reizen</translation> 543 <translation>Reizen</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Income</source> 546 <source>Income</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Inkomen</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Work</source> 550 <source>Work</source>
551 <translation type="unfinished">Werk</translation> 551 <translation>Werk</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Family Member</source> 554 <source>Family Member</source>
555 <translation type="unfinished">Familie</translation> 555 <translation>Familie</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Misc. Credit</source> 558 <source>Misc. Credit</source>
559 <translation type="unfinished">Diverse inkomsten</translation> 559 <translation>Diverse inkomsten</translation>
560 </message> 560 </message>
561</context> 561</context>
562<context> 562<context>
563 <name>Transaction</name> 563 <name>Transaction</name>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Transaction for </source> 565 <source>Transaction for </source>
566 <translation>Transactie voor</translation> 566 <translation>Transactie voor</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Withdrawal</source> 569 <source>Withdrawal</source>
570 <translation>Opname</translation> 570 <translation>Opname</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 573 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
574 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> 574 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Deposit</source> 577 <source>Deposit</source>
578 <translation>Bijboeking</translation> 578 <translation>Bijboeking</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Date:</source> 581 <source>Date:</source>
582 <translation>Datum:</translation> 582 <translation>Datum:</translation>
583 </message> 583 </message>