-rw-r--r-- | i18n/nl/libkppp.ts | 84 |
1 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts index ee26e87..5c4da77 100644 --- a/i18n/nl/libkppp.ts +++ b/i18n/nl/libkppp.ts @@ -1,69 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountWidget</name> <message> - <source>&Edit...</source> - <translation type="obsolete">&Wijzig...</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected account</source> <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> </message> <message> - <source>&New...</source> - <translation type="obsolete">&Nieuw...</translation> - </message> - <message> <source>Create a new dialup connection to the Internet</source> <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding naar internet</translation> </message> <message> - <source>Co&py</source> - <translation type="obsolete">Ko&pieer</translation> - </message> - <message> <source>Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. Alle instellingen van de verbinding worden gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die naar wens aan te passen zijn. </translation> </message> <message> - <source>De&lete</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> - </message> - <message> <source><p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Verwijdert de geselecteerde verbinding <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> </message> <message> - <source>Maximum number of accounts reached.</source> - <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation> - </message> - <message> <source>No account selected.</source> <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the account "%1"?</source> <translation>Weet je zeker dat je deze verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Bevestig</translation> </message> <message> <source>New Account</source> <translation>Nieuwe verbinding</translation> @@ -107,48 +87,32 @@ verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>Execute Programs</source> <translation>Start programma's</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> </message> - <message> - <source>Byte</source> - <translation type="obsolete">Byte</translation> - </message> - <message> - <source>KB</source> - <translation type="obsolete">KB</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation type="obsolete">GB</translation> - </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Identificatie:</translation> </message> <message> <source>Script-based</source> <translation>Script-gebaseerd</translation> </message> <message> <source>PAP</source> <translation>PAP</translation> </message> <message> @@ -351,95 +315,62 @@ closed, the servers will be re-enabled Typically, there is no reason to use this option, but it may become useful under some circumstances.</source> <translation>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle DNS servers in <tt>/etc/resolv.conf</tt> tijdelijk uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de verbinding verbroken wordt, worden de servers weer ingeschakeld Over het algemeen is deze optie niet nodig, maar hij kan handig zijn.</translation> </message> </context> <context> <name>DevicesWidget</name> <message> - <source>Allows you to modify the selected account</source> - <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new dialup connection -to the Internet</source> - <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding -naar internet</translation> - </message> - <message> - <source>Makes a copy of the selected account. All -settings of the selected account are copied -to a new account, that you can modify to fit your -needs</source> - <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. -Alle instellingen van de verbinding worden -gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die -naar wens aan te passen zijn. -</translation> - </message> - <message> - <source><p>Deletes the selected account - -<font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> - <translation type="obsolete"><p>Verwijdert de geselecteerde -verbinding -<font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> - </message> - <message> <source>No devices selected.</source> <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the device "%1"?</source> <translation>Deze verbinding echt verwijderen: "%1"?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Bevestig</translation> </message> <message> <source>New Device</source> <translation>Nieuw apparaat</translation> </message> <message> <source>Edit Device: </source> <translation>Wijzig apparaat:</translation> </message> <message> <source>&Device</source> <translation>&Apparaat</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation>&Modem</translation> </message> <message> - <source>You must enter a unique account name</source> - <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected device</source> <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> </message> <message> <source>Create a new device</source> <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. Alle instellingen van de verbinding worden gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die naar wens aan te passen zijn</translation> @@ -1000,40 +931,32 @@ het modem</translation> <source>Configure Modem</source> <translation>Configureer modem</translation> </message> <message> <source>Modem failure</source> <translation>Modemfalen</translation> </message> <message> <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> </message> <message> <source>&Accounts</source> <translation>&Verbindingen</translation> </message> <message> - <source>&Device</source> - <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> - </message> - <message> - <source>&Modem</source> - <translation type="obsolete">&Modem</translation> - </message> - <message> <source>&Devices</source> <translation>&Apparaten</translation> </message> </context> <context> <name>PPPdArguments</name> <message> <source>Customize pppd Arguments</source> <translation>Wijzig pppd functies</translation> </message> <message> <source>Argument:</source> <translation>Functie:</translation> </message> <message> <source>Add</source> @@ -1484,38 +1407,31 @@ Vraag de systeembeheerder om dit bestand aan te maken (kan leeg zijn) met de jui <translation><qt>Kan niet vinden:<br> %1<br>Zorg ervoor dat het modem juist ingesteld is en/of stel de juiste juiste modemverbinding in op het modemtabblad van de instellingsdialoog.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> <translation><qt>Er is gekozen voor PAP of CHAP authenticatie. Dit vereist dat gebruikersnaam en wachtwoord ingevuld wordt! </qt></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> <translation><qt>Kan PAP/CHAP authenticatiebestand niet<br>maken: "%1"</qt></translation> </message> <message> <source>You must specify a telephone number!</source> <translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation> </message> </context> <context> - <name>QObject::ModemWidget</name> - <message> - <source>Modem timeout:</source> - <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ScriptWidget</name> <message> <source>Add</source> <translation>Toevoegen</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Invoegen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Verwijderen</translation> </message> </context> </TS> |