summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libkppp.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libkppp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libkppp.ts84
1 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts
index ee26e87..5c4da77 100644
--- a/i18n/nl/libkppp.ts
+++ b/i18n/nl/libkppp.ts
@@ -1,186 +1,150 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Wijzig...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allows you to modify the selected account</source>
<translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nieuw...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create a new dialup connection
to the Internet</source>
<translation>Maak een nieuwe inbelverbinding
naar internet</translation>
</message>
<message>
- <source>Co&amp;py</source>
- <translation type="obsolete">Ko&amp;pieer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
Alle instellingen van de verbinding worden
gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
naar wens aan te passen zijn.
</translation>
</message>
<message>
- <source>De&amp;lete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Verwijder</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
verbinding
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum number of accounts reached.</source>
- <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>No account selected.</source>
<translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the account &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Weet je zeker dat je deze
verbinding &quot;%1&quot; wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bevestig</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Account: </source>
<translation>Wijzig verbinding:</translation>
</message>
<message>
<source>Dial</source>
<translation>Kies</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Login Script</source>
<translation>Wijzig inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Identificatie</translation>
</message>
<message>
<source>IP Setup</source>
<translation>IP instelling</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway Setup</source>
<translation>Gateway instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers</source>
<translation>DNS Servers</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Programs</source>
<translation>Start programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
</message>
- <message>
- <source>Byte</source>
- <translation type="obsolete">Byte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KB</source>
- <translation type="obsolete">KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation type="obsolete">MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation type="obsolete">GB</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AuthWidget</name>
<message>
<source>Authentication: </source>
<translation>Identificatie:</translation>
</message>
<message>
<source>Script-based</source>
<translation>Script-gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<source>PAP</source>
<translation>PAP</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal-based</source>
<translation>Terminal-gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<source>CHAP</source>
<translation>CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>PAP/CHAP</source>
<translation>PAP/CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the method used to identify yourself to
the PPP server. Most universities still use
&lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-based authentication,
while most ISP use &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; and/or &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;. If
unsure, contact your ISP.
If you can choose between PAP and CHAP,
choose CHAP, because it&apos;s much safer. If you don&apos;t know
whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source>
<translation>&lt;p&gt;Geeft de identificatiemethode van de PPP server weer.
De meeste universiteiten gebruiken nog &lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or
&lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-gebaseerde identificatie, terwijl de meeste
providers&lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; en/of &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt; gebruiken.
Vraag bij onzekerheid je provider.
Als je kunt kiezen tussen PAP and CHAP, kies dan CHAP,
want het is veel veiliger. Weet je niet welke, kies dan PAP/CHAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
@@ -319,159 +283,126 @@ hieronder worden weergegeven</translation>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to remove the selected DNS
server entry from the list below</source>
<translation>Klik hier om de geselecteerde DNS server uit de
onderstaande lijst te verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>DNS address list:</source>
<translation>DNS adreslijst:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
<translation>&lt;p&gt;Hier worden alle tijdens verbinding te
gebruiken DNS servers weergegeven. Gebruik de
&lt;b&gt;Toevoegen&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;Verwijderen&lt;/b&gt; knoppen
om de lijst te veranderen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DNS servers during connection</source>
<translation>Schakel DNS servers uit tijdens verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
temporary disabled while the dialup connection
is established. After the connection is
closed, the servers will be re-enabled
Typically, there is no reason to use this
option, but it may become useful under
some circumstances.</source>
<translation>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle
DNS servers in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; tijdelijk
uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de
verbinding verbroken wordt, worden de servers
weer ingeschakeld
Over het algemeen is deze optie niet nodig,
maar hij kan handig zijn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesWidget</name>
<message>
- <source>Allows you to modify the selected account</source>
- <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new dialup connection
-to the Internet</source>
- <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding
-naar internet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Makes a copy of the selected account. All
-settings of the selected account are copied
-to a new account, that you can modify to fit your
-needs</source>
- <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
-Alle instellingen van de verbinding worden
-gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
-naar wens aan te passen zijn.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
-
-&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
-verbinding
-&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>No devices selected.</source>
<translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the device &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Deze verbinding echt
verwijderen: &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bevestig</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
<translation>Nieuw apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
<translation>Wijzig apparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modem</source>
<translation>&amp;Modem</translation>
</message>
<message>
- <source>You must enter a unique account name</source>
- <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allows you to modify the selected device</source>
<translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new device</source>
<translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected device. All
settings of the selected device are copied
to a new device, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
Alle instellingen van de verbinding worden
gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
naar wens aan te passen zijn</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verwijdert het geselecteerde
apparaat
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique device name</source>
<translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialWidget</name>
<message>
<source>Connection name:</source>
<translation>Verbindingsnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in a unique name for this connection</source>
<translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number:</source>
<translation>Telefoonnummer:</translation>
</message>
@@ -968,104 +899,96 @@ deze instelling dan niet.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;: Uit</translation>
</message>
<message>
<source>Mod&amp;em Commands...</source>
<translation>Mo&amp;demcommando&apos;s...</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to change the AT command for
your modem.</source>
<translation>AT commando van het modem wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Query Modem...</source>
<translation>&amp;Vraag modeminfo op...</translation>
</message>
<message>
<source>Most modems support the ATI command set to
find out vendor and revision of your modem.
Press this button to query your modem for
this information. It can be useful to help
you setup the modem</source>
<translation>De meeste modems gebruiken de ATI commando
set om merk/type en revisiegegevens over te sturen.
Druk deze knop om het modem deze info te
vragen. Het kan belangrijk zijn bij het instellen van
het modem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPConfigWidget</name>
<message>
<source>Configure Modem</source>
<translation>Configureer modem</translation>
</message>
<message>
<source>Modem failure</source>
<translation>Modemfalen</translation>
</message>
<message>
<source>A critical failure appeard while testing the modem</source>
<translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>&amp;Verbindingen</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Device</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Apparaat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Modem</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Modem</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Devices</source>
<translation>&amp;Apparaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPdArguments</name>
<message>
<source>Customize pppd Arguments</source>
<translation>Wijzig pppd functies</translation>
</message>
<message>
<source>Argument:</source>
<translation>Functie:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Standaardinstelling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhoneNumberDialog</name>
<message>
<source>Add Phone Number</source>
<translation>Telefoonummer toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a phone number:</source>
<translation>Voer telefoonnummer in:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>PPP</source>
<translation>PPP</translation>
</message>
<message>
<source>generic ppp device</source>
<translation>generiek ppp apparaat</translation>
</message>
@@ -1452,70 +1375,63 @@ Vraag de systeembeheerder om dit bestand aan te maken (kan leeg zijn) met de jui
<translation>Zoeken: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expecting: %1</source>
<translation>Verwacht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logging on to network...</source>
<translation>Aanmelden op netwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Running startup command...</source>
<translation>Startcommando wordt uitgevoerd...</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
<message>
<source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source>
<translation>pppd commando + commandoregel argumenten zijn meer dan 2024 tekens lang.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot find the PPP daemon!&lt;br&gt;Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kan de PPP daemon niet vinden!&lt;br&gt;Zorg dat pppd geinstalleerd is en het juiste pad bekend is.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot execute:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kan niet uitvoeren:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Zorg ervoor dat SUID ingeschakeld is en pppd uitvoerbaar is.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot find:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kan niet vinden:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Zorg ervoor dat het modem juist ingesteld is en/of stel de juiste juiste modemverbinding in op het modemtabblad van de instellingsdialoog.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Er is gekozen voor PAP of CHAP authenticatie. Dit vereist dat gebruikersnaam en wachtwoord ingevuld wordt! &lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot create PAP/CHAP authentication&lt;br&gt;file &quot;%1&quot;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kan PAP/CHAP authenticatiebestand niet&lt;br&gt;maken: &quot;%1&quot;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a telephone number!</source>
<translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject::ModemWidget</name>
- <message>
- <source>Modem timeout:</source>
- <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ScriptWidget</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
</context>
</TS>