summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libkppp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libkppp.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libkppp.ts84
1 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts
index ee26e87..5c4da77 100644
--- a/i18n/nl/libkppp.ts
+++ b/i18n/nl/libkppp.ts
@@ -1,59 +1,39 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountWidget</name> 3 <name>AccountWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Edit...</source>
6 <translation type="obsolete">&amp;Wijzig...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Allows you to modify the selected account</source> 5 <source>Allows you to modify the selected account</source>
10 <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> 6 <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>&amp;New...</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Nieuw...</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Create a new dialup connection 9 <source>Create a new dialup connection
18to the Internet</source> 10to the Internet</source>
19 <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding 11 <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding
20naar internet</translation> 12naar internet</translation>
21 </message> 13 </message>
22 <message> 14 <message>
23 <source>Co&amp;py</source>
24 <translation type="obsolete">Ko&amp;pieer</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>Makes a copy of the selected account. All 15 <source>Makes a copy of the selected account. All
28settings of the selected account are copied 16settings of the selected account are copied
29to a new account, that you can modify to fit your 17to a new account, that you can modify to fit your
30needs</source> 18needs</source>
31 <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. 19 <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
32Alle instellingen van de verbinding worden 20Alle instellingen van de verbinding worden
33gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die 21gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
34naar wens aan te passen zijn. 22naar wens aan te passen zijn.
35</translation> 23</translation>
36 </message> 24 </message>
37 <message> 25 <message>
38 <source>De&amp;lete</source>
39 <translation type="obsolete">&amp;Verwijder</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account 26 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
43 27
44&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source> 28&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
45 <translation>&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde 29 <translation>&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
46verbinding 30verbinding
47&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation> 31&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
48 </message> 32 </message>
49 <message> 33 <message>
50 <source>Maximum number of accounts reached.</source>
51 <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>No account selected.</source> 34 <source>No account selected.</source>
55 <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> 35 <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation>
56 </message> 36 </message>
57 <message> 37 <message>
58 <source>Are you sure you want to delete 38 <source>Are you sure you want to delete
59the account &quot;%1&quot;?</source> 39the account &quot;%1&quot;?</source>
@@ -117,28 +97,12 @@ verbinding &quot;%1&quot; wilt verwijderen?</translation>
117 <translation>Start</translation> 97 <translation>Start</translation>
118 </message> 98 </message>
119 <message> 99 <message>
120 <source>You must enter a unique account name</source> 100 <source>You must enter a unique account name</source>
121 <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> 101 <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
122 </message> 102 </message>
123 <message>
124 <source>Byte</source>
125 <translation type="obsolete">Byte</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>KB</source>
129 <translation type="obsolete">KB</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>MB</source>
133 <translation type="obsolete">MB</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>GB</source>
137 <translation type="obsolete">GB</translation>
138 </message>
139</context> 103</context>
140<context> 104<context>
141 <name>AuthWidget</name> 105 <name>AuthWidget</name>
142 <message> 106 <message>
143 <source>Authentication: </source> 107 <source>Authentication: </source>
144 <translation>Identificatie:</translation> 108 <translation>Identificatie:</translation>
@@ -361,41 +325,12 @@ Over het algemeen is deze optie niet nodig,
361maar hij kan handig zijn.</translation> 325maar hij kan handig zijn.</translation>
362 </message> 326 </message>
363</context> 327</context>
364<context> 328<context>
365 <name>DevicesWidget</name> 329 <name>DevicesWidget</name>
366 <message> 330 <message>
367 <source>Allows you to modify the selected account</source>
368 <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Create a new dialup connection
372to the Internet</source>
373 <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding
374naar internet</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Makes a copy of the selected account. All
378settings of the selected account are copied
379to a new account, that you can modify to fit your
380needs</source>
381 <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
382Alle instellingen van de verbinding worden
383gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
384naar wens aan te passen zijn.
385</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
389
390&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
391 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
392verbinding
393&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>No devices selected.</source> 331 <source>No devices selected.</source>
397 <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> 332 <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation>
398 </message> 333 </message>
399 <message> 334 <message>
400 <source>Are you sure you want to delete 335 <source>Are you sure you want to delete
401the device &quot;%1&quot;?</source> 336the device &quot;%1&quot;?</source>
@@ -420,16 +355,12 @@ verwijderen: &quot;%1&quot;?</translation>
420 </message> 355 </message>
421 <message> 356 <message>
422 <source>&amp;Modem</source> 357 <source>&amp;Modem</source>
423 <translation>&amp;Modem</translation> 358 <translation>&amp;Modem</translation>
424 </message> 359 </message>
425 <message> 360 <message>
426 <source>You must enter a unique account name</source>
427 <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Allows you to modify the selected device</source> 361 <source>Allows you to modify the selected device</source>
431 <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> 362 <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation>
432 </message> 363 </message>
433 <message> 364 <message>
434 <source>Create a new device</source> 365 <source>Create a new device</source>
435 <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> 366 <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation>
@@ -1010,20 +941,12 @@ het modem</translation>
1010 </message> 941 </message>
1011 <message> 942 <message>
1012 <source>&amp;Accounts</source> 943 <source>&amp;Accounts</source>
1013 <translation>&amp;Verbindingen</translation> 944 <translation>&amp;Verbindingen</translation>
1014 </message> 945 </message>
1015 <message> 946 <message>
1016 <source>&amp;Device</source>
1017 <translation type="obsolete">&amp;Apparaat</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>&amp;Modem</source>
1021 <translation type="obsolete">&amp;Modem</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>&amp;Devices</source> 947 <source>&amp;Devices</source>
1025 <translation>&amp;Apparaten</translation> 948 <translation>&amp;Apparaten</translation>
1026 </message> 949 </message>
1027</context> 950</context>
1028<context> 951<context>
1029 <name>PPPdArguments</name> 952 <name>PPPdArguments</name>
@@ -1494,19 +1417,12 @@ Vraag de systeembeheerder om dit bestand aan te maken (kan leeg zijn) met de jui
1494 <message> 1417 <message>
1495 <source>You must specify a telephone number!</source> 1418 <source>You must specify a telephone number!</source>
1496 <translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation> 1419 <translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation>
1497 </message> 1420 </message>
1498</context> 1421</context>
1499<context> 1422<context>
1500 <name>QObject::ModemWidget</name>
1501 <message>
1502 <source>Modem timeout:</source>
1503 <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation>
1504 </message>
1505</context>
1506<context>
1507 <name>ScriptWidget</name> 1423 <name>ScriptWidget</name>
1508 <message> 1424 <message>
1509 <source>Add</source> 1425 <source>Add</source>
1510 <translation>Toevoegen</translation> 1426 <translation>Toevoegen</translation>
1511 </message> 1427 </message>
1512 <message> 1428 <message>