summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts75
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 76a1340..8443b6a 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -197,3 +197,8 @@ vwijzigt al categorieen.</translation>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> 198 <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
@@ -340,2 +345,6 @@ vwijzigt al categorieen.</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
@@ -451,3 +460,3 @@ nogmaals.</translation>
451 <source>D</source> 460 <source>D</source>
452 <translation>D</translation> 461 <translation type="obsolete">D</translation>
453 </message> 462 </message>
@@ -455,3 +464,3 @@ nogmaals.</translation>
455 <source>M</source> 464 <source>M</source>
456 <translation>M</translation> 465 <translation type="obsolete">M</translation>
457 </message> 466 </message>
@@ -785,3 +794,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> 795 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
787 </message> 796 </message>
@@ -789,3 +798,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
789 <source>Click to close this window.</source> 798 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> 799 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation>
791 </message> 800 </message>
@@ -793,3 +802,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 802 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 803 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
795 </message> 804 </message>
@@ -797,3 +806,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 806 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> 807 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
799 </message> 808 </message>
@@ -801,3 +810,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> 811 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation>
803 </message> 812 </message>
@@ -869,2 +878,12 @@ wilt verwijderen?</translation>
869 </message> 878 </message>
879 <message>
880 <source>D</source>
881 <comment>Shortcut for Day</comment>
882 <translation type="unfinished">D</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>M</source>
886 <comment>Shortcur for Month</comment>
887 <translation type="unfinished">M</translation>
888 </message>
870</context> 889</context>
@@ -892,3 +911,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
892 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 911 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
893 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> 912 <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation>
894 </message> 913 </message>
@@ -896,3 +915,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
896 <source>Click to close this window.</source> 915 <source>Click to close this window.</source>
897 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> 916 <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten.</translation>
898 </message> 917 </message>
@@ -900,3 +919,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
900 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 919 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
901 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 920 <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
902 </message> 921 </message>
@@ -908,3 +927,27 @@ wilt verwijderen?</translation>
908 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 927 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
909 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> 928 <translation type="unfinished">Klik om te maximaliseren.</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Click to make this window movable.</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Restore</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Move</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>Size</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>Maximize</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>Close</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 953 </message>
@@ -998,2 +1041,10 @@ ninor mimetype / major mimetype</translation>
998</context> 1041</context>
1042<context>
1043 <name>WindowDecoration</name>
1044 <message>
1045 <source>Default</source>
1046 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1047 <translation type="unfinished"></translation>
1048 </message>
1049</context>
999</TS> 1050</TS>