-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 57 |
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 1237c53..b506bc5 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -185,28 +185,24 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Vind</translation> | 187 | <translation>Vind</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 197 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 198 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation>Einde bereikt, begin bij %1 | 199 | <translation>Einde bereikt, begin bij %1 |
204 | 200 | ||
205 | Datum uit TimeString::shortDate</translation> | 201 | Datum uit TimeString::shortDate</translation> |
206 | </message> | 202 | </message> |
207 | </context> | 203 | </context> |
208 | <context> | 204 | <context> |
209 | <name>FindWidgetBase</name> | 205 | <name>FindWidgetBase</name> |
210 | <message> | 206 | <message> |
211 | <source>Find</source> | 207 | <source>Find</source> |
212 | <translation>Vind</translation> | 208 | <translation>Vind</translation> |
@@ -450,32 +446,24 @@ before entering data</source> | |||
450 | <translation>Kan geen startbestanden maken. | 446 | <translation>Kan geen startbestanden maken. |
451 | Maak aub plaats voordat u | 447 | Maak aub plaats voordat u |
452 | data gaat invoeren</translation> | 448 | data gaat invoeren</translation> |
453 | </message> | 449 | </message> |
454 | <message> | 450 | <message> |
455 | <source>Unable to schedule alarm. | 451 | <source>Unable to schedule alarm. |
456 | Free some memory and try again.</source> | 452 | Free some memory and try again.</source> |
457 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 453 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
458 | Maak ruimte vrij, en probeer het | 454 | Maak ruimte vrij, en probeer het |
459 | nogmaals.</translation> | 455 | nogmaals.</translation> |
460 | </message> | 456 | </message> |
461 | <message> | 457 | <message> |
462 | <source>D</source> | ||
463 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>M</source> | ||
467 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>Y</source> | 458 | <source>Y</source> |
471 | <translation>J</translation> | 459 | <translation>J</translation> |
472 | </message> | 460 | </message> |
473 | <message> | 461 | <message> |
474 | <source>day</source> | 462 | <source>day</source> |
475 | <translation>dag</translation> | 463 | <translation>dag</translation> |
476 | </message> | 464 | </message> |
477 | <message> | 465 | <message> |
478 | <source>month</source> | 466 | <source>month</source> |
479 | <translation>maand</translation> | 467 | <translation>maand</translation> |
480 | </message> | 468 | </message> |
481 | <message> | 469 | <message> |
@@ -510,30 +498,24 @@ nogmaals.</translation> | |||
510 | <source>Fri</source> | 498 | <source>Fri</source> |
511 | <translation>Vr</translation> | 499 | <translation>Vr</translation> |
512 | </message> | 500 | </message> |
513 | <message> | 501 | <message> |
514 | <source>Sat</source> | 502 | <source>Sat</source> |
515 | <translation>Za</translation> | 503 | <translation>Za</translation> |
516 | </message> | 504 | </message> |
517 | <message> | 505 | <message> |
518 | <source>Sun</source> | 506 | <source>Sun</source> |
519 | <translation>Zo</translation> | 507 | <translation>Zo</translation> |
520 | </message> | 508 | </message> |
521 | <message> | 509 | <message> |
522 | <source>Are you sure you want to delete | ||
523 | %1?</source> | ||
524 | <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1 | ||
525 | wilt verwijderen?</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>All</source> | 510 | <source>All</source> |
529 | <translation>Alles</translation> | 511 | <translation>Alles</translation> |
530 | </message> | 512 | </message> |
531 | <message> | 513 | <message> |
532 | <source>Unfiled</source> | 514 | <source>Unfiled</source> |
533 | <translation>Ongesorteerd</translation> | 515 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
534 | </message> | 516 | </message> |
535 | <message> | 517 | <message> |
536 | <source><b>Work Address:</b></source> | 518 | <source><b>Work Address:</b></source> |
537 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> | 519 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> |
538 | </message> | 520 | </message> |
539 | <message> | 521 | <message> |
@@ -784,44 +766,24 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
784 | <source>Children</source> | 766 | <source>Children</source> |
785 | <translation>Kinderen</translation> | 767 | <translation>Kinderen</translation> |
786 | </message> | 768 | </message> |
787 | <message> | 769 | <message> |
788 | <source>Notes</source> | 770 | <source>Notes</source> |
789 | <translation>Notities</translation> | 771 | <translation>Notities</translation> |
790 | </message> | 772 | </message> |
791 | <message> | 773 | <message> |
792 | <source>Groups</source> | 774 | <source>Groups</source> |
793 | <translation>Groepen</translation> | 775 | <translation>Groepen</translation> |
794 | </message> | 776 | </message> |
795 | <message> | 777 | <message> |
796 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
797 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Click to close this window.</source> | ||
801 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
805 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
809 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
813 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 778 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
817 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 779 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
818 | </message> | 780 | </message> |
819 | <message> | 781 | <message> |
820 | <source>What's this...</source> | 782 | <source>What's this...</source> |
821 | <translation>Wat is dit...</translation> | 783 | <translation>Wat is dit...</translation> |
822 | </message> | 784 | </message> |
823 | <message> | 785 | <message> |
824 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 786 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
825 | %1?</qt></source> | 787 | %1?</qt></source> |
826 | <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen | 788 | <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen |
827 | %1</qt></translation> | 789 | %1</qt></translation> |
@@ -866,28 +828,24 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
866 | <source>Oct</source> | 828 | <source>Oct</source> |
867 | <translation>okt</translation> | 829 | <translation>okt</translation> |
868 | </message> | 830 | </message> |
869 | <message> | 831 | <message> |
870 | <source>Nov</source> | 832 | <source>Nov</source> |
871 | <translation>nov</translation> | 833 | <translation>nov</translation> |
872 | </message> | 834 | </message> |
873 | <message> | 835 | <message> |
874 | <source>Dec</source> | 836 | <source>Dec</source> |
875 | <translation>dec</translation> | 837 | <translation>dec</translation> |
876 | </message> | 838 | </message> |
877 | <message> | 839 | <message> |
878 | <source>Error</source> | ||
879 | <translation type="obsolete">Fout</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | <source>D</source> | 840 | <source>D</source> |
883 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 841 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
884 | <translation>D | 842 | <translation>D |
885 | 843 | ||
886 | Kort voor Dag</translation> | 844 | Kort voor Dag</translation> |
887 | </message> | 845 | </message> |
888 | <message> | 846 | <message> |
889 | <source>M</source> | 847 | <source>M</source> |
890 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 848 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
891 | <translation>M | 849 | <translation>M |
892 | 850 | ||
893 | Kort voor Maand</translation> | 851 | Kort voor Maand</translation> |
@@ -896,53 +854,38 @@ Kort voor Maand</translation> | |||
896 | <context> | 854 | <context> |
897 | <name>QPEApplication</name> | 855 | <name>QPEApplication</name> |
898 | <message> | 856 | <message> |
899 | <source>%1 document</source> | 857 | <source>%1 document</source> |
900 | <translation>%1 document</translation> | 858 | <translation>%1 document</translation> |
901 | </message> | 859 | </message> |
902 | <message> | 860 | <message> |
903 | <source>Please wait...</source> | 861 | <source>Please wait...</source> |
904 | <translation type="unfinished"></translation> | 862 | <translation type="unfinished"></translation> |
905 | </message> | 863 | </message> |
906 | </context> | 864 | </context> |
907 | <context> | 865 | <context> |
908 | <name>QPEDecoration</name> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
911 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>What's this...</source> | ||
915 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | </context> | ||
918 | <context> | ||
919 | <name>QPEManager</name> | 866 | <name>QPEManager</name> |
920 | <message> | 867 | <message> |
921 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 868 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
922 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | 869 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
923 | </message> | 870 | </message> |
924 | <message> | 871 | <message> |
925 | <source>Click to close this window.</source> | 872 | <source>Click to close this window.</source> |
926 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 873 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
927 | </message> | 874 | </message> |
928 | <message> | 875 | <message> |
929 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 876 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
930 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 877 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
931 | </message> | 878 | </message> |
932 | <message> | 879 | <message> |
933 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
934 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 880 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
938 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 881 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> |
939 | </message> | 882 | </message> |
940 | <message> | 883 | <message> |
941 | <source>Click to make this window movable.</source> | 884 | <source>Click to make this window movable.</source> |
942 | <translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation> | 885 | <translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation> |
943 | </message> | 886 | </message> |
944 | <message> | 887 | <message> |
945 | <source>Restore</source> | 888 | <source>Restore</source> |
946 | <translation>Herstel</translation> | 889 | <translation>Herstel</translation> |
947 | </message> | 890 | </message> |
948 | <message> | 891 | <message> |