-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 38 |
1 files changed, 23 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 8443b6a..d9de8ce 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -179,49 +179,51 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Naam</translation> | 180 | <translation>Naam</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Vind</translation> | 187 | <translation>Vind</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 201 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Einde bereikt, begin bij %1 |
204 | |||
205 | Datum uit TimeString::shortDate</translation> | ||
204 | </message> | 206 | </message> |
205 | </context> | 207 | </context> |
206 | <context> | 208 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 209 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 210 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 211 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Vind</translation> | 212 | <translation>Vind</translation> |
211 | </message> | 213 | </message> |
212 | <message> | 214 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 215 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Vind wat:</translation> | 216 | <translation>Vind wat:</translation> |
215 | </message> | 217 | </message> |
216 | <message> | 218 | <message> |
217 | <source>Category:</source> | 219 | <source>Category:</source> |
218 | <translation>Categorie:</translation> | 220 | <translation>Categorie:</translation> |
219 | </message> | 221 | </message> |
220 | <message> | 222 | <message> |
221 | <source>Start Search at:</source> | 223 | <source>Start Search at:</source> |
222 | <translation>Start zoeken op:</translation> | 224 | <translation>Start zoeken op:</translation> |
223 | </message> | 225 | </message> |
224 | <message> | 226 | <message> |
225 | <source>Dec 02 01</source> | 227 | <source>Dec 02 01</source> |
226 | <translation>Dec 02 01</translation> | 228 | <translation>Dec 02 01</translation> |
227 | </message> | 229 | </message> |
@@ -324,49 +326,49 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
324 | <translation>Verwijder</translation> | 326 | <translation>Verwijder</translation> |
325 | </message> | 327 | </message> |
326 | <message> | 328 | <message> |
327 | <source>Delete this document.</source> | 329 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Verwijder dit document.</translation> | 330 | <translation>Verwijder dit document.</translation> |
329 | </message> | 331 | </message> |
330 | <message> | 332 | <message> |
331 | <source>Copy</source> | 333 | <source>Copy</source> |
332 | <translation>Kopieer</translation> | 334 | <translation>Kopieer</translation> |
333 | </message> | 335 | </message> |
334 | <message> | 336 | <message> |
335 | <source>Make a copy of this document.</source> | 337 | <source>Make a copy of this document.</source> |
336 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> | 338 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> |
337 | </message> | 339 | </message> |
338 | <message> | 340 | <message> |
339 | <source>Beam</source> | 341 | <source>Beam</source> |
340 | <translation>Verstuur via IR</translation> | 342 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
341 | </message> | 343 | </message> |
342 | <message> | 344 | <message> |
343 | <source>Beam this document to another device.</source> | 345 | <source>Beam this document to another device.</source> |
344 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> | 346 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
345 | </message> | 347 | </message> |
346 | <message> | 348 | <message> |
347 | <source>Arguments:</source> | 349 | <source>Arguments:</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Argumenten:</translation> |
349 | </message> | 351 | </message> |
350 | </context> | 352 | </context> |
351 | <context> | 353 | <context> |
352 | <name>OwnerDlg</name> | 354 | <name>OwnerDlg</name> |
353 | <message> | 355 | <message> |
354 | <source>Owner Information</source> | 356 | <source>Owner Information</source> |
355 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> | 357 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
356 | </message> | 358 | </message> |
357 | </context> | 359 | </context> |
358 | <context> | 360 | <context> |
359 | <name>PasswordBase</name> | 361 | <name>PasswordBase</name> |
360 | <message> | 362 | <message> |
361 | <source>1</source> | 363 | <source>1</source> |
362 | <translation>1</translation> | 364 | <translation>1</translation> |
363 | </message> | 365 | </message> |
364 | <message> | 366 | <message> |
365 | <source>2</source> | 367 | <source>2</source> |
366 | <translation>2</translation> | 368 | <translation>2</translation> |
367 | </message> | 369 | </message> |
368 | <message> | 370 | <message> |
369 | <source>3</source> | 371 | <source>3</source> |
370 | <translation>3</translation> | 372 | <translation>3</translation> |
371 | </message> | 373 | </message> |
372 | <message> | 374 | <message> |
@@ -858,119 +860,123 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
858 | </message> | 860 | </message> |
859 | <message> | 861 | <message> |
860 | <source>Sep</source> | 862 | <source>Sep</source> |
861 | <translation>sep</translation> | 863 | <translation>sep</translation> |
862 | </message> | 864 | </message> |
863 | <message> | 865 | <message> |
864 | <source>Oct</source> | 866 | <source>Oct</source> |
865 | <translation>okt</translation> | 867 | <translation>okt</translation> |
866 | </message> | 868 | </message> |
867 | <message> | 869 | <message> |
868 | <source>Nov</source> | 870 | <source>Nov</source> |
869 | <translation>nov</translation> | 871 | <translation>nov</translation> |
870 | </message> | 872 | </message> |
871 | <message> | 873 | <message> |
872 | <source>Dec</source> | 874 | <source>Dec</source> |
873 | <translation>dec</translation> | 875 | <translation>dec</translation> |
874 | </message> | 876 | </message> |
875 | <message> | 877 | <message> |
876 | <source>Error</source> | 878 | <source>Error</source> |
877 | <translation type="obsolete">Fout</translation> | 879 | <translation type="obsolete">Fout</translation> |
878 | </message> | 880 | </message> |
879 | <message> | 881 | <message> |
880 | <source>D</source> | 882 | <source>D</source> |
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 883 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
882 | <translation type="unfinished">D</translation> | 884 | <translation>D |
885 | |||
886 | Kort voor Dag</translation> | ||
883 | </message> | 887 | </message> |
884 | <message> | 888 | <message> |
885 | <source>M</source> | 889 | <source>M</source> |
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 890 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | 891 | <translation>M |
892 | |||
893 | Kort voor Maand</translation> | ||
888 | </message> | 894 | </message> |
889 | </context> | 895 | </context> |
890 | <context> | 896 | <context> |
891 | <name>QPEApplication</name> | 897 | <name>QPEApplication</name> |
892 | <message> | 898 | <message> |
893 | <source>%1 document</source> | 899 | <source>%1 document</source> |
894 | <translation>%1 document</translation> | 900 | <translation>%1 document</translation> |
895 | </message> | 901 | </message> |
896 | </context> | 902 | </context> |
897 | <context> | 903 | <context> |
898 | <name>QPEDecoration</name> | 904 | <name>QPEDecoration</name> |
899 | <message> | 905 | <message> |
900 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 906 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
901 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 907 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
902 | </message> | 908 | </message> |
903 | <message> | 909 | <message> |
904 | <source>What's this...</source> | 910 | <source>What's this...</source> |
905 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> | 911 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> |
906 | </message> | 912 | </message> |
907 | </context> | 913 | </context> |
908 | <context> | 914 | <context> |
909 | <name>QPEManager</name> | 915 | <name>QPEManager</name> |
910 | <message> | 916 | <message> |
911 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 917 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
912 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 918 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
913 | </message> | 919 | </message> |
914 | <message> | 920 | <message> |
915 | <source>Click to close this window.</source> | 921 | <source>Click to close this window.</source> |
916 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 922 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
917 | </message> | 923 | </message> |
918 | <message> | 924 | <message> |
919 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 925 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
920 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 926 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
921 | </message> | 927 | </message> |
922 | <message> | 928 | <message> |
923 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 929 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
924 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 930 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
925 | </message> | 931 | </message> |
926 | <message> | 932 | <message> |
927 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 933 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
928 | <translation type="unfinished">Klik om te maximaliseren.</translation> | 934 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> |
929 | </message> | 935 | </message> |
930 | <message> | 936 | <message> |
931 | <source>Click to make this window movable.</source> | 937 | <source>Click to make this window movable.</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 938 | <translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation> |
933 | </message> | 939 | </message> |
934 | <message> | 940 | <message> |
935 | <source>Restore</source> | 941 | <source>Restore</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 942 | <translation>Herstel</translation> |
937 | </message> | 943 | </message> |
938 | <message> | 944 | <message> |
939 | <source>Move</source> | 945 | <source>Move</source> |
940 | <translation type="unfinished"></translation> | 946 | <translation>Verplaats</translation> |
941 | </message> | 947 | </message> |
942 | <message> | 948 | <message> |
943 | <source>Size</source> | 949 | <source>Size</source> |
944 | <translation type="unfinished"></translation> | 950 | <translation>Grootte</translation> |
945 | </message> | 951 | </message> |
946 | <message> | 952 | <message> |
947 | <source>Maximize</source> | 953 | <source>Maximize</source> |
948 | <translation type="unfinished"></translation> | 954 | <translation>Maximaliseer</translation> |
949 | </message> | 955 | </message> |
950 | <message> | 956 | <message> |
951 | <source>Close</source> | 957 | <source>Close</source> |
952 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation>Sluit</translation> |
953 | </message> | 959 | </message> |
954 | </context> | 960 | </context> |
955 | <context> | 961 | <context> |
956 | <name>StorageInfo</name> | 962 | <name>StorageInfo</name> |
957 | <message> | 963 | <message> |
958 | <source>CF Card</source> | 964 | <source>CF Card</source> |
959 | <translation>CF Kaart</translation> | 965 | <translation>CF Kaart</translation> |
960 | </message> | 966 | </message> |
961 | <message> | 967 | <message> |
962 | <source>Hard Disk</source> | 968 | <source>Hard Disk</source> |
963 | <translation>Harddisk</translation> | 969 | <translation>Harddisk</translation> |
964 | </message> | 970 | </message> |
965 | <message> | 971 | <message> |
966 | <source>SD Card</source> | 972 | <source>SD Card</source> |
967 | <translation>SD Kaart</translation> | 973 | <translation>SD Kaart</translation> |
968 | </message> | 974 | </message> |
969 | <message> | 975 | <message> |
970 | <source>MMC Card</source> | 976 | <source>MMC Card</source> |
971 | <translation>MMC Kaart</translation> | 977 | <translation>MMC Kaart</translation> |
972 | </message> | 978 | </message> |
973 | <message> | 979 | <message> |
974 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 980 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
975 | <translation>SCSI Harddisk</translation> | 981 | <translation>SCSI Harddisk</translation> |
976 | </message> | 982 | </message> |
@@ -1023,28 +1029,30 @@ Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> | |||
1023 | <source>%1 files</source> | 1029 | <source>%1 files</source> |
1024 | <translation>%1 files</translation> | 1030 | <translation>%1 files</translation> |
1025 | </message> | 1031 | </message> |
1026 | <message> | 1032 | <message> |
1027 | <source>%1 %2</source> | 1033 | <source>%1 %2</source> |
1028 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1034 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
1029 | <translation>%1 %1 | 1035 | <translation>%1 %1 |
1030 | 1036 | ||
1031 | ninor mimetype / major mimetype</translation> | 1037 | ninor mimetype / major mimetype</translation> |
1032 | </message> | 1038 | </message> |
1033 | <message> | 1039 | <message> |
1034 | <source>All %1 files</source> | 1040 | <source>All %1 files</source> |
1035 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> | 1041 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> |
1036 | </message> | 1042 | </message> |
1037 | <message> | 1043 | <message> |
1038 | <source>All files</source> | 1044 | <source>All files</source> |
1039 | <translation>Alle bestanden</translation> | 1045 | <translation>Alle bestanden</translation> |
1040 | </message> | 1046 | </message> |
1041 | </context> | 1047 | </context> |
1042 | <context> | 1048 | <context> |
1043 | <name>WindowDecoration</name> | 1049 | <name>WindowDecoration</name> |
1044 | <message> | 1050 | <message> |
1045 | <source>Default</source> | 1051 | <source>Default</source> |
1046 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | 1052 | <comment>List box text for default window decoration</comment> |
1047 | <translation type="unfinished"></translation> | 1053 | <translation>Standaard |
1054 | |||
1055 | Keuzevlak tekst voor standaard vensterdecoratie</translation> | ||
1048 | </message> | 1056 | </message> |
1049 | </context> | 1057 | </context> |
1050 | </TS> | 1058 | </TS> |