-rw-r--r-- | i18n/nl/opieirc.ts | 284 |
1 files changed, 165 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/nl/opieirc.ts b/i18n/nl/opieirc.ts index 33ef781..23903da 100644 --- a/i18n/nl/opieirc.ts +++ b/i18n/nl/opieirc.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Talking on channel</source> | 5 | <source>Talking on channel</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Spreek op kanaal</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Channel discussion</source> | 9 | <source>Channel discussion</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Kanaaldiscussie</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 13 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Type hier je bericht om aan de discussie in het kanaal deel te nemen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>CTCP</source> | 17 | <source>CTCP</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>CTCP</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Query</source> | 21 | <source>Query</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Query</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Ping</source> | 25 | <source>Ping</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Ping</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Version</source> | 29 | <source>Version</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Versie</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Whois</source> | 33 | <source>Whois</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Whois</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Disconnected</source> | 37 | <source>Disconnected</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Verbinding verbroken</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Connected, logging in ..</source> | 44 | <source>Connected, logging in ..</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Verbonden, log nu in...</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Successfully logged in.</source> | 48 | <source>Successfully logged in.</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Succcesvol ingelogd.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>Socket error : </source> | 52 | <source>Socket error : </source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Socket error:</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>Connection closed</source> | 56 | <source>Connection closed</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Verbinding verbroken</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> | 63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation type="obsolete">Ongebruikt nummeriek commando ontvangen:</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> | 67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation type="obsolete">Ongebruikt ctcp commando ontvangen:</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -71,3 +71,3 @@ | |||
71 | <source>Received unhandled literal command : </source> | 71 | <source>Received unhandled literal command : </source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation type="obsolete">Ongebruikt tekstueel commando ontvangen:</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
@@ -75,3 +75,3 @@ | |||
75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> | 75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Niet bestaand kanaal openen - synchronisatie verloren?</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
@@ -79,3 +79,3 @@ | |||
79 | <source> joined channel </source> | 79 | <source> joined channel </source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation type="obsolete">opent kanaal</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
@@ -83,3 +83,3 @@ | |||
83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> | 83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Persoon heeft kanaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> | 87 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>U heeft het knaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -91,3 +91,3 @@ | |||
91 | <source>You left channel </source> | 91 | <source>You left channel </source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation type="obsolete">U verliet het kanaal</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
@@ -95,3 +95,3 @@ | |||
95 | <source> left channel </source> | 95 | <source> left channel </source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation type="obsolete">verliet kanaal</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
@@ -99,3 +99,3 @@ | |||
99 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> | 99 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Vertrekken persoon niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
@@ -103,3 +103,3 @@ | |||
103 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> | 103 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Te verlaten kanaal niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -107,3 +107,3 @@ | |||
107 | <source>Channel message with unknown sender</source> | 107 | <source>Channel message with unknown sender</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Kanaalbericht van onbekende afzender</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
@@ -111,3 +111,3 @@ | |||
111 | <source>Channel message with unknown channel </source> | 111 | <source>Channel message with unknown channel </source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation type="obsolete">Kanaalbericht voor onbekend kanaal</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
@@ -115,3 +115,3 @@ | |||
115 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> | 115 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Onbekende PRIVMSG ontvangen</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
@@ -119,3 +119,3 @@ | |||
119 | <source>You are now known as </source> | 119 | <source>You are now known as </source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation type="obsolete">U staat nu bekend als</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
@@ -123,3 +123,3 @@ | |||
123 | <source> is now known as </source> | 123 | <source> is now known as </source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation type="obsolete">staat nu bekend als</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
@@ -127,3 +127,3 @@ | |||
127 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | 127 | <source>Nickname change of an unknown person</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
@@ -131,3 +131,3 @@ | |||
131 | <source> has quit </source> | 131 | <source> has quit </source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation type="obsolete">is gestopt</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
@@ -135,3 +135,3 @@ | |||
135 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> | 135 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Onbekend persoon is gestopt - synchronisatie verloren?</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
@@ -139,3 +139,3 @@ | |||
139 | <source> changed topic to </source> | 139 | <source> changed topic to </source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>veranderde onderwerp in</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ | |||
143 | <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> | 143 | <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Onbekend kanaalonderwerp - synchronisatie verloren?</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -147,3 +147,3 @@ | |||
147 | <source>Received a CTCP PING from </source> | 147 | <source>Received a CTCP PING from </source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>CTCP PING ontvangen van</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
@@ -151,3 +151,3 @@ | |||
151 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> | 151 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>CTCP VERSION ontvangen van</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
@@ -155,3 +155,3 @@ | |||
155 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> | 155 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>CTCP ACTION met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> | 159 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>CTCP ACTION met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ | |||
163 | <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> | 163 | <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>CTCP ACTION met slechte ontvanger</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ | |||
167 | <source>Mode change has unknown type</source> | 167 | <source>Mode change has unknown type</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Modus is van onbekend type</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ | |||
171 | <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> | 171 | <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Modusverandering met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ | |||
175 | <source>Mode change with unknown flag</source> | 175 | <source>Mode change with unknown flag</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Modusverandering met onbekende vlag</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ | |||
179 | <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> | 179 | <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Modusverandering met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ | |||
183 | <source>User modes not supported yet</source> | 183 | <source>User modes not supported yet</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>User modes worden nog niet ondersteund</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ | |||
187 | <source>You were kicked from </source> | 187 | <source>You were kicked from </source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>U werd ge-kick-t van</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source> by </source> | 191 | <source> by </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>door</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source> was kicked from </source> | 195 | <source> was kicked from </source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>is ge-kick-t van</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ | |||
199 | <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> | 199 | <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Onbekend persoon is ge-kick-t - synchronisatie verloren?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> | 203 | <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Onbekende kick op kanaal - synchronisatie verloren?</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ | |||
207 | <source>Server message with unknown channel</source> | 207 | <source>Server message with unknown channel</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Serverbericht voor onbekend kanaal</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>You joined channel </source> | 211 | <source>You joined channel </source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>U opent kanaal</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> | 215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Bijnaam is in gebruik, sluit opnieuw aan met een andere bijnaam</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,43 @@ | |||
219 | <source>No such nickname</source> | 219 | <source>No such nickname</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Bijnaam niet bekend</translation> |
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> | ||
224 | <translation>Ongebruikt nummeriek commando ontvangen: %1</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> | ||
228 | <translation>Ongebruikt CTCP commando ontvangen: %1</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> | ||
232 | <translation>Ongebruikt Tekstueel commando ontvangen: %1</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>%1 joined channel %2</source> | ||
236 | <translation>%1 opent kanaal %2</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>You left channel %1</source> | ||
240 | <translation>U verlaat kanaal %1</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>%1 left channel %2</source> | ||
244 | <translation>%1 verlaat kanaal %2</translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> | ||
248 | <translation>Kanaalbericht voor onbekend kanaal %1</translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>You are now known as %1</source> | ||
252 | <translation>U staat nu bekend als %1</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>%1 is now known as %2</source> | ||
256 | <translation>%1 staat nu bekend als %2</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>%1 has quit (%2)</source> | ||
260 | <translation>%1 is weggegaan (%2)</translation> | ||
221 | </message> | 261 | </message> |
@@ -226,3 +266,3 @@ | |||
226 | <source>Talking to </source> | 266 | <source>Talking to </source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Spreek met</translation> |
228 | </message> | 268 | </message> |
@@ -230,3 +270,3 @@ | |||
230 | <source>Private discussion</source> | 270 | <source>Private discussion</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Privegesprek</translation> |
232 | </message> | 272 | </message> |
@@ -234,3 +274,3 @@ | |||
234 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 274 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Type je tekst hier om een bericht aan de andere persoon te zenden</translation> |
236 | </message> | 276 | </message> |
@@ -238,3 +278,3 @@ | |||
238 | <source>Disconnected</source> | 278 | <source>Disconnected</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Verbinding verbroken</translation> |
240 | </message> | 280 | </message> |
@@ -245,3 +285,3 @@ | |||
245 | <source>Profile name :</source> | 285 | <source>Profile name :</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Profielnaam:</translation> |
247 | </message> | 287 | </message> |
@@ -249,3 +289,3 @@ | |||
249 | <source>The name of this server profile in the overview</source> | 289 | <source>The name of this server profile in the overview</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>De naam van dit serverprofiel in het overzicht</translation> |
251 | </message> | 291 | </message> |
@@ -253,3 +293,3 @@ | |||
253 | <source>Hostname :</source> | 293 | <source>Hostname :</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Hostnaam:</translation> |
255 | </message> | 295 | </message> |
@@ -257,3 +297,3 @@ | |||
257 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> | 297 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>De server om mee te verbinden - kan iedere geldige hostnaam of IP adres zijn</translation> |
259 | </message> | 299 | </message> |
@@ -261,3 +301,3 @@ | |||
261 | <source>Port :</source> | 301 | <source>Port :</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Poort:</translation> |
263 | </message> | 303 | </message> |
@@ -265,3 +305,3 @@ | |||
265 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> | 305 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>De serverpoort om mee te verbinden. Gewoonlijk 6667</translation> |
267 | </message> | 307 | </message> |
@@ -269,3 +309,3 @@ | |||
269 | <source>Nickname :</source> | 309 | <source>Nickname :</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Bijnaam:</translation> |
271 | </message> | 311 | </message> |
@@ -273,3 +313,3 @@ | |||
273 | <source>Your nick name on the IRC network</source> | 313 | <source>Your nick name on the IRC network</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Je naam op het IRC netwerk</translation> |
275 | </message> | 315 | </message> |
@@ -277,3 +317,3 @@ | |||
277 | <source>Realname :</source> | 317 | <source>Realname :</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Echte naam:</translation> |
279 | </message> | 319 | </message> |
@@ -281,3 +321,3 @@ | |||
281 | <source>Your real name</source> | 321 | <source>Your real name</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>Uw echte naam</translation> |
283 | </message> | 323 | </message> |
@@ -285,3 +325,3 @@ | |||
285 | <source>Password :</source> | 325 | <source>Password :</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Wachtwoord:</translation> |
287 | </message> | 327 | </message> |
@@ -289,3 +329,3 @@ | |||
289 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> | 329 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Wachtwoord om met de server te verbinden (indien nodig)</translation> |
291 | </message> | 331 | </message> |
@@ -293,3 +333,3 @@ | |||
293 | <source>Channels :</source> | 333 | <source>Channels :</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Kanalen:</translation> |
295 | </message> | 335 | </message> |
@@ -297,3 +337,3 @@ | |||
297 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> | 337 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Komma-gescheiden (CSV) lijst van kanalen die je je automatisch wilt aansluiten</translation> |
299 | </message> | 339 | </message> |
@@ -301,3 +341,3 @@ | |||
301 | <source>Edit server information</source> | 341 | <source>Edit server information</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Wijzig serverinformatie</translation> |
303 | </message> | 343 | </message> |
@@ -305,3 +345,3 @@ | |||
305 | <source>Error</source> | 345 | <source>Error</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Fout</translation> |
307 | </message> | 347 | </message> |
@@ -309,3 +349,3 @@ | |||
309 | <source>Profile name required</source> | 349 | <source>Profile name required</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Profielnaam vereist</translation> |
311 | </message> | 351 | </message> |
@@ -313,3 +353,3 @@ | |||
313 | <source>Host name required</source> | 353 | <source>Host name required</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Hostnaam vereist</translation> |
315 | </message> | 355 | </message> |
@@ -317,3 +357,3 @@ | |||
317 | <source>Port required</source> | 357 | <source>Port required</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Poort vereist</translation> |
319 | </message> | 359 | </message> |
@@ -321,3 +361,3 @@ | |||
321 | <source>Nickname required</source> | 361 | <source>Nickname required</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Bijnaam vereist</translation> |
323 | </message> | 363 | </message> |
@@ -325,3 +365,3 @@ | |||
325 | <source>Realname required</source> | 365 | <source>Realname required</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Echte naam vereist</translation> |
327 | </message> | 367 | </message> |
@@ -331,3 +371,5 @@ comma separated list of channel | |||
331 | names which start with either '#' or '+'</source> | 371 | names which start with either '#' or '+'</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>De kanaallijst moet een komma |
373 | gescheiden lijst met kanaalnamen | ||
374 | bevatten die beginnen met '#' of '+'</translation> | ||
333 | </message> | 375 | </message> |
@@ -338,3 +380,3 @@ comma separated list of channel | |||
338 | <source>Serverlist Browser</source> | 380 | <source>Serverlist Browser</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>Serverlijst browser</translation> |
340 | </message> | 382 | </message> |
@@ -342,3 +384,3 @@ comma separated list of channel | |||
342 | <source>Please choose a server profile</source> | 384 | <source>Please choose a server profile</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>Kies een serverprofiel</translation> |
344 | </message> | 386 | </message> |
@@ -346,3 +388,3 @@ comma separated list of channel | |||
346 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> | 388 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Selecteer een severprofiel uit de lijst en druk dan op OK in de hoek rechtsboven</translation> |
348 | </message> | 390 | </message> |
@@ -350,3 +392,3 @@ comma separated list of channel | |||
350 | <source>Delete</source> | 392 | <source>Delete</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Verwijder</translation> |
352 | </message> | 394 | </message> |
@@ -354,3 +396,3 @@ comma separated list of channel | |||
354 | <source>Edit</source> | 396 | <source>Edit</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Wijzig</translation> |
356 | </message> | 398 | </message> |
@@ -358,3 +400,3 @@ comma separated list of channel | |||
358 | <source>Add</source> | 400 | <source>Add</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Voeg toe</translation> |
360 | </message> | 402 | </message> |
@@ -362,3 +404,3 @@ comma separated list of channel | |||
362 | <source>Delete the currently selected server profile</source> | 404 | <source>Delete the currently selected server profile</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Verwijder het geselecteerde serverprofiel</translation> |
364 | </message> | 406 | </message> |
@@ -366,3 +408,3 @@ comma separated list of channel | |||
366 | <source>Edit the currently selected server profile</source> | 408 | <source>Edit the currently selected server profile</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Verander het geselecteerde serverprofiel</translation> |
368 | </message> | 410 | </message> |
@@ -370,3 +412,3 @@ comma separated list of channel | |||
370 | <source>Add a new server profile</source> | 412 | <source>Add a new server profile</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Voeg een nieuw serverprofiel in</translation> |
372 | </message> | 414 | </message> |
@@ -377,3 +419,3 @@ comma separated list of channel | |||
377 | <source>Connection to</source> | 419 | <source>Connection to</source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Verbinding met</translation> |
379 | </message> | 421 | </message> |
@@ -381,3 +423,3 @@ comma separated list of channel | |||
381 | <source>Server messages</source> | 423 | <source>Server messages</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Serverberichten</translation> |
383 | </message> | 425 | </message> |
@@ -385,3 +427,3 @@ comma separated list of channel | |||
385 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> | 427 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Typ commando's hier in. Een lijst met commando's kan worden gevonden in OpieIRC help</translation> |
387 | </message> | 429 | </message> |
@@ -392,3 +434,3 @@ comma separated list of channel | |||
392 | <source>Lines displayed :</source> | 434 | <source>Lines displayed :</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Weergegeven lijnen:</translation> |
394 | </message> | 436 | </message> |
@@ -396,3 +438,3 @@ comma separated list of channel | |||
396 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> | 438 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 439 | <translation>Aantal lijnen die worden weergegeven voordat oude lijnen worden verwijderd - dit is nodig om geheugengebruik te beperken. Stel in op 0 als dit niet nodig is</translation> |
398 | </message> | 440 | </message> |
@@ -400,3 +442,3 @@ comma separated list of channel | |||
400 | <source>General</source> | 442 | <source>General</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation>Algemeen</translation> |
402 | </message> | 444 | </message> |
@@ -404,3 +446,3 @@ comma separated list of channel | |||
404 | <source>Background color :</source> | 446 | <source>Background color :</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation>Achtergrondkleur:</translation> |
406 | </message> | 448 | </message> |
@@ -408,3 +450,3 @@ comma separated list of channel | |||
408 | <source>Background color to be used in chats</source> | 450 | <source>Background color to be used in chats</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>De te gebruiken achtergrondkleur in chats</translation> |
410 | </message> | 452 | </message> |
@@ -412,3 +454,3 @@ comma separated list of channel | |||
412 | <source>Normal text color :</source> | 454 | <source>Normal text color :</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>Normale tekstkleur:</translation> |
414 | </message> | 456 | </message> |
@@ -416,3 +458,3 @@ comma separated list of channel | |||
416 | <source>Text color to be used in chats</source> | 458 | <source>Text color to be used in chats</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 459 | <translation>De te gebruiken tekstkleur in chats</translation> |
418 | </message> | 460 | </message> |
@@ -420,3 +462,3 @@ comma separated list of channel | |||
420 | <source>Error color :</source> | 462 | <source>Error color :</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 463 | <translation>Foutkleur:</translation> |
422 | </message> | 464 | </message> |
@@ -424,3 +466,3 @@ comma separated list of channel | |||
424 | <source>Text color to be used to display errors</source> | 466 | <source>Text color to be used to display errors</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Tekstkleur om te gebruiken om fouten weer te geven</translation> |
426 | </message> | 468 | </message> |
@@ -428,3 +470,3 @@ comma separated list of channel | |||
428 | <source>Text written by yourself :</source> | 470 | <source>Text written by yourself :</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Door jezelf geschreven tekst:</translation> |
430 | </message> | 472 | </message> |
@@ -432,3 +474,3 @@ comma separated list of channel | |||
432 | <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> | 474 | <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Tekstkleur om je eigengeschreven tekst mee te herkennen</translation> |
434 | </message> | 476 | </message> |
@@ -436,3 +478,3 @@ comma separated list of channel | |||
436 | <source>Text written by others :</source> | 478 | <source>Text written by others :</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Door anderen geschreven tekst:</translation> |
438 | </message> | 480 | </message> |
@@ -440,3 +482,3 @@ comma separated list of channel | |||
440 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> | 482 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Tekstkleur om door anderen geschreven tekst mee te herkennen</translation> |
442 | </message> | 484 | </message> |
@@ -444,3 +486,3 @@ comma separated list of channel | |||
444 | <source>Text written by the server :</source> | 486 | <source>Text written by the server :</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation>Door de server geschreven tekst:</translation> |
446 | </message> | 488 | </message> |
@@ -448,3 +490,3 @@ comma separated list of channel | |||
448 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> | 490 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> |
449 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation>Tekstkleur om door de server geschreven tekst mee te herkennen</translation> |
450 | </message> | 492 | </message> |
@@ -452,3 +494,3 @@ comma separated list of channel | |||
452 | <source>Notifications :</source> | 494 | <source>Notifications :</source> |
453 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation>Berichtgevingen:</translation> |
454 | </message> | 496 | </message> |
@@ -456,3 +498,3 @@ comma separated list of channel | |||
456 | <source>Text color to be used to display notifications</source> | 498 | <source>Text color to be used to display notifications</source> |
457 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Tekstkleur om te gebruiken om berichtgevingen weer te geven</translation> |
458 | </message> | 500 | </message> |
@@ -460,3 +502,7 @@ comma separated list of channel | |||
460 | <source>Colors</source> | 502 | <source>Colors</source> |
461 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation>Kleuren</translation> |
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>Settings</source> | ||
507 | <translation>Instellingen</translation> | ||
462 | </message> | 508 | </message> |
@@ -467,3 +513,3 @@ comma separated list of channel | |||
467 | <source>Missing description</source> | 513 | <source>Missing description</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>Missende omschrijving</translation> |
469 | </message> | 515 | </message> |
@@ -471,3 +517,3 @@ comma separated list of channel | |||
471 | <source>Description of the tab's content</source> | 517 | <source>Description of the tab's content</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 518 | <translation>Beschrijving van de inhoud van deze tab</translation> |
473 | </message> | 519 | </message> |
@@ -475,3 +521,3 @@ comma separated list of channel | |||
475 | <source>Close this tab</source> | 521 | <source>Close this tab</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation>Sluit deze tab</translation> |
477 | </message> | 523 | </message> |
@@ -482,3 +528,3 @@ comma separated list of channel | |||
482 | <source>IRC Client</source> | 528 | <source>IRC Client</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 529 | <translation>IRC Client</translation> |
484 | </message> | 530 | </message> |
@@ -486,3 +532,3 @@ comma separated list of channel | |||
486 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> | 532 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 533 | <translation>Serververbindingen, kanalen, quieries en andere dingen worden hier geplaatst</translation> |
488 | </message> | 534 | </message> |
@@ -490,3 +536,3 @@ comma separated list of channel | |||
490 | <source>IRC</source> | 536 | <source>IRC</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 537 | <translation>IRC</translation> |
492 | </message> | 538 | </message> |
@@ -494,3 +540,3 @@ comma separated list of channel | |||
494 | <source>New connection</source> | 540 | <source>New connection</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 541 | <translation>Nieuwe verbinding</translation> |
496 | </message> | 542 | </message> |
@@ -498,3 +544,3 @@ comma separated list of channel | |||
498 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> | 544 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 545 | <translation>Maak een nieuwe verbinding met een IRC server</translation> |
500 | </message> | 546 | </message> |
@@ -502,3 +548,3 @@ comma separated list of channel | |||
502 | <source>Settings</source> | 548 | <source>Settings</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 549 | <translation>Instellingen</translation> |
504 | </message> | 550 | </message> |
@@ -506,3 +552,3 @@ comma separated list of channel | |||
506 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> | 552 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> |
507 | <translation type="unfinished"></translation> | 553 | <translation>Stel OpieIRC's gedrag en uiterlijk in</translation> |
508 | </message> | 554 | </message> |