-rw-r--r-- | i18n/nl/opieirc.ts | 182 |
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/nl/opieirc.ts b/i18n/nl/opieirc.ts index 23903da..5f3df2a 100644 --- a/i18n/nl/opieirc.ts +++ b/i18n/nl/opieirc.ts @@ -1,556 +1,722 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>Spreek op kanaal</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Kanaaldiscussie</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Type hier je bericht om aan de discussie in het kanaal deel te nemen</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation>CTCP</translation> + <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versie</translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Verbinding verbroken</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation>Verbonden, log nu in...</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation>Succcesvol ingelogd.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation>Socket error:</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Verbinding verbroken</translation> </message> </context> <context> + <name>IRCHistoryLineEdit</name> + <message> + <source>Next Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> <translation type="obsolete">Ongebruikt nummeriek commando ontvangen:</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> <translation type="obsolete">Ongebruikt ctcp commando ontvangen:</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> <translation type="obsolete">Ongebruikt tekstueel commando ontvangen:</translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Niet bestaand kanaal openen - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> <translation type="obsolete">opent kanaal</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Persoon heeft kanaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>U heeft het knaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>You left channel </source> <translation type="obsolete">U verliet het kanaal</translation> </message> <message> <source> left channel </source> <translation type="obsolete">verliet kanaal</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>Vertrekken persoon niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>Te verlaten kanaal niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Kanaalbericht van onbekende afzender</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel </source> <translation type="obsolete">Kanaalbericht voor onbekend kanaal</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Onbekende PRIVMSG ontvangen</translation> </message> <message> <source>You are now known as </source> <translation type="obsolete">U staat nu bekend als</translation> </message> <message> <source> is now known as </source> <translation type="obsolete">staat nu bekend als</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation>Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation> + <translation type="obsolete">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation> </message> <message> <source> has quit </source> <translation type="obsolete">is gestopt</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Onbekend persoon is gestopt - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>veranderde onderwerp in</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Onbekend kanaalonderwerp - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>CTCP PING ontvangen van</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation>CTCP VERSION ontvangen van</translation> + <translation type="obsolete">CTCP VERSION ontvangen van</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation>CTCP ACTION met slechte ontvanger</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation>Modus is van onbekend type</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Modusverandering met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation>Modusverandering met onbekende vlag</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation>Modusverandering met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation>User modes worden nog niet ondersteund</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> <translation>U werd ge-kick-t van</translation> </message> <message> <source> by </source> <translation>door</translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> <translation>is ge-kick-t van</translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> <translation>Onbekend persoon is ge-kick-t - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> <translation>Onbekende kick op kanaal - synchronisatie verloren?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> <translation>Serverbericht voor onbekend kanaal</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> <translation>U opent kanaal</translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation>Bijnaam is in gebruik, sluit opnieuw aan met een andere bijnaam</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation>Bijnaam niet bekend</translation> </message> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> <translation>Ongebruikt nummeriek commando ontvangen: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> <translation>Ongebruikt CTCP commando ontvangen: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> <translation>Ongebruikt Tekstueel commando ontvangen: %1</translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> <translation>%1 opent kanaal %2</translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> <translation>U verlaat kanaal %1</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 verlaat kanaal %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Kanaalbericht voor onbekend kanaal %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation>U staat nu bekend als %1</translation> + <translation type="obsolete">U staat nu bekend als %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation>%1 staat nu bekend als %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 staat nu bekend als %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 is weggegaan (%2)</translation> </message> + <message> + <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 operators connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 unknown connection(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 channels formed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait a while and try again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Whois %1 (%2@%3) +Real name: %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is using server %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is on channels: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Names for %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time on server %1 is %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no history information for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change nick to %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not on channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has been idle for %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 signed on %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with bad recipient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP VERSION request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Spreek met</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Privegesprek</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Type je tekst hier om een bericht aan de andere persoon te zenden</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Verbinding verbroken</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Profielnaam:</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>De naam van dit serverprofiel in het overzicht</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Hostnaam:</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>De server om mee te verbinden - kan iedere geldige hostnaam of IP adres zijn</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Poort:</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>De serverpoort om mee te verbinden. Gewoonlijk 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Bijnaam:</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>Je naam op het IRC netwerk</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Echte naam:</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>Uw echte naam</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Wachtwoord:</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>Wachtwoord om met de server te verbinden (indien nodig)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Kanalen:</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Komma-gescheiden (CSV) lijst van kanalen die je je automatisch wilt aansluiten</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Wijzig serverinformatie</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>Profielnaam vereist</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>Hostnaam vereist</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation>Poort vereist</translation> + <translation type="obsolete">Poort vereist</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>Bijnaam vereist</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation>Echte naam vereist</translation> + <translation type="obsolete">Echte naam vereist</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>De kanaallijst moet een komma gescheiden lijst met kanaalnamen bevatten die beginnen met '#' of '+'</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation>Serverlijst browser</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation>Kies een serverprofiel</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation>Selecteer een severprofiel uit de lijst en druk dan op OK in de hoek rechtsboven</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Wijzig</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Voeg toe</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation>Verwijder het geselecteerde serverprofiel</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Verander het geselecteerde serverprofiel</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Voeg een nieuw serverprofiel in</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation>Verbinding met</translation> + <translation type="obsolete">Verbinding met</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation>Serverberichten</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Typ commando's hier in. Een lijst met commando's kan worden gevonden in OpieIRC help</translation> </message> + <message> + <source>Connecting to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IRCSession</name> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished">U staat nu bekend als %1</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname change of an unknown person</source> + <translation type="unfinished">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished">%1 staat nu bekend als %2</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Weergegeven lijnen:</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation>Aantal lijnen die worden weergegeven voordat oude lijnen worden verwijderd - dit is nodig om geheugengebruik te beperken. Stel in op 0 als dit niet nodig is</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Algemeen</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> <translation>Achtergrondkleur:</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> <translation>De te gebruiken achtergrondkleur in chats</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> <translation>Normale tekstkleur:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> <translation>De te gebruiken tekstkleur in chats</translation> </message> <message> <source>Error color :</source> <translation>Foutkleur:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> <translation>Tekstkleur om te gebruiken om fouten weer te geven</translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> <translation>Door jezelf geschreven tekst:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> <translation>Tekstkleur om je eigengeschreven tekst mee te herkennen</translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> <translation>Door anderen geschreven tekst:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> <translation>Tekstkleur om door anderen geschreven tekst mee te herkennen</translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> <translation>Door de server geschreven tekst:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> <translation>Tekstkleur om door de server geschreven tekst mee te herkennen</translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> <translation>Berichtgevingen:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> <translation>Tekstkleur om te gebruiken om berichtgevingen weer te geven</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Kleuren</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Instellingen</translation> </message> + <message> + <source>Display time in chat log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Missende omschrijving</translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> <translation>Beschrijving van de inhoud van deze tab</translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> <translation>Sluit deze tab</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> <translation>IRC Client</translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> <translation>Serververbindingen, kanalen, quieries en andere dingen worden hier geplaatst</translation> </message> <message> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> <source>New connection</source> <translation>Nieuwe verbinding</translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> <translation>Maak een nieuwe verbinding met een IRC server</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Instellingen</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Stel OpieIRC's gedrag en uiterlijk in</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source> User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie IRC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives channel operator status to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes channel operator status from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives voice to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes voice from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |