-rw-r--r-- | i18n/nl/opieplayer.ts | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/opieplayer.ts b/i18n/nl/opieplayer.ts new file mode 100644 index 0000000..7918da5 --- a/dev/null +++ b/i18n/nl/opieplayer.ts | |||
@@ -0,0 +1,274 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>AudioDevice</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Somethin's wrong with | ||
6 | your sound device. | ||
7 | open("/dev/dsp") | ||
8 | </source> | ||
9 | <translation>Er is iets mis met uw | ||
10 | audio-apparaat. | ||
11 | open ("/dev/dsp") | ||
12 | </translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | <message> | ||
15 | <source> | ||
16 | |||
17 | Closing player now.</source> | ||
18 | <translation>Speler wordt gesloten.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Abort</source> | ||
22 | <translation>Afbreken</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>AudioWidget</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>OpiePlayer</source> | ||
29 | <translation>OpieSpeler</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | </context> | ||
32 | <context> | ||
33 | <name>MediaPlayer</name> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>No file</source> | ||
36 | <translation>Geen fout</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Error: There is no file selected</source> | ||
40 | <translation>Fout: Er is geen bestand geselecteerd</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>File not found</source> | ||
44 | <translation>Bestand niet gevonden</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>The following file was not found: <i></source> | ||
48 | <translation>Het volgende bestand is niet gevonden: <i></translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>No decoder found</source> | ||
52 | <translation>Geen decoder gevonden</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | ||
56 | <translation>Sorry, geen passende decoder gevonden voor bestand: <i></translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Error opening file</source> | ||
60 | <translation>Fout bij openen van bestand</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | ||
64 | <translation>Sorry, er is een fout opgetreden bij het spelen van bestand: <i></translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source> File: </source> | ||
68 | <translation>Bestand:</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>, Length: </source> | ||
72 | <translation>, Lengte:</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Volume</source> | ||
76 | <translation>Volume</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | </context> | ||
79 | <context> | ||
80 | <name>PlayListSelection</name> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Playlist Selection</source> | ||
83 | <translation>Afspeellijst selectie</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | </context> | ||
86 | <context> | ||
87 | <name>PlayListWidget</name> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>OpiePlayer</source> | ||
90 | <translation>OpieSpeler</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Play Operations</source> | ||
94 | <translation>Speelberwerkingen</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Add to Playlist</source> | ||
98 | <translation>Voeg aan afspeellijst toe</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
102 | <translation>Verwijder van afspeellijst</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Play</source> | ||
106 | <translation>Speel af</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Randomize</source> | ||
110 | <translation>Willekeurige volgorde</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Loop</source> | ||
114 | <translation>Repeteer</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>File</source> | ||
118 | <translation>Bestand</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Clear List</source> | ||
122 | <translation>Schoon lijst op</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Add all audio files</source> | ||
126 | <translation>Voeg alle audio bestanden toe</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Add all video files</source> | ||
130 | <translation>Voeg alle video bestanden toe</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Add all files</source> | ||
134 | <translation>Voeg alle bestanden toe</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Save PlayList</source> | ||
138 | <translation>Sla afspeellijst op</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Open File or URL</source> | ||
142 | <translation>Open Bestand of URL</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Rescan for Audio Files</source> | ||
146 | <translation>Herzoeken audiobestanden</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Rescan for Video Files</source> | ||
150 | <translation>Herzoeken videobestanden</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>View</source> | ||
154 | <translation>Bekijk</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Full Screen</source> | ||
158 | <translation>Volledig scherm</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Scale</source> | ||
162 | <translation>Schaal</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Skins</source> | ||
166 | <translation>Skins</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Move Up</source> | ||
170 | <translation>Verplaats omhoog</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Remove</source> | ||
174 | <translation>Verwijder</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Move Down</source> | ||
178 | <translation>Verplaats omlaag</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Title</source> | ||
182 | <translation>Titel</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Size</source> | ||
186 | <translation>Grootte</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Media</source> | ||
190 | <translation>Medium</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Path</source> | ||
194 | <translation>Pad</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Audio</source> | ||
198 | <translation>Audio</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Video</source> | ||
202 | <translation>Video</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Lists</source> | ||
206 | <translation>Lijsten</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
210 | <translation>OpieSpeler:</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Out of space</source> | ||
214 | <translation type="obsolete">Plaatsgebrek</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>There was a problem saving the playlist. | ||
218 | Your playlist may be missing some entries | ||
219 | the next time you start it.</source> | ||
220 | <translation type="obsolete">Er is een probleem bij het opslaan van de | ||
221 | afspeellijst. De afspeellijst kan de vogende | ||
222 | keer een aantal nummers missen.</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Invalid File</source> | ||
226 | <translation>Onjuist bestand</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
230 | <translation>Er is een probleem bij het verkrijgen van het bestand.</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Remove Playlist?</source> | ||
234 | <translation>Verwijder afspeellijst?</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>You really want to delete | ||
238 | this playlist?</source> | ||
239 | <translation>Wilt u deze afspeellijst | ||
240 | echt verwijderen?</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Yes</source> | ||
244 | <translation>Ja</translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>No</source> | ||
248 | <translation>Nee</translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Properties</source> | ||
252 | <translation>Eigenschappen</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Play Selected</source> | ||
256 | <translation>Speel geselecteerden</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Open file or URL</source> | ||
260 | <translation>Open bestand of URL</translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Save m3u Playlist </source> | ||
264 | <translation>Sla m3u afspeellijst op</translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | </context> | ||
267 | <context> | ||
268 | <name>VideoWidget</name> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>OpiePlayer</source> | ||
271 | <translation>OpieSpeler</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | </context> | ||
274 | </TS> | ||