-rw-r--r-- | i18n/nl/qpe.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index a725ec1..16c88be 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -491,97 +491,97 @@ direct afsluiten.</translation> | |||
491 | <translation>WAARSCHUWING</translation> | 491 | <translation>WAARSCHUWING</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | 494 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> |
495 | <translation><p>De batterijlading is kritiek laag!<p>Schakel uit tot stroom weer wordt aangesloten</translation> | 495 | <translation><p>De batterijlading is kritiek laag!<p>Schakel uit tot stroom weer wordt aangesloten</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Ok</source> | 498 | <source>Ok</source> |
499 | <translation>OK</translation> | 499 | <translation>OK</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>The battery is running very low. </source> | 502 | <source>The battery is running very low. </source> |
503 | <translation>De batterijlading is erg laag.</translation> | 503 | <translation>De batterijlading is erg laag.</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | 506 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> |
507 | <translation><p>De backup-batterij lading is kritiek laag!<p>Aub backup-batterij opladen</translation> | 507 | <translation><p>De backup-batterij lading is kritiek laag!<p>Aub backup-batterij opladen</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | </context> | 509 | </context> |
510 | <context> | 510 | <context> |
511 | <name>ShutdownImpl</name> | 511 | <name>ShutdownImpl</name> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Shutdown...</source> | 513 | <source>Shutdown...</source> |
514 | <translation>Afsluiten...</translation> | 514 | <translation>Afsluiten...</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Terminate</source> | 517 | <source>Terminate</source> |
518 | <translation>Beeindigen</translation> | 518 | <translation>Beeindigen</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Terminate Opie</source> | 521 | <source>Terminate Opie</source> |
522 | <translation>Opie beeindigen</translation> | 522 | <translation>Opie beeindigen</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source>Reboot</source> | 525 | <source>Reboot</source> |
526 | <translation>Herstarten</translation> | 526 | <translation>Herstarten</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Restart Opie</source> | 529 | <source>Restart Opie</source> |
530 | <translation>Opie herstarten</translation> | 530 | <translation>Opie herstarten</translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Shutdown</source> | 533 | <source>Shutdown</source> |
534 | <translation>Afsluiten</translation> | 534 | <translation>Afsluiten</translation> |
535 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | 536 | <message> |
537 | <source><p> | 537 | <source><p> |
538 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 538 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
539 | <translation><p> | 539 | <translation type="obsolete"><p> |
540 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> | 540 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Cancel</source> | 543 | <source>Cancel</source> |
544 | <translation>Annuleren</translation> | 544 | <translation>Annuleren</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | </context> | 546 | </context> |
547 | <context> | 547 | <context> |
548 | <name>SyncAuthentication</name> | 548 | <name>SyncAuthentication</name> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Sync Connection</source> | 550 | <source>Sync Connection</source> |
551 | <translation>Synchronisatieverbinding</translation> | 551 | <translation>Synchronisatieverbinding</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 554 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
555 | <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> | 555 | <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Deny</source> | 558 | <source>Deny</source> |
559 | <translation>Weiger</translation> | 559 | <translation>Weiger</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 562 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
563 | <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> | 563 | <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>Allow</source> | 566 | <source>Allow</source> |
567 | <translation>Sta toe</translation> | 567 | <translation>Sta toe</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 570 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
571 | <translation><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Als u een versie van Qtopia Desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt, kunt u het best upgraden, anders de veiligheidsinstellingen wijzigen naar IntelliSync.</translation> | 571 | <translation><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Als u een versie van Qtopia Desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt, kunt u het best upgraden, anders de veiligheidsinstellingen wijzigen naar IntelliSync.</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 574 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
575 | <translation><qt><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.</qt></translation> | 575 | <translation><qt><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.</qt></translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | </context> | 577 | </context> |
578 | <context> | 578 | <context> |
579 | <name>SyncDialog</name> | 579 | <name>SyncDialog</name> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <source>Syncing</source> | 581 | <source>Syncing</source> |
582 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> | 582 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source><b>Contacts</b></source> | 585 | <source><b>Contacts</b></source> |
586 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> | 586 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |