summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts52
1 files changed, 0 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index c4fba82..b476485 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -55,16 +55,12 @@
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Kies een model om de resultaten mee te vergelijken.</translation>
</message>
<message>
- <source>Compare To:</source>
- <translation type="obsolete">Vergelijk met:</translation>
- </message>
- <message>
<source>error</source>
<translation>fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
@@ -132,28 +128,12 @@
<translation>Type:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld.
-Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
-
-1. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
-2. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
-3. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
-4. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
@@ -203,16 +183,12 @@ Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Gebruik#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">Gebruikt door</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle kernelmodules die momenteel geladen zijn op deze handheld.
Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te beeindigen.</translation>
@@ -231,26 +207,16 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dit vlak geeft gedetailleerde informatie over deze module weer.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">Wilt u dit echt uitvoeren
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation>Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
- </message>
- <message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>Moet %1 echt
gebruikt worden op deze module?</translation>
</message>
</context>
@@ -309,22 +275,12 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een si
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dit vlak laat gedetailleerde info over dit proces zien.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">Wilt u dit echt zenden
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Moet %1 echt naar
dit proces gestuurd worden?</translation>
</message>
</context>
@@ -387,20 +343,12 @@ dit proces gestuurd worden?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versie:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabrikant:</translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Model:</translation>