-rw-r--r-- | i18n/nl/systemtime.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/systemtime.ts b/i18n/nl/systemtime.ts index 25b536c..2b5b9ae 100644 --- a/i18n/nl/systemtime.ts +++ b/i18n/nl/systemtime.ts | |||
@@ -107,48 +107,52 @@ ntpdate</translation> | |||
107 | <translation>Tijdsserver</translation> | 107 | <translation>Tijdsserver</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Error while getting time from | 110 | <source>Error while getting time from |
111 | server: </source> | 111 | server: </source> |
112 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van | 112 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van |
113 | server:</translation> | 113 | server:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation type="obsolete">seconden</translation> | 117 | <translation type="obsolete">seconden</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Could not connect to server </source> | 120 | <source>Could not connect to server </source> |
121 | <translation>Kan niet met server verbinden</translation> | 121 | <translation>Kan niet met server verbinden</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
125 | <translation>U vroeg om een vertraging van %1 minuten, maar slechts %2 minuten zijn verstreken sinds de laatste controle. <br> Doorgaan?</translation> | 125 | <translation>U vroeg om een vertraging van %1 minuten, maar slechts %2 minuten zijn verstreken sinds de laatste controle. <br> Doorgaan?</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>%1 seconds</source> | 128 | <source>%1 seconds</source> |
129 | <translation>%1 seconden</translation> | 129 | <translation>%1 seconden</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | ||
132 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
131 | </context> | 135 | </context> |
132 | <context> | 136 | <context> |
133 | <name>NTPTabWidget</name> | 137 | <name>NTPTabWidget</name> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Start time</source> | 139 | <source>Start time</source> |
136 | <translation>Starttijd</translation> | 140 | <translation>Starttijd</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>n/a</source> | 143 | <source>n/a</source> |
140 | <translation>n/b</translation> | 144 | <translation>n/b</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Time shift</source> | 147 | <source>Time shift</source> |
144 | <translation>Tijdsverschil</translation> | 148 | <translation>Tijdsverschil</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>New time</source> | 151 | <source>New time</source> |
148 | <translation>Nieuwe tijd</translation> | 152 | <translation>Nieuwe tijd</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Get time from the network</source> | 155 | <source>Get time from the network</source> |
152 | <translation>Haal tijd van het netwerk</translation> | 156 | <translation>Haal tijd van het netwerk</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | </context> | 158 | </context> |