-rw-r--r-- | i18n/nl/systemtime.ts | 16 |
1 files changed, 0 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/nl/systemtime.ts b/i18n/nl/systemtime.ts index 2b5b9ae..c0b91d5 100644 --- a/i18n/nl/systemtime.ts +++ b/i18n/nl/systemtime.ts | |||
@@ -24,144 +24,128 @@ | |||
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>24 hour</source> | 25 | <source>24 hour</source> |
26 | <translation>24 uur</translation> | 26 | <translation>24 uur</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>12 hour</source> | 29 | <source>12 hour</source> |
30 | <translation>12 uur</translation> | 30 | <translation>12 uur</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Date format</source> | 33 | <source>Date format</source> |
34 | <translation>Datumformaat</translation> | 34 | <translation>Datumformaat</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation>Week start op</translation> | 38 | <translation>Week start op</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation>Zondag</translation> | 42 | <translation>Zondag</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation>Maandag</translation> | 46 | <translation>Maandag</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>MainWindow</name> | 50 | <name>MainWindow</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation>Systeemtijd</translation> | 53 | <translation>Systeemtijd</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Time</source> | 56 | <source>Time</source> |
57 | <translation>Tijd</translation> | 57 | <translation>Tijd</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Format</source> | 60 | <source>Format</source> |
61 | <translation>Formaat</translation> | 61 | <translation>Formaat</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Instellingen</translation> | 65 | <translation>Instellingen</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Voorspel</translation> | 69 | <translation>Voorspel</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="obsolete">U vroeg om een vertraging van</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="obsolete">minuten, maar slechts</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">minuten zijn verstreken sinds laatste controle.<br>Doorgaan?</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | 72 | <source>Continue?</source> |
85 | <translation>Doorgaan?</translation> | 73 | <translation>Doorgaan?</translation> |
86 | </message> | 74 | </message> |
87 | <message> | 75 | <message> |
88 | <source>Running: | 76 | <source>Running: |
89 | ntpdate </source> | 77 | ntpdate </source> |
90 | <translation>Voer uit: | 78 | <translation>Voer uit: |
91 | ntpdate</translation> | 79 | ntpdate</translation> |
92 | </message> | 80 | </message> |
93 | <message> | 81 | <message> |
94 | <source>Error</source> | 82 | <source>Error</source> |
95 | <translation>Fout</translation> | 83 | <translation>Fout</translation> |
96 | </message> | 84 | </message> |
97 | <message> | 85 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from network.</source> | 86 | <source>Error while getting time from network.</source> |
99 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van netwerk.</translation> | 87 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van netwerk.</translation> |
100 | </message> | 88 | </message> |
101 | <message> | 89 | <message> |
102 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 90 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
103 | <translation>Fout tijdens uitvoer van ntpdate</translation> | 91 | <translation>Fout tijdens uitvoer van ntpdate</translation> |
104 | </message> | 92 | </message> |
105 | <message> | 93 | <message> |
106 | <source>Time Server</source> | 94 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation>Tijdsserver</translation> | 95 | <translation>Tijdsserver</translation> |
108 | </message> | 96 | </message> |
109 | <message> | 97 | <message> |
110 | <source>Error while getting time from | 98 | <source>Error while getting time from |
111 | server: </source> | 99 | server: </source> |
112 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van | 100 | <translation>Fout tijdens ophalen tijd van |
113 | server:</translation> | 101 | server:</translation> |
114 | </message> | 102 | </message> |
115 | <message> | 103 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">seconden</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Could not connect to server </source> | 104 | <source>Could not connect to server </source> |
121 | <translation>Kan niet met server verbinden</translation> | 105 | <translation>Kan niet met server verbinden</translation> |
122 | </message> | 106 | </message> |
123 | <message> | 107 | <message> |
124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
125 | <translation>U vroeg om een vertraging van %1 minuten, maar slechts %2 minuten zijn verstreken sinds de laatste controle. <br> Doorgaan?</translation> | 109 | <translation>U vroeg om een vertraging van %1 minuten, maar slechts %2 minuten zijn verstreken sinds de laatste controle. <br> Doorgaan?</translation> |
126 | </message> | 110 | </message> |
127 | <message> | 111 | <message> |
128 | <source>%1 seconds</source> | 112 | <source>%1 seconds</source> |
129 | <translation>%1 seconden</translation> | 113 | <translation>%1 seconden</translation> |
130 | </message> | 114 | </message> |
131 | <message> | 115 | <message> |
132 | <source>Retrieving time from network...</source> | 116 | <source>Retrieving time from network...</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation type="unfinished"></translation> |
134 | </message> | 118 | </message> |
135 | </context> | 119 | </context> |
136 | <context> | 120 | <context> |
137 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
138 | <message> | 122 | <message> |
139 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
140 | <translation>Starttijd</translation> | 124 | <translation>Starttijd</translation> |
141 | </message> | 125 | </message> |
142 | <message> | 126 | <message> |
143 | <source>n/a</source> | 127 | <source>n/a</source> |
144 | <translation>n/b</translation> | 128 | <translation>n/b</translation> |
145 | </message> | 129 | </message> |
146 | <message> | 130 | <message> |
147 | <source>Time shift</source> | 131 | <source>Time shift</source> |
148 | <translation>Tijdsverschil</translation> | 132 | <translation>Tijdsverschil</translation> |
149 | </message> | 133 | </message> |
150 | <message> | 134 | <message> |
151 | <source>New time</source> | 135 | <source>New time</source> |
152 | <translation>Nieuwe tijd</translation> | 136 | <translation>Nieuwe tijd</translation> |
153 | </message> | 137 | </message> |
154 | <message> | 138 | <message> |
155 | <source>Get time from the network</source> | 139 | <source>Get time from the network</source> |
156 | <translation>Haal tijd van het netwerk</translation> | 140 | <translation>Haal tijd van het netwerk</translation> |
157 | </message> | 141 | </message> |
158 | </context> | 142 | </context> |
159 | <context> | 143 | <context> |
160 | <name>PredictTabWidget</name> | 144 | <name>PredictTabWidget</name> |
161 | <message> | 145 | <message> |
162 | <source>Predicted time drift</source> | 146 | <source>Predicted time drift</source> |
163 | <translation>Voorspelde tijdsverschuiving</translation> | 147 | <translation>Voorspelde tijdsverschuiving</translation> |
164 | </message> | 148 | </message> |
165 | <message> | 149 | <message> |
166 | <source>n/a</source> | 150 | <source>n/a</source> |
167 | <translation>n/b</translation> | 151 | <translation>n/b</translation> |