summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/zsafe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/zsafe.ts58
1 files changed, 45 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts
index adb0ea2..9f29023 100644
--- a/i18n/nl/zsafe.ts
+++ b/i18n/nl/zsafe.ts
@@ -423,25 +423,25 @@ laat de lijst van mappen en bestanden zien</translation>
423</context> 423</context>
424<context> 424<context>
425 <name>ZSafe</name> 425 <name>ZSafe</name>
426 <message> 426 <message>
427 <source>ZSafe</source> 427 <source>ZSafe</source>
428 <translation>ZSafe</translation> 428 <translation>ZSafe</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Can&apos;t create directory 431 <source>Can&apos;t create directory
432%1 432%1
433 433
434ZSafe will now exit.</source> 434ZSafe will now exit.</source>
435 <translation>Kan de map 435 <translation type="obsolete">Kan de map
436%1 436%1
437niet maken. 437niet maken.
438 438
439ZSafe zal nu afsluiten.</translation> 439ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>&amp;Save document</source> 442 <source>&amp;Save document</source>
443 <translation>&amp;Opslaan</translation> 443 <translation>&amp;Opslaan</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 446 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
447 <translation>Opslaan met nieuw &amp;Wachtwoord</translation> 447 <translation>Opslaan met nieuw &amp;Wachtwoord</translation>
@@ -507,25 +507,25 @@ ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
507 <translation>&amp;Record</translation> 507 <translation>&amp;Record</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>&amp;About</source> 510 <source>&amp;About</source>
511 <translation>&amp;Over</translation> 511 <translation>&amp;Over</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>&amp;Help</source> 514 <source>&amp;Help</source>
515 <translation>&amp;Help</translation> 515 <translation>&amp;Help</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Edit</source> 518 <source>Edit</source>
519 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 519 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Delete</source> 522 <source>Delete</source>
523 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 523 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Find</source> 526 <source>Find</source>
527 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 527 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>New</source> 530 <source>New</source>
531 <translation type="obsolete">Neu</translation> 531 <translation type="obsolete">Neu</translation>
@@ -555,37 +555,37 @@ ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
555 <translation>Veld 5</translation> 555 <translation>Veld 5</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Do you want to delete?</source> 558 <source>Do you want to delete?</source>
559 <translation>Echt verwijderen?</translation> 559 <translation>Echt verwijderen?</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 562 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
563 <translation>&amp;Niet verwijderen</translation> 563 <translation>&amp;Niet verwijderen</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Edit Entry</source> 566 <source>Edit Entry</source>
567 <translation>Invoer wijzigen</translation> 567 <translation type="obsolete">Invoer wijzigen</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Username</source> 570 <source>Username</source>
571 <translation>Gebruikersnaam</translation> 571 <translation>Gebruikersnaam</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Password</source> 574 <source>Password</source>
575 <translation>Wachtwoord</translation> 575 <translation>Wachtwoord</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>New Entry</source> 578 <source>New Entry</source>
579 <translation>Nieuwe Invoer</translation> 579 <translation type="obsolete">Nieuwe Invoer</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Entry name must be different 582 <source>Entry name must be different
583from the category name.</source> 583from the category name.</source>
584 <translation>De naam van de invoer moet 584 <translation>De naam van de invoer moet
585zich van de categorienaam 585zich van de categorienaam
586onderscheiden.</translation> 586onderscheiden.</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Search</source> 589 <source>Search</source>
590 <translation>Zoek</translation> 590 <translation>Zoek</translation>
591 </message> 591 </message>
@@ -699,80 +699,80 @@ opslaan</translation>
699 <translation>Categorie</translation> 699 <translation>Categorie</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Wait dialog</source> 702 <source>Wait dialog</source>
703 <translation>een moment aub...</translation> 703 <translation>een moment aub...</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Gathering icons...</source> 706 <source>Gathering icons...</source>
707 <translation>Zoek naar Symbolen...</translation> 707 <translation>Zoek naar Symbolen...</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 710 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
711 <translation>Handheld Wachtwoord Manager&lt;br&gt;</translation> 711 <translation type="obsolete">Handheld Wachtwoord Manager&lt;br&gt;</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 714 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
715 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 715 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 718 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
719 <translation>door Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 719 <translation type="obsolete">door Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 722 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
723 <translation>Vertaling door Ruben Lubbes&lt;br&gt;</translation> 723 <translation type="obsolete">Vertaling door Ruben Lubbes&lt;br&gt;</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>&amp;New document</source> 726 <source>&amp;New document</source>
727 <translation>&amp;Nieuw document</translation> 727 <translation>&amp;Nieuw document</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>&amp;Open document</source> 730 <source>&amp;Open document</source>
731 <translation>&amp;Open document</translation> 731 <translation>&amp;Open document</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>&amp;Save document as ..</source> 734 <source>&amp;Save document as ..</source>
735 <translation>Bestand &amp;opslaan als..</translation> 735 <translation>Bestand &amp;opslaan als..</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Create new ZSafe document</source> 738 <source>Create new ZSafe document</source>
739 <translation>Maak nieuw ZSafe Bestand</translation> 739 <translation type="obsolete">Maak nieuw ZSafe Bestand</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Open ZSafe document</source> 742 <source>Open ZSafe document</source>
743 <translation>Open ZSafe Bestand</translation> 743 <translation>Open ZSafe Bestand</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Save ZSafe document as..</source> 746 <source>Save ZSafe document as..</source>
747 <translation>ZSafe document opslaan als..</translation> 747 <translation type="obsolete">ZSafe document opslaan als..</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Can&apos;t create directory 750 <source>Can&apos;t create directory
751.../Documents/application 751.../Documents/application
752 752
753ZSafe will now exit.</source> 753ZSafe will now exit.</source>
754 <translation>Kan de map 754 <translation type="obsolete">Kan de map
755.../Documents/application 755.../Documents/application
756niet maken. 756niet maken.
757 757
758ZSafe zal nu afsluiten. 758ZSafe zal nu afsluiten.
759</translation> 759</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Can&apos;t create directory 762 <source>Can&apos;t create directory
763...//Documents/application/zsafe 763...//Documents/application/zsafe
764 764
765ZSafe will now exit.</source> 765ZSafe will now exit.</source>
766 <translation>Kan de map 766 <translation type="obsolete">Kan de map
767.../Documents/application/zsafe 767.../Documents/application/zsafe
768niet maken. 768niet maken.
769 769
770ZSafe zal nu afsluiten. 770ZSafe zal nu afsluiten.
771</translation> 771</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>New entry</source> 774 <source>New entry</source>
775 <translation>Nieuwe Invoer</translation> 775 <translation>Nieuwe Invoer</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Edit category or entry</source> 778 <source>Edit category or entry</source>
@@ -827,20 +827,52 @@ before continuing?</source>
827voor u verdergaat?</translation> 827voor u verdergaat?</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Now you have to enter 830 <source>Now you have to enter
831a password twice for your 831a password twice for your
832newly created document.</source> 832newly created document.</source>
833 <translation>U moet tweemaal een wacht- 833 <translation>U moet tweemaal een wacht-
834woord invoeren voor 834woord invoeren voor
835uw nieuwe bestand.</translation> 835uw nieuwe bestand.</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 838 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
839 <translation>ZSafe versie 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 839 <translation type="obsolete">ZSafe versie 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 842 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
843 <translation>ZSafe versie 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 843 <translation type="obsolete">ZSafe versie 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>ZSafe: </source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>Copy to Clipboard</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Show Info</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Cancel</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 876 </message>
845</context> 877</context>
846</TS> 878</TS>