-rw-r--r-- | i18n/nl/zsafe.ts | 106 |
1 files changed, 77 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts index ecc8911..4374810 100644 --- a/i18n/nl/zsafe.ts +++ b/i18n/nl/zsafe.ts | |||
@@ -29,552 +29,600 @@ | |||
29 | <source>Field 5</source> | 29 | <source>Field 5</source> |
30 | <translation>Veld 5</translation> | 30 | <translation>Veld 5</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Field 6</source> | 33 | <source>Field 6</source> |
34 | <translation>Veld 6</translation> | 34 | <translation>Veld 6</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | </context> | 36 | </context> |
37 | <context> | 37 | <context> |
38 | <name>InfoForm</name> | 38 | <name>InfoForm</name> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Information:</source> | 40 | <source>Information:</source> |
41 | <translation>Informatie:</translation> | 41 | <translation>Informatie:</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>NewDialog</name> | 45 | <name>NewDialog</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>New Entry</source> | 47 | <source>New Entry</source> |
48 | <translation>Nieuw Record</translation> | 48 | <translation>Nieuw Record</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Comment</source> | 51 | <source>Comment</source> |
52 | <translation>Commentaar</translation> | 52 | <translation>Commentaar</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Field 6</source> | 55 | <source>Field 6</source> |
56 | <translation>Veld 6</translation> | 56 | <translation>Veld 6</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Field 5</source> | 59 | <source>Field 5</source> |
60 | <translation>Veld 5</translation> | 60 | <translation>Veld 5</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Password</source> | 63 | <source>Password</source> |
64 | <translation>Wachtwoord</translation> | 64 | <translation>Wachtwoord</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Username</source> | 67 | <source>Username</source> |
68 | <translation>Gebruikersnaam</translation> | 68 | <translation>Gebruikersnaam</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Name</source> | 71 | <source>Name</source> |
72 | <translation>Naam</translation> | 72 | <translation>Naam</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | <context> | 75 | <context> |
76 | <name>PasswordForm</name> | 76 | <name>PasswordForm</name> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>ZSafe</source> | 78 | <source>ZSafe</source> |
79 | <translation>ZSafe</translation> | 79 | <translation>ZSafe</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Password</source> | 82 | <source>Password</source> |
83 | <translation>Wachtwoord</translation> | 83 | <translation>Wachtwoord</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>ScQtFileDlg</name> | 87 | <name>ScQtFileDlg</name> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>FileDlg</source> | 89 | <source>FileDlg</source> |
90 | <translation>Bestandsdialoog</translation> | 90 | <translation>Bestandsdialoog</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>file type filter</source> | 93 | <source>file type filter</source> |
94 | <translation>Bestandstype Filter</translation> | 94 | <translation>Bestandstype Filter</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 97 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
98 | 98 | ||
99 | edit or select the filter</source> | 99 | edit or select the filter</source> |
100 | <translation>Combibox Bestandtype Filter | 100 | <translation>Combibox Bestandtype Filter |
101 | 101 | ||
102 | wijzig of selecteer het filter</translation> | 102 | wijzig of selecteer het filter</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 105 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
106 | <translation>bevestigt de selectie en sluit het formulier</translation> | 106 | <translation>bevestigt de selectie en sluit het formulier</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>OKButton</source> | 109 | <source>OKButton</source> |
110 | <translation>OK</translation> | 110 | <translation>OK</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 113 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
114 | <translation>Annuleert de huidige selectie en sluit het formulier</translation> | 114 | <translation>Annuleert de huidige selectie en sluit het formulier</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>CancelButton</source> | 117 | <source>CancelButton</source> |
118 | <translation>Annuleer</translation> | 118 | <translation>Annuleer</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>shows the selected filename</source> | 121 | <source>shows the selected filename</source> |
122 | <translation>laat de geselecteerde bestandsnaam zien</translation> | 122 | <translation>laat de geselecteerde bestandsnaam zien</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Filename LineEdit | 125 | <source>Filename LineEdit |
126 | 126 | ||
127 | shows the selected file | 127 | shows the selected file |
128 | and allows the direct filename | 128 | and allows the direct filename |
129 | edit</source> | 129 | edit</source> |
130 | <translation>Wijzig Bestandsnaam | 130 | <translation>Wijzig Bestandsnaam |
131 | 131 | ||
132 | Laat het geselecteerde | 132 | Laat het geselecteerde |
133 | bestand zien, en laat | 133 | bestand zien, en laat |
134 | de bestandsnaam wijzigen</translation> | 134 | de bestandsnaam wijzigen</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>ComboBox Directory | 137 | <source>ComboBox Directory |
138 | edit or select the directories name</source> | 138 | edit or select the directories name</source> |
139 | <translation>Combibox Map | 139 | <translation>Combibox Map |
140 | 140 | ||
141 | wijzig of selecteer de mapnaam</translation> | 141 | wijzig of selecteer de mapnaam</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Name</source> | 144 | <source>Name</source> |
145 | <translation>Naam</translation> | 145 | <translation>Naam</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>size</source> | 148 | <source>size</source> |
149 | <translation>grootte</translation> | 149 | <translation>grootte</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>type</source> | 152 | <source>type</source> |
153 | <translation>Type</translation> | 153 | <translation>Type</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>directory listview</source> | 156 | <source>directory listview</source> |
157 | <translation>Bestandslijstweergave</translation> | 157 | <translation>Bestandslijstweergave</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Directory ListView | 160 | <source>Directory ListView |
161 | 161 | ||
162 | shows the list of dirs and files</source> | 162 | shows the list of dirs and files</source> |
163 | <translation>Lijstaanzicht mappen | 163 | <translation>Lijstaanzicht mappen |
164 | 164 | ||
165 | laat de lijst van mappen en bestanden zien</translation> | 165 | laat de lijst van mappen en bestanden zien</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source></source> | 168 | <source></source> |
169 | <translation></translation> | 169 | <translation></translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | </context> | 171 | </context> |
172 | <context> | 172 | <context> |
173 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 173 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>dir</source> | 175 | <source>dir</source> |
176 | <translation>Map</translation> | 176 | <translation>Map</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>file</source> | 179 | <source>file</source> |
180 | <translation>Bestand</translation> | 180 | <translation>Bestand</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>link</source> | 183 | <source>link</source> |
184 | <translation>koppeling</translation> | 184 | <translation>koppeling</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | </context> | 186 | </context> |
187 | <context> | 187 | <context> |
188 | <name>SearchDialog</name> | 188 | <name>SearchDialog</name> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Search</source> | 190 | <source>Search</source> |
191 | <translation>Zoek</translation> | 191 | <translation>Zoek</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Username</source> | 194 | <source>Username</source> |
195 | <translation>Gebruikersnaam</translation> | 195 | <translation>Gebruikersnaam</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Comment</source> | 198 | <source>Comment</source> |
199 | <translation>Commentaar</translation> | 199 | <translation>Commentaar</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Name</source> | 202 | <source>Name</source> |
203 | <translation>Naam</translation> | 203 | <translation>Naam</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | 205 | </context> |
206 | <context> | 206 | <context> |
207 | <name>Wait</name> | 207 | <name>Wait</name> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Please Wait...</source> | 209 | <source>Please Wait...</source> |
210 | <translation>een moment aub...</translation> | 210 | <translation>een moment aub...</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | </context> | 212 | </context> |
213 | <context> | 213 | <context> |
214 | <name>ZSafe</name> | 214 | <name>ZSafe</name> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>ZSafe</source> | 216 | <source>ZSafe</source> |
217 | <translation>ZSafe</translation> | 217 | <translation>ZSafe</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>&Save document</source> | 220 | <source>&Save document</source> |
221 | <translation>&Opslaan</translation> | 221 | <translation type="obsolete">&Opslaan</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>S&ave document with new Password</source> | 224 | <source>S&ave document with new Password</source> |
225 | <translation>Opslaan met nieuw &Wachtwoord</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Opslaan met nieuw &Wachtwoord</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>&Export text file</source> | 228 | <source>&Export text file</source> |
229 | <translation>&Exporteer tekstbestand</translation> | 229 | <translation type="obsolete">&Exporteer tekstbestand</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>&Import text file</source> | 232 | <source>&Import text file</source> |
233 | <translation>&Importeer tekstbestand</translation> | 233 | <translation type="obsolete">&Importeer tekstbestand</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>&Remove text file</source> | 236 | <source>&Remove text file</source> |
237 | <translation>Verwijde&r tekstbestand</translation> | 237 | <translation type="obsolete">Verwijde&r tekstbestand</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>&Open entries expanded</source> | 240 | <source>&Open entries expanded</source> |
241 | <translation>&Geexpandeerd openen</translation> | 241 | <translation type="obsolete">&Geexpandeerd openen</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>E&xit</source> | 244 | <source>E&xit</source> |
245 | <translation>&Afsluiten</translation> | 245 | <translation type="obsolete">&Afsluiten</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>&File</source> | 248 | <source>&File</source> |
249 | <translation>&Bestand</translation> | 249 | <translation type="obsolete">&Bestand</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>&New</source> | 252 | <source>&New</source> |
253 | <translation>&Nieuw</translation> | 253 | <translation type="obsolete">&Nieuw</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>&Edit</source> | 256 | <source>&Edit</source> |
257 | <translation>&Wijzigen</translation> | 257 | <translation type="obsolete">&Wijzigen</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>&Delete</source> | 260 | <source>&Delete</source> |
261 | <translation>&Verwijderen</translation> | 261 | <translation>&Verwijderen</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>&Category</source> | 264 | <source>&Category</source> |
265 | <translation>&Categorie</translation> | 265 | <translation type="obsolete">&Categorie</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>&Cut</source> | 268 | <source>&Cut</source> |
269 | <translation>&Knip</translation> | 269 | <translation type="obsolete">&Knip</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>C&opy</source> | 272 | <source>C&opy</source> |
273 | <translation>&Kopieer</translation> | 273 | <translation type="obsolete">&Kopieer</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>&Paste</source> | 276 | <source>&Paste</source> |
277 | <translation>&Plak</translation> | 277 | <translation type="obsolete">&Plak</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>&Search</source> | 280 | <source>&Search</source> |
281 | <translation>&Zoek</translation> | 281 | <translation type="obsolete">&Zoek</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>&Entry</source> | 284 | <source>&Entry</source> |
285 | <translation>&Record</translation> | 285 | <translation type="obsolete">&Record</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>&About</source> | 288 | <source>&About</source> |
289 | <translation>&Over</translation> | 289 | <translation type="obsolete">&Over</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>&Help</source> | 292 | <source>&Help</source> |
293 | <translation>&Help</translation> | 293 | <translation type="obsolete">&Help</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Edit</source> | 296 | <source>Edit</source> |
297 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> | 297 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Name</source> | 300 | <source>Name</source> |
301 | <translation>Naam</translation> | 301 | <translation>Naam</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Field 2</source> | 304 | <source>Field 2</source> |
305 | <translation>Veld 2</translation> | 305 | <translation>Veld 2</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Field 3</source> | 308 | <source>Field 3</source> |
309 | <translation>Veld 3</translation> | 309 | <translation>Veld 3</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Comment</source> | 312 | <source>Comment</source> |
313 | <translation>Commentaar</translation> | 313 | <translation>Commentaar</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Field 4</source> | 316 | <source>Field 4</source> |
317 | <translation>Veld 4</translation> | 317 | <translation>Veld 4</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Field 5</source> | 320 | <source>Field 5</source> |
321 | <translation>Veld 5</translation> | 321 | <translation>Veld 5</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Do you want to delete?</source> | 324 | <source>Do you want to delete?</source> |
325 | <translation>Echt verwijderen?</translation> | 325 | <translation>Echt verwijderen?</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>D&on't Delete</source> | 328 | <source>D&on't Delete</source> |
329 | <translation>&Niet verwijderen</translation> | 329 | <translation>&Niet verwijderen</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Username</source> | 332 | <source>Username</source> |
333 | <translation>Gebruikersnaam</translation> | 333 | <translation>Gebruikersnaam</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Password</source> | 336 | <source>Password</source> |
337 | <translation>Wachtwoord</translation> | 337 | <translation>Wachtwoord</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Entry name must be different | 340 | <source>Entry name must be different |
341 | from the category name.</source> | 341 | from the category name.</source> |
342 | <translation>De naam van de invoer moet | 342 | <translation>De naam van de invoer moet |
343 | zich van de categorienaam | 343 | zich van de categorienaam |
344 | onderscheiden.</translation> | 344 | onderscheiden.</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Search</source> | 347 | <source>Search</source> |
348 | <translation>Zoek</translation> | 348 | <translation>Zoek</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Entry not found</source> | 351 | <source>Entry not found</source> |
352 | <translation>Gegeven niet gevonden</translation> | 352 | <translation>Gegeven niet gevonden</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>&OK</source> | 355 | <source>&OK</source> |
356 | <translation>&Ok</translation> | 356 | <translation>&Ok</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Could not remove text file.</source> | 359 | <source>Could not remove text file.</source> |
360 | <translation>Kan tekstbestand niet verwijderen.</translation> | 360 | <translation>Kan tekstbestand niet verwijderen.</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Could not export to text file.</source> | 363 | <source>Could not export to text file.</source> |
364 | <translation>Kan tekstbestand niet exporteren.</translation> | 364 | <translation>Kan tekstbestand niet exporteren.</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Could not import text file.</source> | 367 | <source>Could not import text file.</source> |
368 | <translation>Kan tekstbestand niet importeren.</translation> | 368 | <translation>Kan tekstbestand niet importeren.</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Enter Password</source> | 371 | <source>Enter Password</source> |
372 | <translation>Wachtwoord invoeren</translation> | 372 | <translation>Wachtwoord invoeren</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Wrong password. | 375 | <source>Wrong password. |
376 | 376 | ||
377 | ZSafe will now exit.</source> | 377 | ZSafe will now exit.</source> |
378 | <translation>Foutief wachtwoord. | 378 | <translation>Foutief wachtwoord. |
379 | 379 | ||
380 | ZSafe zal nu afsluiten.</translation> | 380 | ZSafe zal nu afsluiten.</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Wrong password. | 383 | <source>Wrong password. |
384 | Enter again?</source> | 384 | Enter again?</source> |
385 | <translation>Foutief wachtwoord. | 385 | <translation>Foutief wachtwoord. |
386 | 386 | ||
387 | Nogmaals invoeren?</translation> | 387 | Nogmaals invoeren?</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>&Yes</source> | 390 | <source>&Yes</source> |
391 | <translation>&Ja</translation> | 391 | <translation>&Ja</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>&No.</source> | 394 | <source>&No.</source> |
395 | <translation>&Nee</translation> | 395 | <translation>&Nee</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>Empty document or | 398 | <source>Empty document or |
399 | wrong password. | 399 | wrong password. |
400 | Continue?</source> | 400 | Continue?</source> |
401 | <translation>Leeg bestand of | 401 | <translation>Leeg bestand of |
402 | foutief wachtwoord. | 402 | foutief wachtwoord. |
403 | Doorgaan?</translation> | 403 | Doorgaan?</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>&No</source> | 406 | <source>&No</source> |
407 | <translation>&Nee</translation> | 407 | <translation>&Nee</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>&Yes.</source> | 410 | <source>&Yes.</source> |
411 | <translation>&Ja.</translation> | 411 | <translation>&Ja.</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Password is empty. | 414 | <source>Password is empty. |
415 | Please enter again.</source> | 415 | Please enter again.</source> |
416 | <translation>Leeg wachtwoord. | 416 | <translation>Leeg wachtwoord. |
417 | Nogmaals invoeren.</translation> | 417 | Nogmaals invoeren.</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Reenter Password</source> | 420 | <source>Reenter Password</source> |
421 | <translation>Wachtwoord nogmaals invoeren</translation> | 421 | <translation>Wachtwoord nogmaals invoeren</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Passwords must be identical. | 424 | <source>Passwords must be identical. |
425 | Please enter again.</source> | 425 | Please enter again.</source> |
426 | <translation>Wachtwoorden moeten identiek zijn. | 426 | <translation>Wachtwoorden moeten identiek zijn. |
427 | Nogmaals invoeren.</translation> | 427 | Nogmaals invoeren.</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Password file saved.</source> | 430 | <source>Password file saved.</source> |
431 | <translation>Wachtwoordbestand opgeslagen.</translation> | 431 | <translation>Wachtwoordbestand opgeslagen.</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Do you want to save | 434 | <source>Do you want to save |
435 | before exiting?</source> | 435 | before exiting?</source> |
436 | <translation>Wilt u de data opslaan | 436 | <translation>Wilt u de data opslaan |
437 | voor het afsluiten?</translation> | 437 | voor het afsluiten?</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>&Save</source> | 440 | <source>&Save</source> |
441 | <translation>&Opslaan</translation> | 441 | <translation>&Opslaan</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>S&ave with | 444 | <source>S&ave with |
445 | new | 445 | new |
446 | password</source> | 446 | password</source> |
447 | <translation>Met nieuw | 447 | <translation>Met nieuw |
448 | &Wachtwoord | 448 | &Wachtwoord |
449 | opslaan</translation> | 449 | opslaan</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>&Don't Save</source> | 452 | <source>&Don't Save</source> |
453 | <translation>&Niet opslaan</translation> | 453 | <translation>&Niet opslaan</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Category</source> | 456 | <source>Category</source> |
457 | <translation>Categorie</translation> | 457 | <translation>Categorie</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Wait dialog</source> | 460 | <source>Wait dialog</source> |
461 | <translation>een moment aub...</translation> | 461 | <translation>een moment aub...</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Gathering icons...</source> | 464 | <source>Gathering icons...</source> |
465 | <translation>Zoek naar Symbolen...</translation> | 465 | <translation>Zoek naar Symbolen...</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>&New document</source> | 468 | <source>&New document</source> |
469 | <translation>&Nieuw document</translation> | 469 | <translation type="obsolete">&Nieuw document</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>&Open document</source> | 472 | <source>&Open document</source> |
473 | <translation>&Open document</translation> | 473 | <translation type="obsolete">&Open document</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>&Save document as ..</source> | 476 | <source>&Save document as ..</source> |
477 | <translation>Bestand &opslaan als..</translation> | 477 | <translation type="obsolete">Bestand &opslaan als..</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Open ZSafe document</source> | 480 | <source>Open ZSafe document</source> |
481 | <translation>Open ZSafe Bestand</translation> | 481 | <translation>Open ZSafe Bestand</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>New entry</source> | 484 | <source>New entry</source> |
485 | <translation>Nieuwe Invoer</translation> | 485 | <translation type="obsolete">Nieuwe Invoer</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Edit category or entry</source> | 488 | <source>Edit category or entry</source> |
489 | <translation>Wijzig categorie of record</translation> | 489 | <translation type="obsolete">Wijzig categorie of record</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Delete category or entry</source> | 492 | <source>Delete category or entry</source> |
493 | <translation>Verwijder categorie of record</translation> | 493 | <translation type="obsolete">Verwijder categorie of record</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Find entry</source> | 496 | <source>Find entry</source> |
497 | <translation>Vind Record</translation> | 497 | <translation type="obsolete">Vind Record</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source></source> | 500 | <source></source> |
501 | <translation></translation> | 501 | <translation></translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>All</source> | 504 | <source>All</source> |
505 | <translation>Alles</translation> | 505 | <translation>Alles</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Text</source> | 508 | <source>Text</source> |
509 | <translation>Tekst</translation> | 509 | <translation>Tekst</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Remove text file</source> | 512 | <source>Remove text file</source> |
513 | <translation>Verwijder tekstbestand</translation> | 513 | <translation>Verwijder tekstbestand</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>No document defined. | 516 | <source>No document defined. |
517 | You have to create a new document</source> | 517 | You have to create a new document</source> |
518 | <translation>Geen document gekozen. | 518 | <translation>Geen document gekozen. |
519 | Er moet een nieuw document aangemaakt worden</translation> | 519 | Er moet een nieuw document aangemaakt worden</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Export text file</source> | 522 | <source>Export text file</source> |
523 | <translation>Exporteer tekstbestand</translation> | 523 | <translation>Exporteer tekstbestand</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Import text file</source> | 526 | <source>Import text file</source> |
527 | <translation>Importeer tekstbestand</translation> | 527 | <translation>Importeer tekstbestand</translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Do you want to save </source> | 530 | <source>Do you want to save </source> |
531 | <translation>Wilt u opslaan</translation> | 531 | <translation>Wilt u opslaan</translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source> | 534 | <source> |
535 | before continuing?</source> | 535 | before continuing?</source> |
536 | <translation> | 536 | <translation> |
537 | voor u verdergaat?</translation> | 537 | voor u verdergaat?</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Now you have to enter | 540 | <source>Now you have to enter |
541 | a password twice for your | 541 | a password twice for your |
542 | newly created document.</source> | 542 | newly created document.</source> |
543 | <translation>U moet tweemaal een wacht- | 543 | <translation>U moet tweemaal een wacht- |
544 | woord invoeren voor | 544 | woord invoeren voor |
545 | uw nieuwe bestand.</translation> | 545 | uw nieuwe bestand.</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> | 548 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> |
549 | <translation type="unfinished"></translation> | 549 | <translation type="unfinished"></translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>ZSafe: </source> | 552 | <source>ZSafe: </source> |
553 | <translation type="unfinished"></translation> | 553 | <translation type="unfinished"></translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> | 556 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> |
557 | <translation type="unfinished"></translation> | 557 | <translation type="unfinished"></translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> | 560 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> |
561 | <translation type="unfinished"></translation> | 561 | <translation type="unfinished"></translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> | ||
565 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Copy to Clipboard</source> | 564 | <source>Copy to Clipboard</source> |
569 | <translation type="unfinished"></translation> | 565 | <translation type="unfinished"></translation> |
570 | </message> | 566 | </message> |
571 | <message> | 567 | <message> |
572 | <source>Show Info</source> | 568 | <source>Show Info</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 569 | <translation type="unfinished"></translation> |
574 | </message> | 570 | </message> |
575 | <message> | 571 | <message> |
576 | <source>Cancel</source> | 572 | <source>Cancel</source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 573 | <translation type="unfinished"></translation> |
578 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | ||
576 | <source>New document</source> | ||
577 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Open document</source> | ||
581 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Save document as</source> | ||
585 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Save document</source> | ||
589 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Save document with new Password</source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Open entries expanded</source> | ||
597 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>File</source> | ||
601 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>New</source> | ||
605 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Delete</source> | ||
609 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>Cut</source> | ||
613 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Copy</source> | ||
617 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
618 | </message> | ||
619 | <message> | ||
620 | <source>Paste</source> | ||
621 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
622 | </message> | ||
623 | <message> | ||
624 | <source>Entry</source> | ||
625 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
626 | </message> | ||
579 | </context> | 627 | </context> |
580 | </TS> | 628 | </TS> |