summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/bluepin.ts36
-rw-r--r--i18n/nl/bluetooth-manager.ts334
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libautorotateapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libbluetoothapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/nl/libmailapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libmailwrapper.ts246
-rw-r--r--i18n/nl/libmultikeyapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libnetworkapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopienet2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopietooth.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqmultikey.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/opiemail.ts690
-rw-r--r--i18n/nl/opierec.ts16
-rw-r--r--i18n/nl/sheetqt.ts452
18 files changed, 1811 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/nl/backup.ts b/i18n/nl/backup.ts
index cbe7745..cd46574 100644
--- a/i18n/nl/backup.ts
+++ b/i18n/nl/backup.ts
@@ -1,117 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Backup en herstel, voortgang....</translation> 6 <translation>Backup en herstel, voortgang....</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Backup en herstel</translation> 10 <translation>Backup en herstel</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Fout van systeem: 15 <translation>Fout van systeem:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Bericht</translation> 20 <translation>Bericht</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Backup mislukt!</translation> 24 <translation>Backup mislukt!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Details</translation> 32 <translation>Details</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation> 36 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation>Backup succesvol.</translation> 40 <translation type="obsolete">Backup succesvol.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation> 44 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Herstel mislukt.</translation> 48 <translation>Herstel mislukt.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation> 52 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation>Herstel sucsesvol.</translation> 56 <translation type="obsolete">Herstel sucsesvol.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 65 </message>
58</context> 66</context>
59<context> 67<context>
60 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
61 <message> 69 <message>
62 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
63 <translation>Backup en herstel</translation> 71 <translation>Backup en herstel</translation>
64 </message> 72 </message>
65 <message> 73 <message>
66 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
67 <translation>Backup</translation> 75 <translation>Backup</translation>
68 </message> 76 </message>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
71 <translation>Programma&apos;s</translation> 79 <translation>Programma&apos;s</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
75 <translation>Opslaan in</translation> 83 <translation>Opslaan in</translation>
76 </message> 84 </message>
77 <message> 85 <message>
78 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
79 <translation>&amp;Backup</translation> 87 <translation>&amp;Backup</translation>
80 </message> 88 </message>
81 <message> 89 <message>
82 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
83 <translation>Herstel</translation> 91 <translation>Herstel</translation>
84 </message> 92 </message>
85 <message> 93 <message>
86 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
87 <translation>Selecteer bron</translation> 95 <translation>Selecteer bron</translation>
88 </message> 96 </message>
89 <message> 97 <message>
90 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
91 <translation>Kolom 1</translation> 99 <translation>Kolom 1</translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
95 <translation>He&amp;rstel</translation> 103 <translation>He&amp;rstel</translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
99 <translation>Bestandenlijst vernieuwen</translation> 107 <translation>Bestandenlijst vernieuwen</translation>
100 </message> 108 </message>
101</context> 109</context>
102<context> 110<context>
103 <name>ErrorDialog</name> 111 <name>ErrorDialog</name>
104 <message> 112 <message>
105 <source>Error Info</source> 113 <source>Error Info</source>
106 <translation>Foutinformatie</translation> 114 <translation>Foutinformatie</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>Error Message:</source> 117 <source>Error Message:</source>
110 <translation>Foutomschrijving:</translation> 118 <translation>Foutomschrijving:</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source>&amp;OK</source> 121 <source>&amp;OK</source>
114 <translation>&amp;Ok</translation> 122 <translation>&amp;Ok</translation>
115 </message> 123 </message>
116</context> 124</context>
117</TS> 125</TS>
diff --git a/i18n/nl/bluepin.ts b/i18n/nl/bluepin.ts
new file mode 100644
index 0000000..616207e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/bluepin.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message>
5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>QObject</name>
27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/nl/bluetooth-manager.ts b/i18n/nl/bluetooth-manager.ts
new file mode 100644
index 0000000..85df85c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/bluetooth-manager.ts
@@ -0,0 +1,334 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BlueBase</name>
4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message>
56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message>
135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Change device
164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Default PIN
169Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>DunPopup</name>
183 <message>
184 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>ObexDialog</name>
198 <message>
199 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message>
214 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>PPPDialog</name>
232 <message>
233 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>PanPopup</name>
247 <message>
248 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message>
274 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334</TS>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index a165576..273a491 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -1,896 +1,892 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Nieuw</translation> 10 <translation>Nieuw</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Vandaag</translation> 14 <translation>Vandaag</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dag</translation> 18 <translation>Dag</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Week</translation> 22 <translation>Week</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Weeklijst</translation> 26 <translation>Weeklijst</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Maand</translation> 30 <translation>Maand</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Vind</translation> 34 <translation>Vind</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Edit...</source> 37 <source>Edit...</source>
38 <translation>Wijzig...</translation> 38 <translation>Wijzig...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Event duration is potentially longer 41 <source>Event duration is potentially longer
42than interval between repeats.</source> 42than interval between repeats.</source>
43 <translation>Afspraakduur is mogelijk langer 43 <translation>Afspraakduur is mogelijk langer
44dan tijd tussen herhalingen.</translation> 44dan tijd tussen herhalingen.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 47 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
48 <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation> 48 <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Duplicate Event</source> 51 <source>Duplicate Event</source>
52 <translation>Kopieer afspraak</translation> 52 <translation>Kopieer afspraak</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
56 <translation>Wijzig afspraak</translation> 56 <translation>Wijzig afspraak</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
60 <translation>minuten)</translation> 60 <translation>minuten)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
64 <translation>OK</translation> 64 <translation>OK</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
68 <translation>Geen ruimte</translation> 68 <translation>Geen ruimte</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
72your changes. 72your changes.
73Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
74 74
75Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
76 <translation>Kalender kon uw wijzigingen 76 <translation>Kalender kon uw wijzigingen
77niet opslaan. 77niet opslaan.
78Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals. 78Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals.
79 79
80Toch afsluiten?</translation> 80Toch afsluiten?</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>(Unknown)</source> 83 <source>(Unknown)</source>
84 <translation>(Onbekend)</translation> 84 <translation>(Onbekend)</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Error!</source> 87 <source>Error!</source>
88 <translation>Fout!</translation> 88 <translation>Fout!</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Fix it</source> 91 <source>Fix it</source>
92 <translation>Verbeter</translation> 92 <translation>Verbeter</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Continue</source> 95 <source>Continue</source>
96 <translation>Ga door</translation> 96 <translation>Ga door</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>error box</source> 99 <source>error box</source>
100 <translation>foutenscherm</translation> 100 <translation>foutenscherm</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 104 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>M</translation> 107 <translation>M</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>T</translation> 111 <translation>T</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>W</translation> 115 <translation>W</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>F</translation> 119 <translation>F</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>S</translation> 123 <translation>S</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Maandag</translation> 127 <translation>Maandag</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Dinsdag</translation> 131 <translation>Dinsdag</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Woensdag</translation> 135 <translation>Woensdag</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Donderdag</translation> 139 <translation>Donderdag</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Vrijdag</translation> 143 <translation>Vrijdag</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Zaterdag</translation> 147 <translation>Zaterdag</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Zondag</translation> 151 <translation>Zondag</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157</context> 153</context>
158<context> 154<context>
159 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
160 <message> 156 <message>
161 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
162 <translation>:00 u</translation> 158 <translation>:00 u</translation>
163 </message> 159 </message>
164</context> 160</context>
165<context> 161<context>
166 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
167 <message> 163 <message>
168 <source>This is an all day event.</source> 164 <source>This is an all day event.</source>
169 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> 165 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
173 <translation>Start</translation> 169 <translation>Start</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>End</source> 172 <source>End</source>
177 <translation>Einde</translation> 173 <translation>Einde</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Time</source> 176 <source>Time</source>
181 <translation>Tijd</translation> 177 <translation>Tijd</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source> - </source> 180 <source> - </source>
185 <translation>-</translation> 181 <translation>-</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Edit</source> 184 <source>Edit</source>
189 <translation>Wijzig</translation> 185 <translation>Wijzig</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>Duplicate</source> 188 <source>Duplicate</source>
193 <translation>Dupliceer</translation> 189 <translation>Dupliceer</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Delete</source> 192 <source>Delete</source>
197 <translation>Verwijder</translation> 193 <translation>Verwijder</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Beam</source> 196 <source>Beam</source>
201 <translation>Verstuur</translation> 197 <translation>Verstuur</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Beam this occurence</source> 200 <source>Beam this occurence</source>
205 <translation>Verzend deze gebeurtenis</translation> 201 <translation>Verzend deze gebeurtenis</translation>
206 </message> 202 </message>
207</context> 203</context>
208<context> 204<context>
209 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
210 <message> 206 <message>
211 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
212 <translation>:00 PM</translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
216 <translation>:00 AM</translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
220 <translation>PM</translation> 216 <translation>PM</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
224 <translation>AM</translation> 220 <translation>AM</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
228 <translation>:00</translation> 224 <translation>:00</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
232 <translation>Kalender</translation> 228 <translation>Kalender</translation>
233 </message> 229 </message>
234</context> 230</context>
235<context> 231<context>
236 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
239 <translation>Voorkeuren</translation> 235 <translation>Voorkeuren</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Views</source> 238 <source>Views</source>
243 <translation>Aanzichten</translation> 239 <translation>Aanzichten</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Default view:</source> 242 <source>Default view:</source>
247 <translation>Standaard aanzicht:</translation> 243 <translation>Standaard aanzicht:</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Day</source> 246 <source>Day</source>
251 <translation>Dag</translation> 247 <translation>Dag</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Week</source> 250 <source>Week</source>
255 <translation>Week</translation> 251 <translation>Week</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Week List</source> 254 <source>Week List</source>
259 <translation>Weeklijst</translation> 255 <translation>Weeklijst</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Month</source> 258 <source>Month</source>
263 <translation>Maand</translation> 259 <translation>Maand</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Jump to current time</source> 262 <source>Jump to current time</source>
267 <translation>Spring naar huidig moment</translation> 263 <translation>Spring naar huidig moment</translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
271 <translation>Rij stijl:</translation> 267 <translation>Rij stijl:</translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
275 <translation>Standaard</translation> 271 <translation>Standaard</translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
279 <translation>Normaal</translation> 275 <translation>Normaal</translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
283 <translation>Groot</translation> 279 <translation>Groot</translation>
284 </message> 280 </message>
285 <message> 281 <message>
286 <source>Time display</source> 282 <source>Time display</source>
287 <translation>Tijdweergave</translation> 283 <translation>Tijdweergave</translation>
288 </message> 284 </message>
289 <message> 285 <message>
290 <source>None</source> 286 <source>None</source>
291 <translation>Geen</translation> 287 <translation>Geen</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Start</source> 290 <source>Start</source>
295 <translation>Start</translation> 291 <translation>Start</translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Start-End</source> 294 <source>Start-End</source>
299 <translation>Start-Eind</translation> 295 <translation>Start-Eind</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Misc</source> 298 <source>Misc</source>
303 <translation>Div</translation> 299 <translation>Div</translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Alarm Settings</source> 302 <source>Alarm Settings</source>
307 <translation>Alarminstelling</translation> 303 <translation>Alarminstelling</translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>Alarm Preset</source> 306 <source>Alarm Preset</source>
311 <translation>Alarmvoorinstelling</translation> 307 <translation>Alarmvoorinstelling</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source> minutes</source> 310 <source> minutes</source>
315 <translation>minuten</translation> 311 <translation>minuten</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Start viewing events</source> 314 <source>Start viewing events</source>
319 <translation>Start afspraken bekijken </translation> 315 <translation>Start afspraken bekijken </translation>
320 </message> 316 </message>
321 <message> 317 <message>
322 <source>Start Time:</source> 318 <source>Start Time:</source>
323 <translation>Aanvangstijd:</translation> 319 <translation>Aanvangstijd:</translation>
324 </message> 320 </message>
325 <message> 321 <message>
326 <source>:00</source> 322 <source>:00</source>
327 <translation>:00</translation> 323 <translation>:00</translation>
328 </message> 324 </message>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
331 <translation>Standaardinst.</translation> 327 <translation>Standaardinst.</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
335 <translation>Locatie:</translation> 331 <translation>Locatie:</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
339 <translation>Kantoor</translation> 335 <translation>Kantoor</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
343 <translation>Thuis</translation> 339 <translation>Thuis</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
347 <translation>Kategorie:</translation> 343 <translation>Kategorie:</translation>
348 </message> 344 </message>
349</context> 345</context>
350<context> 346<context>
351 <name>DateBookWeek</name> 347 <name>DateBookWeek</name>
352 <message> 348 <message>
353 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
354 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> 350 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
355 </message> 351 </message>
356</context> 352</context>
357<context> 353<context>
358 <name>DateBookWeekHeader</name> 354 <name>DateBookWeekHeader</name>
359 <message> 355 <message>
360 <source>w</source> 356 <source>w</source>
361 <translation>w</translation> 357 <translation>w</translation>
362 </message> 358 </message>
363</context> 359</context>
364<context> 360<context>
365 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
366 <message> 362 <message>
367 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
368 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 364 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
369 </message> 365 </message>
370</context> 366</context>
371<context> 367<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message> 369 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source> 370 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment> 371 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished">MDWDVZZM 372 <translation type="unfinished">MDWDVZZM
377 373
378Weekdagen</translation> 374Weekdagen</translation>
379 </message> 375 </message>
380</context> 376</context>
381<context> 377<context>
382 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 378 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
383 <message> 379 <message>
384 <source>w</source> 380 <source>w</source>
385 <translation>w</translation> 381 <translation>w</translation>
386 </message> 382 </message>
387</context> 383</context>
388<context> 384<context>
389 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 385 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
390 <message> 386 <message>
391 <source>W: 00,00</source> 387 <source>W: 00,00</source>
392 <translation>W: 00,00</translation> 388 <translation>W: 00,00</translation>
393 </message> 389 </message>
394 <message> 390 <message>
395 <source>2</source> 391 <source>2</source>
396 <translation>2</translation> 392 <translation>2</translation>
397 </message> 393 </message>
398</context> 394</context>
399<context> 395<context>
400 <name>DateBookWeekView</name> 396 <name>DateBookWeekView</name>
401 <message> 397 <message>
402 <source>M</source> 398 <source>M</source>
403 <comment>Monday</comment> 399 <comment>Monday</comment>
404 <translation type="obsolete">M 400 <translation type="obsolete">M
405 401
406Maandag</translation> 402Maandag</translation>
407 </message> 403 </message>
408 <message> 404 <message>
409 <source>T</source> 405 <source>T</source>
410 <comment>Tuesday</comment> 406 <comment>Tuesday</comment>
411 <translation type="obsolete">D 407 <translation type="obsolete">D
412 408
413Dinsdag</translation> 409Dinsdag</translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>W</source> 412 <source>W</source>
417 <comment>Wednesday</comment> 413 <comment>Wednesday</comment>
418 <translation type="obsolete">W 414 <translation type="obsolete">W
419 415
420Woensdag</translation> 416Woensdag</translation>
421 </message> 417 </message>
422 <message> 418 <message>
423 <source>T</source> 419 <source>T</source>
424 <comment>Thursday</comment> 420 <comment>Thursday</comment>
425 <translation type="obsolete">D 421 <translation type="obsolete">D
426 422
427Donderdag</translation> 423Donderdag</translation>
428 </message> 424 </message>
429 <message> 425 <message>
430 <source>F</source> 426 <source>F</source>
431 <comment>Friday</comment> 427 <comment>Friday</comment>
432 <translation type="obsolete">V 428 <translation type="obsolete">V
433 429
434Vrijdag</translation> 430Vrijdag</translation>
435 </message> 431 </message>
436 <message> 432 <message>
437 <source>S</source> 433 <source>S</source>
438 <comment>Saturday</comment> 434 <comment>Saturday</comment>
439 <translation type="obsolete">Z 435 <translation type="obsolete">Z
440 436
441Zaterdag</translation> 437Zaterdag</translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>S</source> 440 <source>S</source>
445 <comment>Sunday</comment> 441 <comment>Sunday</comment>
446 <translation type="obsolete">Z 442 <translation type="obsolete">Z
447 443
448Zondag</translation> 444Zondag</translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>p</source> 447 <source>p</source>
452 <translation>p</translation> 448 <translation>p</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>Mo</source> 451 <source>Mo</source>
456 <comment>Monday</comment> 452 <comment>Monday</comment>
457 <translation type="obsolete">Ma</translation> 453 <translation type="obsolete">Ma</translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>Tu</source> 456 <source>Tu</source>
461 <comment>Tuesday</comment> 457 <comment>Tuesday</comment>
462 <translation type="obsolete">Di</translation> 458 <translation type="obsolete">Di</translation>
463 </message> 459 </message>
464 <message> 460 <message>
465 <source>We</source> 461 <source>We</source>
466 <comment>Wednesday</comment> 462 <comment>Wednesday</comment>
467 <translation type="obsolete">Wo</translation> 463 <translation type="obsolete">Wo</translation>
468 </message> 464 </message>
469 <message> 465 <message>
470 <source>Th</source> 466 <source>Th</source>
471 <comment>Thursday</comment> 467 <comment>Thursday</comment>
472 <translation type="obsolete">Do</translation> 468 <translation type="obsolete">Do</translation>
473 </message> 469 </message>
474 <message> 470 <message>
475 <source>Fr</source> 471 <source>Fr</source>
476 <comment>Friday</comment> 472 <comment>Friday</comment>
477 <translation type="obsolete">Vr</translation> 473 <translation type="obsolete">Vr</translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>Sa</source> 476 <source>Sa</source>
481 <comment>Saturday</comment> 477 <comment>Saturday</comment>
482 <translation type="obsolete">Za</translation> 478 <translation type="obsolete">Za</translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>Su</source> 481 <source>Su</source>
486 <comment>Sunday</comment> 482 <comment>Sunday</comment>
487 <translation type="obsolete">Zo</translation> 483 <translation type="obsolete">Zo</translation>
488 </message> 484 </message>
489</context> 485</context>
490<context> 486<context>
491 <name>DateEntry</name> 487 <name>DateEntry</name>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Start Time</source> 489 <source>Start Time</source>
494 <translation>Aanvangstijd</translation> 490 <translation>Aanvangstijd</translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>End Time</source> 493 <source>End Time</source>
498 <translation>Eindtijd</translation> 494 <translation>Eindtijd</translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Calendar</source> 497 <source>Calendar</source>
502 <translation>Kalender</translation> 498 <translation>Kalender</translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>Repeat...</source> 501 <source>Repeat...</source>
506 <translation>Herhaal...</translation> 502 <translation>Herhaal...</translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>Daily...</source> 505 <source>Daily...</source>
510 <translation>Dagelijks...</translation> 506 <translation>Dagelijks...</translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>Weekly...</source> 509 <source>Weekly...</source>
514 <translation>Wekelijks...</translation> 510 <translation>Wekelijks...</translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>Monthly...</source> 513 <source>Monthly...</source>
518 <translation>Maandelijks...</translation> 514 <translation>Maandelijks...</translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>Yearly...</source> 517 <source>Yearly...</source>
522 <translation>Jaarlijks...</translation> 518 <translation>Jaarlijks...</translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>No Repeat...</source> 521 <source>No Repeat...</source>
526 <translation>Geen herhaling...</translation> 522 <translation>Geen herhaling...</translation>
527 </message> 523 </message>
528</context> 524</context>
529<context> 525<context>
530 <name>DateEntryBase</name> 526 <name>DateEntryBase</name>
531 <message> 527 <message>
532 <source>New Event</source> 528 <source>New Event</source>
533 <translation>Nieuwe afspraak</translation> 529 <translation>Nieuwe afspraak</translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Location</source> 532 <source>Location</source>
537 <translation>Plaats</translation> 533 <translation>Plaats</translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>Category</source> 536 <source>Category</source>
541 <translation>Kategorie</translation> 537 <translation>Kategorie</translation>
542 </message> 538 </message>
543 <message> 539 <message>
544 <source>Meeting</source> 540 <source>Meeting</source>
545 <translation>Vergadering</translation> 541 <translation>Vergadering</translation>
546 </message> 542 </message>
547 <message> 543 <message>
548 <source>Lunch</source> 544 <source>Lunch</source>
549 <translation>Lunch</translation> 545 <translation>Lunch</translation>
550 </message> 546 </message>
551 <message> 547 <message>
552 <source>Dinner</source> 548 <source>Dinner</source>
553 <translation>Diner</translation> 549 <translation>Diner</translation>
554 </message> 550 </message>
555 <message> 551 <message>
556 <source>Travel</source> 552 <source>Travel</source>
557 <translation>Reis</translation> 553 <translation>Reis</translation>
558 </message> 554 </message>
559 <message> 555 <message>
560 <source>Description </source> 556 <source>Description </source>
561 <translation>Omschrijving</translation> 557 <translation>Omschrijving</translation>
562 </message> 558 </message>
563 <message> 559 <message>
564 <source>Office</source> 560 <source>Office</source>
565 <translation>Kantoor</translation> 561 <translation>Kantoor</translation>
566 </message> 562 </message>
567 <message> 563 <message>
568 <source>Home</source> 564 <source>Home</source>
569 <translation>Thuis</translation> 565 <translation>Thuis</translation>
570 </message> 566 </message>
571 <message> 567 <message>
572 <source>Start - End </source> 568 <source>Start - End </source>
573 <translation>Start - Eind</translation> 569 <translation>Start - Eind</translation>
574 </message> 570 </message>
575 <message> 571 <message>
576 <source>Jan 02 00</source> 572 <source>Jan 02 00</source>
577 <translation>Jan 02 00</translation> 573 <translation>Jan 02 00</translation>
578 </message> 574 </message>
579 <message> 575 <message>
580 <source>Start time</source> 576 <source>Start time</source>
581 <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation> 577 <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation>
582 </message> 578 </message>
583 <message> 579 <message>
584 <source>All day</source> 580 <source>All day</source>
585 <translation>Hele dag</translation> 581 <translation>Hele dag</translation>
586 </message> 582 </message>
587 <message> 583 <message>
588 <source>Time zone</source> 584 <source>Time zone</source>
589 <translation>Tijdzone</translation> 585 <translation>Tijdzone</translation>
590 </message> 586 </message>
591 <message> 587 <message>
592 <source>&amp;Alarm</source> 588 <source>&amp;Alarm</source>
593 <translation>&amp;Alarm</translation> 589 <translation>&amp;Alarm</translation>
594 </message> 590 </message>
595 <message> 591 <message>
596 <source> minutes</source> 592 <source> minutes</source>
597 <translation>minuten</translation> 593 <translation>minuten</translation>
598 </message> 594 </message>
599 <message> 595 <message>
600 <source>Silent</source> 596 <source>Silent</source>
601 <translation>Stil</translation> 597 <translation>Stil</translation>
602 </message> 598 </message>
603 <message> 599 <message>
604 <source>Loud</source> 600 <source>Loud</source>
605 <translation>Luid</translation> 601 <translation>Luid</translation>
606 </message> 602 </message>
607 <message> 603 <message>
608 <source>Repeat</source> 604 <source>Repeat</source>
609 <translation>Herhaal</translation> 605 <translation>Herhaal</translation>
610 </message> 606 </message>
611 <message> 607 <message>
612 <source>No Repeat...</source> 608 <source>No Repeat...</source>
613 <translation>Geen herhaling...</translation> 609 <translation>Geen herhaling...</translation>
614 </message> 610 </message>
615 <message> 611 <message>
616 <source>Note...</source> 612 <source>Note...</source>
617 <translation>Opmerking...</translation> 613 <translation>Opmerking...</translation>
618 </message> 614 </message>
619 <message> 615 <message>
620 <source>Start Time</source> 616 <source>Start Time</source>
621 <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation> 617 <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation>
622 </message> 618 </message>
623</context> 619</context>
624<context> 620<context>
625 <name>DatebookAlldayDisp</name> 621 <name>DatebookAlldayDisp</name>
626 <message> 622 <message>
627 <source>Info</source> 623 <source>Info</source>
628 <translation>Info</translation> 624 <translation>Info</translation>
629 </message> 625 </message>
630</context> 626</context>
631<context> 627<context>
632 <name>NoteEntryBase</name> 628 <name>NoteEntryBase</name>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Edit Note</source> 630 <source>Edit Note</source>
635 <translation>Wijzig opmerking</translation> 631 <translation>Wijzig opmerking</translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 634 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
639 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation> 635 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
640 </message> 636 </message>
641</context> 637</context>
642<context> 638<context>
643 <name>QObject</name> 639 <name>QObject</name>
644 <message> 640 <message>
645 <source>Start</source> 641 <source>Start</source>
646 <translation>Start</translation> 642 <translation>Start</translation>
647 </message> 643 </message>
648 <message> 644 <message>
649 <source>End</source> 645 <source>End</source>
650 <translation>Einde</translation> 646 <translation>Einde</translation>
651 </message> 647 </message>
652 <message> 648 <message>
653 <source>Every</source> 649 <source>Every</source>
654 <translation>Iedere</translation> 650 <translation>Iedere</translation>
655 </message> 651 </message>
656 <message> 652 <message>
657 <source>%1 %2 every </source> 653 <source>%1 %2 every </source>
658 <translation>%1 %2 iedere</translation> 654 <translation>%1 %2 iedere</translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source>The %1 every </source> 657 <source>The %1 every </source>
662 <translation>De %1 iedere</translation> 658 <translation>De %1 iedere</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>The %1 %1 of every</source> 661 <source>The %1 %1 of every</source>
666 <translation>De %1 %1 van iedere</translation> 662 <translation>De %1 %1 van iedere</translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>Every </source> 665 <source>Every </source>
670 <translation>Iedere</translation> 666 <translation>Iedere</translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>Monday</source> 669 <source>Monday</source>
674 <translation>Maandag</translation> 670 <translation>Maandag</translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Tuesday</source> 673 <source>Tuesday</source>
678 <translation>Dinsdag</translation> 674 <translation>Dinsdag</translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Wednesday</source> 677 <source>Wednesday</source>
682 <translation>Woensdag</translation> 678 <translation>Woensdag</translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Thursday</source> 681 <source>Thursday</source>
686 <translation>Donderdag</translation> 682 <translation>Donderdag</translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Friday</source> 685 <source>Friday</source>
690 <translation>Vrijdag</translation> 686 <translation>Vrijdag</translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>Saturday</source> 689 <source>Saturday</source>
694 <translation>Zaterdag</translation> 690 <translation>Zaterdag</translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>Sunday</source> 693 <source>Sunday</source>
698 <translation>Zondag</translation> 694 <translation>Zondag</translation>
699 </message> 695 </message>
700</context> 696</context>
701<context> 697<context>
702 <name>QWidget</name> 698 <name>QWidget</name>
703 <message> 699 <message>
704 <source>st</source> 700 <source>st</source>
705 <translation>ste</translation> 701 <translation>ste</translation>
706 </message> 702 </message>
707 <message> 703 <message>
708 <source>nd</source> 704 <source>nd</source>
709 <translation>de</translation> 705 <translation>de</translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>rd</source> 708 <source>rd</source>
713 <translation>de</translation> 709 <translation>de</translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>th</source> 712 <source>th</source>
717 <translation>de</translation> 713 <translation>de</translation>
718 </message> 714 </message>
719</context> 715</context>
720<context> 716<context>
721 <name>RepeatEntry</name> 717 <name>RepeatEntry</name>
722 <message> 718 <message>
723 <source>No Repeat</source> 719 <source>No Repeat</source>
724 <translation>Geen herhaling</translation> 720 <translation>Geen herhaling</translation>
725 </message> 721 </message>
726 <message> 722 <message>
727 <source>day(s)</source> 723 <source>day(s)</source>
728 <translation>dag(en)</translation> 724 <translation>dag(en)</translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>week(s)</source> 727 <source>week(s)</source>
732 <translation>we(e)k(en)</translation> 728 <translation>we(e)k(en)</translation>
733 </message> 729 </message>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Repeat By</source> 731 <source>Repeat By</source>
736 <translation>Herhaal op</translation> 732 <translation>Herhaal op</translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>Day</source> 735 <source>Day</source>
740 <translation>Dag</translation> 736 <translation>Dag</translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>Date</source> 739 <source>Date</source>
744 <translation>Datum</translation> 740 <translation>Datum</translation>
745 </message> 741 </message>
746 <message> 742 <message>
747 <source>month(s)</source> 743 <source>month(s)</source>
748 <translation>maand(en)</translation> 744 <translation>maand(en)</translation>
749 </message> 745 </message>
750 <message> 746 <message>
751 <source>year(s)</source> 747 <source>year(s)</source>
752 <translation>ja(a)r(en)</translation> 748 <translation>ja(a)r(en)</translation>
753 </message> 749 </message>
754 <message> 750 <message>
755 <source>days</source> 751 <source>days</source>
756 <translation>dagen</translation> 752 <translation>dagen</translation>
757 </message> 753 </message>
758 <message> 754 <message>
759 <source>day</source> 755 <source>day</source>
760 <translation>dag</translation> 756 <translation>dag</translation>
761 </message> 757 </message>
762 <message> 758 <message>
763 <source>weeks</source> 759 <source>weeks</source>
764 <translation>weken</translation> 760 <translation>weken</translation>
765 </message> 761 </message>
766 <message> 762 <message>
767 <source>week</source> 763 <source>week</source>
768 <translation>week</translation> 764 <translation>week</translation>
769 </message> 765 </message>
770 <message> 766 <message>
771 <source>month</source> 767 <source>month</source>
772 <translation>maand</translation> 768 <translation>maand</translation>
773 </message> 769 </message>
774 <message> 770 <message>
775 <source>year</source> 771 <source>year</source>
776 <translation>jaar</translation> 772 <translation>jaar</translation>
777 </message> 773 </message>
778 <message> 774 <message>
779 <source> and </source> 775 <source> and </source>
780 <translation>en</translation> 776 <translation>en</translation>
781 </message> 777 </message>
782 <message> 778 <message>
783 <source>, 779 <source>,
784and </source> 780and </source>
785 <translation>, 781 <translation>,
786en</translation> 782en</translation>
787 </message> 783 </message>
788 <message> 784 <message>
789 <source>, and </source> 785 <source>, and </source>
790 <translation>, en</translation> 786 <translation>, en</translation>
791 </message> 787 </message>
792 <message> 788 <message>
793 <source>on </source> 789 <source>on </source>
794 <translation>om</translation> 790 <translation>om</translation>
795 </message> 791 </message>
796</context> 792</context>
797<context> 793<context>
798 <name>RepeatEntryBase</name> 794 <name>RepeatEntryBase</name>
799 <message> 795 <message>
800 <source>Repeating Event </source> 796 <source>Repeating Event </source>
801 <translation>Herhalende afpraak</translation> 797 <translation>Herhalende afpraak</translation>
802 </message> 798 </message>
803 <message> 799 <message>
804 <source>None</source> 800 <source>None</source>
805 <translation>Geen</translation> 801 <translation>Geen</translation>
806 </message> 802 </message>
807 <message> 803 <message>
808 <source>Day</source> 804 <source>Day</source>
809 <translation>Dag</translation> 805 <translation>Dag</translation>
810 </message> 806 </message>
811 <message> 807 <message>
812 <source>Week</source> 808 <source>Week</source>
813 <translation>Week</translation> 809 <translation>Week</translation>
814 </message> 810 </message>
815 <message> 811 <message>
816 <source>Month</source> 812 <source>Month</source>
817 <translation>Maand</translation> 813 <translation>Maand</translation>
818 </message> 814 </message>
819 <message> 815 <message>
820 <source>Year</source> 816 <source>Year</source>
821 <translation>Jaar</translation> 817 <translation>Jaar</translation>
822 </message> 818 </message>
823 <message> 819 <message>
824 <source>Every:</source> 820 <source>Every:</source>
825 <translation>Iedere:</translation> 821 <translation>Iedere:</translation>
826 </message> 822 </message>
827 <message> 823 <message>
828 <source>Frequency</source> 824 <source>Frequency</source>
829 <translation>Frequentie</translation> 825 <translation>Frequentie</translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>End On:</source> 828 <source>End On:</source>
833 <translation>Eindig op:</translation> 829 <translation>Eindig op:</translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>No End Date</source> 832 <source>No End Date</source>
837 <translation>Geen einddatum</translation> 833 <translation>Geen einddatum</translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>Repeat On</source> 836 <source>Repeat On</source>
841 <translation>Herhaal op</translation> 837 <translation>Herhaal op</translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>Mon</source> 840 <source>Mon</source>
845 <translation>Ma</translation> 841 <translation>Ma</translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>Tue</source> 844 <source>Tue</source>
849 <translation>Di</translation> 845 <translation>Di</translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>Wed</source> 848 <source>Wed</source>
853 <translation>Wo</translation> 849 <translation>Wo</translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Thu</source> 852 <source>Thu</source>
857 <translation>Do</translation> 853 <translation>Do</translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Fri</source> 856 <source>Fri</source>
861 <translation>Vr</translation> 857 <translation>Vr</translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>Sat</source> 860 <source>Sat</source>
865 <translation>Za</translation> 861 <translation>Za</translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Sun</source> 864 <source>Sun</source>
869 <translation>Zo</translation> 865 <translation>Zo</translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>Every</source> 868 <source>Every</source>
873 <translation>Iedere</translation> 869 <translation>Iedere</translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>Var1</source> 872 <source>Var1</source>
877 <translation>Var1</translation> 873 <translation>Var1</translation>
878 </message> 874 </message>
879 <message> 875 <message>
880 <source>Var 2</source> 876 <source>Var 2</source>
881 <translation>Var 2</translation> 877 <translation>Var 2</translation>
882 </message> 878 </message>
883 <message> 879 <message>
884 <source>WeekVar</source> 880 <source>WeekVar</source>
885 <translation>WeekVar</translation> 881 <translation>WeekVar</translation>
886 </message> 882 </message>
887 <message> 883 <message>
888 <source>months</source> 884 <source>months</source>
889 <translation>maanden</translation> 885 <translation>maanden</translation>
890 </message> 886 </message>
891 <message> 887 <message>
892 <source>years</source> 888 <source>years</source>
893 <translation>jaren</translation> 889 <translation>jaren</translation>
894 </message> 890 </message>
895</context> 891</context>
896</TS> 892</TS>
diff --git a/i18n/nl/libautorotateapplet.ts b/i18n/nl/libautorotateapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libautorotateapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbluetoothapplet.ts b/i18n/nl/libbluetoothapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed12110
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libbluetoothapplet.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmailapplet.ts b/i18n/nl/libmailapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmailapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmailwrapper.ts b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
new file mode 100644
index 0000000..16104e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message>
52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>MHwrapper</name>
105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message>
148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>progressMailSend</name>
226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message>
238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmultikeyapplet.ts b/i18n/nl/libmultikeyapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmultikeyapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libnetworkapplet.ts b/i18n/nl/libnetworkapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libnetworkapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopienet2.ts b/i18n/nl/libopienet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopienet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopietooth.ts b/i18n/nl/libopietooth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopietooth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqmultikey.ts b/i18n/nl/libqmultikey.ts
index 7dcf22c..df49fd4 100644
--- a/i18n/nl/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/nl/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation>Multikey configuratie</translation> 6 <translation>Multikey configuratie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation>Algemene instellingen</translation> 10 <translation>Algemene instellingen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation>Keymap bestand</translation> 14 <translation>Keymap bestand</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation>Huidige taal</translation> 18 <translation>Huidige taal</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation>Voeg toe</translation> 22 <translation>Voeg toe</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation>Verwijder</translation> 26 <translation>Verwijder</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation>Pickboard</translation> 30 <translation>Pickboard</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation>Toetsherhaling</translation> 34 <translation>Toetsherhaling</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Kleuren</translation> 38 <translation>Kleuren</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation>Toetskleur</translation> 42 <translation>Toetskleur</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation>Ingedrukte-toetskleur</translation> 46 <translation>Ingedrukte-toetskleur</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation>Lijnkleur</translation> 50 <translation>Lijnkleur</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation>Tekstkleur</translation> 54 <translation>Tekstkleur</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
56</context> 64</context>
57<context> 65<context>
58 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
59 <message> 67 <message>
60 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
61 <translation>Multikey</translation> 69 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 70 </message>
63</context> 71</context>
64</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/nl/libwlan.ts b/i18n/nl/libwlan.ts
index a314b2b..f4a26a0 100644
--- a/i18n/nl/libwlan.ts
+++ b/i18n/nl/libwlan.ts
@@ -1,140 +1,152 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>WiFi Configuratie</translation> 6 <translation>WiFi Configuratie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation>Algemeen</translation> 10 <translation>Algemeen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
14 <translation>Mode</translation> 14 <translation>Mode</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 17 <source>ESS-ID</source>
18 <translation>ESS-ID</translation> 18 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>MAC</source> 21 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 22 <translation>MAC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 25 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Kies &amp;Access Point</translation> 26 <translation>Kies &amp;Access Point</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 29 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Specificeer &amp;kanaal</translation> 30 <translation>Specificeer &amp;kanaal</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>any</source> 33 <source>any</source>
34 <translation>ieder</translation> 34 <translation>ieder</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 37 <source>Infrastructure</source>
38 <translation>Infrastructuur</translation> 38 <translation>Infrastructuur</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Auto</source> 41 <source>Auto</source>
42 <translation>Auto</translation> 42 <translation>Auto</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Managed</source> 45 <source>Managed</source>
46 <translation>Managed</translation> 46 <translation>Managed</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 49 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation>Ad-Hoc</translation> 50 <translation>Ad-Hoc</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Encryption</source> 53 <source>Encryption</source>
54 <translation>Versleuteling</translation> 54 <translation>Versleuteling</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 57 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation>V&amp;ersleuteling inschakelen</translation> 58 <translation>V&amp;ersleuteling inschakelen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 61 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation>&amp;Sleutelinstelling</translation> 62 <translation>&amp;Sleutelinstelling</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 65 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation>Sleutel &amp;1</translation> 66 <translation>Sleutel &amp;1</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 69 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation>Sleutel &amp;2</translation> 70 <translation>Sleutel &amp;2</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 73 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation>Sleutel &amp;3</translation> 74 <translation>Sleutel &amp;3</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 77 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation>Sleutel &amp;4</translation> 78 <translation>Sleutel &amp;4</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 81 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation>Niet-versleutelde pakketten</translation> 82 <translation>Niet-versleutelde pakketten</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 85 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation>&amp;Accepteer</translation> 86 <translation>&amp;Accepteer</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 89 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation>Annulee&amp;r</translation> 90 <translation>Annulee&amp;r</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>SSID</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Rescan Neighbourhood</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Chn</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
92</context> 104</context>
93<context> 105<context>
94 <name>WlanInfo</name> 106 <name>WlanInfo</name>
95 <message> 107 <message>
96 <source>Interface Information</source> 108 <source>Interface Information</source>
97 <translation>Verbindingsinformatie</translation> 109 <translation>Verbindingsinformatie</translation>
98 </message> 110 </message>
99 <message> 111 <message>
100 <source>802.11b</source> 112 <source>802.11b</source>
101 <translation>802.11b</translation> 113 <translation>802.11b</translation>
102 </message> 114 </message>
103 <message> 115 <message>
104 <source>Channel</source> 116 <source>Channel</source>
105 <translation>Kanaal</translation> 117 <translation>Kanaal</translation>
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>Mode</source> 120 <source>Mode</source>
109 <translation>Mode</translation> 121 <translation>Mode</translation>
110 </message> 122 </message>
111 <message> 123 <message>
112 <source>ESSID</source> 124 <source>ESSID</source>
113 <translation>ESSID</translation> 125 <translation>ESSID</translation>
114 </message> 126 </message>
115 <message> 127 <message>
116 <source>Station</source> 128 <source>Station</source>
117 <translation>Station</translation> 129 <translation>Station</translation>
118 </message> 130 </message>
119 <message> 131 <message>
120 <source>AP</source> 132 <source>AP</source>
121 <translation>AP</translation> 133 <translation>AP</translation>
122 </message> 134 </message>
123 <message> 135 <message>
124 <source>Rate</source> 136 <source>Rate</source>
125 <translation>Snelheid</translation> 137 <translation>Snelheid</translation>
126 </message> 138 </message>
127 <message> 139 <message>
128 <source>Quality</source> 140 <source>Quality</source>
129 <translation>Kwalitiet</translation> 141 <translation>Kwalitiet</translation>
130 </message> 142 </message>
131 <message> 143 <message>
132 <source>Noise</source> 144 <source>Noise</source>
133 <translation>Ruis</translation> 145 <translation>Ruis</translation>
134 </message> 146 </message>
135 <message> 147 <message>
136 <source>Signal</source> 148 <source>Signal</source>
137 <translation>Signaal</translation> 149 <translation>Signaal</translation>
138 </message> 150 </message>
139</context> 151</context>
140</TS> 152</TS>
diff --git a/i18n/nl/light-and-power.ts b/i18n/nl/light-and-power.ts
index cafee94..3b56ccd 100644
--- a/i18n/nl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/nl/light-and-power.ts
@@ -1,170 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 Stappen</translation> 6 <translation>%1 Stappen</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name> 10 <name>LightSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
20 <translation>Licht- en Energieinstellingen</translation> 20 <translation>Licht- en Energieinstellingen</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>on Battery</source> 23 <source>on Battery</source>
24 <translation>op Batterij</translation> 24 <translation>op Batterij</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>General Settings</source> 27 <source>General Settings</source>
28 <translation>Algemene instellingen</translation> 28 <translation>Algemene instellingen</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source> sec</source> 31 <source> sec</source>
32 <translation>sec</translation> 32 <translation>sec</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>never</source> 35 <source>never</source>
36 <translation>nooit</translation> 36 <translation>nooit</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Light off after</source> 39 <source>Light off after</source>
40 <translation>Licht uit na</translation> 40 <translation>Licht uit na</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Dim light after</source> 43 <source>Dim light after</source>
44 <translation>Licht laag na</translation> 44 <translation>Licht laag na</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Suspend after</source> 47 <source>Suspend after</source>
48 <translation>Slaap na</translation> 48 <translation>Slaap na</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
52 <translation>Deactiveer alleen scherm (geen slaapstand)</translation> 52 <translation>Deactiveer alleen scherm (geen slaapstand)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Backlight</source> 55 <source>Backlight</source>
56 <translation>Achtergrondlicht</translation> 56 <translation>Achtergrondlicht</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>set a fix value for backlight</source> 59 <source>set a fix value for backlight</source>
60 <translation>stel een vaste waarde in voor achtergrondlicht</translation> 60 <translation>stel een vaste waarde in voor achtergrondlicht</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Off</source> 63 <source>Off</source>
64 <translation>Uit</translation> 64 <translation>Uit</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Full</source> 67 <source>Full</source>
68 <translation>Vol</translation> 68 <translation>Vol</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Use Light Sensor</source> 71 <source>Use Light Sensor</source>
72 <translation>Gebruik lichtsensor</translation> 72 <translation>Gebruik lichtsensor</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
76 <translation>Door het omgevingslicht te meten, kan de schermverlichting automatisch worden aangepast. De helderheidinstelling bepaalt nog steeds de gemiddelde lichtsterkte.</translation> 76 <translation>Door het omgevingslicht te meten, kan de schermverlichting automatisch worden aangepast. De helderheidinstelling bepaalt nog steeds de gemiddelde lichtsterkte.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation>Kalibreer</translation> 80 <translation>Kalibreer</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation>Geavanceerde instellingen voor lichtsensor</translation> 84 <translation>Geavanceerde instellingen voor lichtsensor</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>op Stroom</translation> 88 <translation>op Stroom</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation>Waarschuwingen</translation> 92 <translation>Waarschuwingen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>Lage energiewaarschuwing interval</translation> 96 <translation>Lage energiewaarschuwing interval</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation>Bij welk energieniveau moet de waarschuwing starten</translation> 104 <translation>Bij welk energieniveau moet de waarschuwing starten</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation>hoe vaak moet er gekeken worden naar het energieniveau. Dit bepaalt hoe vaak de waarschuwing voorkomt bij gebrek aan energie</translation> 108 <translation>hoe vaak moet er gekeken worden naar het energieniveau. Dit bepaalt hoe vaak de waarschuwing voorkomt bij gebrek aan energie</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>Bij welk energieniveau moet de kritieke waarschuwing starten</translation> 112 <translation>Bij welk energieniveau moet de kritieke waarschuwing starten</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>Erg lage batterij waarschuwing bij</translation> 116 <translation>Erg lage batterij waarschuwing bij</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>Kritieke lage batterij waarschuwing bij</translation> 120 <translation>Kritieke lage batterij waarschuwing bij</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>CPU frequency</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>suspend</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134</context> 146</context>
135<context> 147<context>
136 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
139 <translation>Sensorcalibratie</translation> 151 <translation>Sensorcalibratie</translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
143 <translation>Vol</translation> 155 <translation>Vol</translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
147 <translation>Uit</translation> 159 <translation>Uit</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
151 <translation>Donker</translation> 163 <translation>Donker</translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
155 <translation>Licht</translation> 167 <translation>Licht</translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
159 <translation>Stappen</translation> 171 <translation>Stappen</translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
163 <translation>Kontroleer interval</translation> 175 <translation>Kontroleer interval</translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
167 <translation>sec</translation> 179 <translation>sec</translation>
168 </message> 180 </message>
169</context> 181</context>
170</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/nl/opiemail.ts b/i18n/nl/opiemail.ts
new file mode 100644
index 0000000..694fb6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opiemail.ts
@@ -0,0 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountView</name>
4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AddressPicker</name>
15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message>
35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>ComposeMail</name>
49 <message>
50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message>
81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>EditAccounts</name>
143 <message>
144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>MainWindow</name>
252 <message>
253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message>
347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>OpieMail</name>
361 <message>
362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>POP3configUI</name>
400 <message>
401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message>
487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506</context>
507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>ViewMail</name>
567 <message>
568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658</context>
659<context>
660 <name>selectstoreui</name>
661 <message>
662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689</context>
690</TS>
diff --git a/i18n/nl/opierec.ts b/i18n/nl/opierec.ts
index ab785d5..663046e 100644
--- a/i18n/nl/opierec.ts
+++ b/i18n/nl/opierec.ts
@@ -1,219 +1,219 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation>Vooruit</translation> 6 <translation>Vooruit</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation>Achteruit</translation> 10 <translation>Achteruit</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation>OpieOpname</translation> 17 <translation>OpieOpname</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation>Verwijder</translation> 21 <translation>Verwijder</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation>Naam</translation> 25 <translation>Naam</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation>Tijd</translation> 29 <translation>Tijd</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation>Bestanden</translation> 33 <translation>Bestanden</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation>Sample ratio</translation> 37 <translation>Sample ratio</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>44100</source> 40 <source>44100</source>
41 <translation>44100</translation> 41 <translation type="obsolete">44100</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>32000</source> 44 <source>32000</source>
45 <translation>32000</translation> 45 <translation type="obsolete">32000</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>22050</source> 48 <source>22050</source>
49 <translation>22050</translation> 49 <translation type="obsolete">22050</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>16000</source> 52 <source>16000</source>
53 <translation>16000</translation> 53 <translation type="obsolete">16000</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>11025</source> 56 <source>11025</source>
57 <translation>11025</translation> 57 <translation type="obsolete">11025</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>8000</source> 60 <source>8000</source>
61 <translation>8000</translation> 61 <translation type="obsolete">8000</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 64 <source>Limit Size</source>
65 <translation>Limiteer grootte</translation> 65 <translation>Limiteer grootte</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Unlimited</source> 68 <source>Unlimited</source>
69 <translation>Ongelimiteerd</translation> 69 <translation>Ongelimiteerd</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>File Directory</source> 72 <source>File Directory</source>
73 <translation>Bestandsmap</translation> 73 <translation>Bestandsmap</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 76 <source>Bit Depth</source>
77 <translation>Aantal bits</translation> 77 <translation>Aantal bits</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>16</source> 80 <source>16</source>
81 <translation>16</translation> 81 <translation type="obsolete">16</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>8</source> 84 <source>8</source>
85 <translation>8</translation> 85 <translation type="obsolete">8</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>In</source> 88 <source>In</source>
89 <translation>In</translation> 89 <translation>In</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Out</source> 92 <source>Out</source>
93 <translation>Uit</translation> 93 <translation>Uit</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation>Opties</translation> 97 <translation>Opties</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation>Volume</translation> 101 <translation>Volume</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation>Wiening opslagruimte</translation> 105 <translation>Wiening opslagruimte</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>You are running low of 108 <source>You are running low of
109recording space 109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 110or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation>U heeft gebrek aan 111 <translation>U heeft gebrek aan
112opslagruimte of een 112opslagruimte of een
113kaart wordt niet herkend</translation> 113kaart wordt niet herkend</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source> seconds</source> 116 <source> seconds</source>
117 <translation>seconden</translation> 117 <translation>seconden</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
121the selected file?</source> 121the selected file?</source>
122 <translation>Wil je het geselecteerde bestand 122 <translation>Wil je het geselecteerde bestand
123echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation> 123echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Yes</source> 126 <source>Yes</source>
127 <translation>Ja</translation> 127 <translation>Ja</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>No</source> 130 <source>No</source>
131 <translation>Nee</translation> 131 <translation>Nee</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Error</source> 134 <source>Error</source>
135 <translation>Fout</translation> 135 <translation>Fout</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Could not remove file.</source> 138 <source>Could not remove file.</source>
139 <translation>Kan bestand niet verwijderen.</translation> 139 <translation>Kan bestand niet verwijderen.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Opierec</source> 142 <source>Opierec</source>
143 <translation>Opieopname</translation> 143 <translation>Opieopname</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Please select file to play</source> 146 <source>Please select file to play</source>
147 <translation>Kies een bestand om af te spelen</translation> 147 <translation>Kies een bestand om af te spelen</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Note</source> 150 <source>Note</source>
151 <translation>Notitie</translation> 151 <translation>Notitie</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Could not open audio file. 154 <source>Could not open audio file.
155</source> 155</source>
156 <translation>Kan audiobestand niet openen.</translation> 156 <translation>Kan audiobestand niet openen.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Play</source> 159 <source>Play</source>
160 <translation>Speel af</translation> 160 <translation>Speel af</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Send with Ir</source> 163 <source>Send with Ir</source>
164 <translation>Stuur via IR</translation> 164 <translation>Stuur via IR</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rename</source> 167 <source>Rename</source>
168 <translation>Hernoem</translation> 168 <translation>Hernoem</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Ir Beam out</source> 171 <source>Ir Beam out</source>
172 <translation>Beam via IR</translation> 172 <translation>Beam via IR</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Ir sent.</source> 175 <source>Ir sent.</source>
176 <translation>IR verzonden.</translation> 176 <translation>IR verzonden.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Ok</source> 179 <source>Ok</source>
180 <translation>OK</translation> 180 <translation>OK</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Rec</source> 183 <source>Rec</source>
184 <translation>Opname</translation> 184 <translation>Opname</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Location</source> 187 <source>Location</source>
188 <translation>Plaats</translation> 188 <translation>Plaats</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Date</source> 191 <source>Date</source>
192 <translation>Datum</translation> 192 <translation>Datum</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 195 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
196 <translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation> 196 <translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>auto Mute</source> 199 <source>auto Mute</source>
200 <translation type="obsolete">auto Stil</translation> 200 <translation type="obsolete">auto Stil</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>mute</source> 203 <source>mute</source>
204 <translation>Stil</translation> 204 <translation>Stil</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Stop</source> 207 <source>Stop</source>
208 <translation>Stop</translation> 208 <translation>Stop</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Auto Mute</source> 211 <source>Auto Mute</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Stereo Channels</source> 215 <source>Stereo Channels</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218</context> 218</context>
219</TS> 219</TS>
diff --git a/i18n/nl/sheetqt.ts b/i18n/nl/sheetqt.ts
index 9f1d802..544a875 100644
--- a/i18n/nl/sheetqt.ts
+++ b/i18n/nl/sheetqt.ts
@@ -1,797 +1,1177 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Randen</translation> 6 <translation>&amp;Randen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>Achter&amp;grond</translation> 10 <translation>Achter&amp;grond</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Lettertype</translation> 14 <translation>&amp;Lettertype</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>&amp;Uitlijning</translation> 18 <translation>&amp;Uitlijning</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Breedte:</translation> 22 <translation>&amp;Breedte:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Kleur:</translation> 26 <translation>&amp;Kleur:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>%Standaard randen</translation> 30 <translation>%Standaard randen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Stijl:</translation> 34 <translation>&amp;Stijl:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>Stan&amp;daard achtergrond</translation> 38 <translation>Stan&amp;daard achtergrond</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Lettertype:</translation> 42 <translation>&amp;Lettertype:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Grootte:</translation> 46 <translation>&amp;Grootte:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Vet</translation> 50 <translation>&amp;Vet</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Cursief</translation> 54 <translation>&amp;Cursief</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>&amp;Standaard lettertype</translation> 58 <translation>&amp;Standaard lettertype</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Verticaal:</translation> 62 <translation>&amp;Verticaal:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>&amp;Horizontaal:</translation> 66 <translation>&amp;Horizontaal:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>&amp;Regelafbreking</translation> 70 <translation>&amp;Regelafbreking</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>Standaar&amp;d uitlijning</translation> 74 <translation>Standaar&amp;d uitlijning</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Stel cellen in</translation> 78 <translation>Stel cellen in</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Opie Werkblad</translation> 82 <translation>Opie Werkblad</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Zoek &amp;&amp; Vervang</translation> 89 <translation>&amp;Zoek &amp;&amp; Vervang</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Opties</translation> 93 <translation>&amp;Opties</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Zoek naar:</translation> 97 <translation>&amp;Zoek naar:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Vervang door:</translation> 101 <translation>&amp;Vervang door:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Type</translation> 105 <translation>&amp;Type</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Vind</translation> 109 <translation>&amp;Vind</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>V&amp;ervang</translation> 113 <translation>V&amp;ervang</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Vervang &amp;alle</translation> 117 <translation>Vervang &amp;alle</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>&amp;Lettergrootte overeenkomend</translation> 121 <translation>&amp;Lettergrootte overeenkomend</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>Allen huidige &amp;selectie</translation> 125 <translation>Allen huidige &amp;selectie</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>G&amp;ehele cel</translation> 129 <translation>G&amp;ehele cel</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Vind &amp; Vervang</translation> 133 <translation>Vind &amp; Vervang</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Opie Werkblad</translation> 140 <translation>Opie Werkblad</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation>Fout</translation> 144 <translation>Fout</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>Inconsistentiefout!</translation> 148 <translation>Inconsistentiefout!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>Bestand kan niet worden opgeslagen!</translation> 152 <translation>Bestand kan niet worden opgeslagen!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>Bestand kan niet worden geopend!</translation> 156 <translation>Bestand kan niet worden geopend!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>Foutief bestandsformaat!</translation> 160 <translation>Foutief bestandsformaat!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation>Sla bestand op</translation> 164 <translation>Sla bestand op</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>Wilt u het huidige bestand opslaan?</translation> 168 <translation>Wilt u het huidige bestand opslaan?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>&amp;Bestandsnaam:</translation> 172 <translation>&amp;Bestandsnaam:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>OnbenoemdBestand</translation> 176 <translation>OnbenoemdBestand</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation>Nieuw bestand</translation> 180 <translation>Nieuw bestand</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Nieuw</translation> 184 <translation>&amp;Nieuw</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation>Open bestand</translation> 188 <translation>Open bestand</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Open</translation> 192 <translation>&amp;Open</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Sla op</translation> 196 <translation>&amp;Sla op</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Sla op als</translation> 200 <translation>Sla op als</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Sla op &amp;als</translation> 204 <translation>Sla op &amp;als</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Accept</source> 207 <source>Accept</source>
208 <translation>Accepteer</translation> 208 <translation>Accepteer</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 211 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation>&amp;Accepteer</translation> 212 <translation>&amp;Accepteer</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Cancel</source> 215 <source>Cancel</source>
216 <translation>Annuleer</translation> 216 <translation>Annuleer</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 219 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation>&amp;Annuleer</translation> 220 <translation>&amp;Annuleer</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 223 <source>Cell Selector</source>
224 <translation>Celselecteerder</translation> 224 <translation>Celselecteerder</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 227 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation>Cel&amp;selecteerder</translation> 228 <translation>Cel&amp;selecteerder</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 231 <source>Cut Cells</source>
232 <translation>Knip cellen</translation> 232 <translation>Knip cellen</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 235 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation>Cu&amp;t</translation> 236 <translation>Cu&amp;t</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 239 <source>Copy Cells</source>
240 <translation>Kopiëer cellen</translation> 240 <translation>Kopiëer cellen</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 243 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation>&amp;Kopiëer</translation> 244 <translation>&amp;Kopiëer</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 247 <source>Paste Cells</source>
248 <translation>Plak cellen</translation> 248 <translation>Plak cellen</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 251 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation>&amp;Plak</translation> 252 <translation>&amp;Plak</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 255 <source>Paste Contents</source>
256 <translation>Plak inhoud</translation> 256 <translation>Plak inhoud</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 259 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation>Plak &amp;inhoud</translation> 260 <translation>Plak &amp;inhoud</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 263 <source>Clear Cells</source>
264 <translation>Schoon cellen</translation> 264 <translation>Schoon cellen</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation>Schoon Ce&amp;llen</translation> 268 <translation>Schoon Ce&amp;llen</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 271 <source>Insert Cells</source>
272 <translation>Voeg cellen in</translation> 272 <translation>Voeg cellen in</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation>C&amp;ellen</translation> 276 <translation>C&amp;ellen</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 279 <source>Insert Rows</source>
280 <translation>Voeg rijen in</translation> 280 <translation>Voeg rijen in</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 283 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation>&amp;Rijen</translation> 284 <translation>&amp;Rijen</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 287 <source>Insert Columns</source>
288 <translation>Voeg kolommen in</translation> 288 <translation>Voeg kolommen in</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 291 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation>&amp;Kolommen</translation> 292 <translation>&amp;Kolommen</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 295 <source>Add Sheets</source>
296 <translation>Voeg werkbladen toe</translation> 296 <translation>Voeg werkbladen toe</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 299 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation>&amp;Werkbladen</translation> 300 <translation>&amp;Werkbladen</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Cells</source> 303 <source>Cells</source>
304 <translation>Cellen</translation> 304 <translation>Cellen</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 307 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation>&amp;Cellen</translation> 308 <translation>&amp;Cellen</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Row Height</source> 311 <source>Row Height</source>
312 <translation>Rijhoogte</translation> 312 <translation>Rijhoogte</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation>Hoogt&amp;e</translation> 316 <translation>Hoogt&amp;e</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 319 <source>Adjust Row</source>
320 <translation>Stel rij bij</translation> 320 <translation>Stel rij bij</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 323 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation>&amp;Stel bij</translation> 324 <translation>&amp;Stel bij</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Show Row</source> 327 <source>Show Row</source>
328 <translation>Laat rij zien</translation> 328 <translation>Laat rij zien</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 331 <source>&amp;Show</source>
332 <translation>&amp;Laat zien</translation> 332 <translation>&amp;Laat zien</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Hide Row</source> 335 <source>Hide Row</source>
336 <translation>Verberg rij</translation> 336 <translation>Verberg rij</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation>&amp;Verberg</translation> 340 <translation>&amp;Verberg</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Column Width</source> 343 <source>Column Width</source>
344 <translation>Kolombreedte</translation> 344 <translation>Kolombreedte</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 347 <source>&amp;Width</source>
348 <translation>&amp;Breedte</translation> 348 <translation>&amp;Breedte</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 351 <source>Adjust Column</source>
352 <translation>Stel kolom bij</translation> 352 <translation>Stel kolom bij</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Show Column</source> 355 <source>Show Column</source>
356 <translation>Laat kolom zien</translation> 356 <translation>Laat kolom zien</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Column</source> 359 <source>Hide Column</source>
360 <translation>Verberg kolom</translation> 360 <translation>Verberg kolom</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 363 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation>Hernoem werkblad</translation> 364 <translation>Hernoem werkblad</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 367 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation>&amp;Hernoem</translation> 368 <translation>&amp;Hernoem</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 371 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation>Verwijder werkblad</translation> 372 <translation>Verwijder werkblad</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 375 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation>V&amp;erwijder</translation> 376 <translation>V&amp;erwijder</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Sort Data</source> 379 <source>Sort Data</source>
380 <translation>Sorteer data</translation> 380 <translation>Sorteer data</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 383 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation>&amp;Sort</translation> 384 <translation>&amp;Sort</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation>Vind &amp;&amp; Vervang</translation> 388 <translation>Vind &amp;&amp; Vervang</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation>&amp;Vind &amp;&amp; Vervang</translation> 392 <translation>&amp;Vind &amp;&amp; Vervang</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Equal To</source> 395 <source>Equal To</source>
396 <translation>Gelijk aan</translation> 396 <translation>Gelijk aan</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 399 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation>G&amp;elijk aan</translation> 400 <translation>G&amp;elijk aan</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Addition</source> 403 <source>Addition</source>
404 <translation>Optelling</translation> 404 <translation>Optelling</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 407 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation>&amp;Optelling</translation> 408 <translation>&amp;Optelling</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Subtraction</source> 411 <source>Subtraction</source>
412 <translation>Verminderen</translation> 412 <translation>Verminderen</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 415 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation>&amp;Verminderen</translation> 416 <translation>&amp;Verminderen</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Multiplication</source> 419 <source>Multiplication</source>
420 <translation>Vermenigvuldigen</translation> 420 <translation>Vermenigvuldigen</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 423 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation>Ver&amp;menigvuldigen</translation> 424 <translation>Ver&amp;menigvuldigen</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Division</source> 427 <source>Division</source>
428 <translation>Delen</translation> 428 <translation>Delen</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 431 <source>&amp;Division</source>
432 <translation>&amp;Delen</translation> 432 <translation>&amp;Delen</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation>Open HaakjesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation> 436 <translation>Open HaakjesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 439 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation>&amp;Open haakjes</translation> 440 <translation>&amp;Open haakjes</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 443 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation>Sluit haakjes</translation> 444 <translation>Sluit haakjes</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 447 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation>&amp;Sluit haakjes</translation> 448 <translation>&amp;Sluit haakjes</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Comma</source> 451 <source>Comma</source>
452 <translation>Komma</translation> 452 <translation>Komma</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 455 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation>&amp;Komma</translation> 456 <translation>&amp;Komma</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;File</source> 459 <source>&amp;File</source>
460 <translation>&amp;Bestand</translation> 460 <translation>&amp;Bestand</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 463 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation>&amp;Wijzig</translation> 464 <translation>&amp;Wijzig</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 467 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation>Voeg &amp;in</translation> 468 <translation>Voeg &amp;in</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 471 <source>&amp;Format</source>
472 <translation>&amp;Formatteer</translation> 472 <translation>&amp;Formatteer</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 475 <source>&amp;Data</source>
476 <translation>&amp;Data</translation> 476 <translation>&amp;Data</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 479 <source>&amp;Row</source>
480 <translation>&amp;Rij</translation> 480 <translation>&amp;Rij</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 483 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation>Kolo&amp;m</translation> 484 <translation>Kolo&amp;m</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 487 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation>&amp;Werkblad</translation> 488 <translation>&amp;Werkblad</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 491 <source>&amp;Function</source>
492 <translation>&amp;Functie</translation> 492 <translation>&amp;Functie</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Standard</source> 495 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation>&amp;Standaard</translation> 496 <translation type="obsolete">&amp;Standaard</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Summation</source> 499 <source>Summation</source>
500 <translation>Opsomming</translation> 500 <translation type="obsolete">Opsomming</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Summation</source> 503 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation>Op&amp;somming</translation> 504 <translation type="obsolete">Op&amp;somming</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Absolute Value</source> 507 <source>Absolute Value</source>
508 <translation>Absolute waarde</translation> 508 <translation type="obsolete">Absolute waarde</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source> 511 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation>&amp;Absolute waarde</translation> 512 <translation type="obsolete">&amp;Absolute waarde</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Sine</source> 515 <source>Sine</source>
516 <translation>Sinus</translation> 516 <translation type="obsolete">Sinus</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 519 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation>Si&amp;nus</translation> 520 <translation type="obsolete">Si&amp;nus</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Arc Sine</source> 523 <source>Arc Sine</source>
524 <translation>Arc sinus</translation> 524 <translation type="obsolete">Arc sinus</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 527 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation>A&amp;rc sinus</translation> 528 <translation type="obsolete">A&amp;rc sinus</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Cosine</source> 531 <source>Cosine</source>
532 <translation>Cosinus</translation> 532 <translation type="obsolete">Cosinus</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source> 535 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation>&amp;Cosinus</translation> 536 <translation type="obsolete">&amp;Cosinus</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>ArcCosine</source> 539 <source>ArcCosine</source>
540 <translation>Arc cosinus</translation> 540 <translation type="obsolete">Arc cosinus</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 543 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation>Arc cos&amp;inus</translation> 544 <translation type="obsolete">Arc cos&amp;inus</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Tangent</source> 547 <source>Tangent</source>
548 <translation>Tangent</translation> 548 <translation type="obsolete">Tangent</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source> 551 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation>&amp;Tangent</translation> 552 <translation type="obsolete">&amp;Tangent</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Arc Tangent</source> 555 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation>Arc Tangent</translation> 556 <translation type="obsolete">Arc Tangent</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 559 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation>Arc Tan&amp;gent</translation> 560 <translation type="obsolete">Arc Tan&amp;gent</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation>Arc Tangent van coordinaten</translation> 564 <translation type="obsolete">Arc Tangent van coordinaten</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation>C&amp;oor. Arc Tangent</translation> 568 <translation type="obsolete">C&amp;oor. Arc Tangent</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Exponential</source> 571 <source>Exponential</source>
572 <translation>Exponentieel</translation> 572 <translation type="obsolete">Exponentieel</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source> 575 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation>&amp;Exponentieel</translation> 576 <translation type="obsolete">&amp;Exponentieel</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Logarithm</source> 579 <source>Logarithm</source>
580 <translation>Logaritmisch</translation> 580 <translation type="obsolete">Logaritmisch</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source> 583 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation>&amp;Logaritmisch</translation> 584 <translation type="obsolete">&amp;Logaritmisch</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Power</source> 587 <source>Power</source>
588 <translation>Macht</translation> 588 <translation type="obsolete">Macht</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>&amp;Power</source> 591 <source>&amp;Power</source>
592 <translation>&amp;Macht</translation> 592 <translation type="obsolete">&amp;Macht</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source> 595 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation>&amp;Mathematisch</translation> 596 <translation type="obsolete">&amp;Mathematisch</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Average</source> 599 <source>Average</source>
600 <translation>Gemiddeld</translation> 600 <translation type="obsolete">Gemiddeld</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Average</source> 603 <source>&amp;Average</source>
604 <translation>&amp;Gemiddeld</translation> 604 <translation type="obsolete">&amp;Gemiddeld</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Maximum</source> 607 <source>Maximum</source>
608 <translation>Maximum</translation> 608 <translation type="obsolete">Maximum</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 611 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation>Ma&amp;ximum</translation> 612 <translation type="obsolete">Ma&amp;ximum</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Minimum</source> 615 <source>Minimum</source>
616 <translation>Minimum</translation> 616 <translation type="obsolete">Minimum</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 619 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation>&amp;Minimum</translation> 620 <translation type="obsolete">&amp;Minimum</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Count</source> 623 <source>Count</source>
624 <translation>Tel op</translation> 624 <translation type="obsolete">Tel op</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>&amp;Count</source> 627 <source>&amp;Count</source>
628 <translation>&amp;Tel op</translation> 628 <translation type="obsolete">&amp;Tel op</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 631 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation>&amp;Statistisch</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Statistisch</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Functions</source> 635 <source>Functions</source>
636 <translation>Functies</translation> 636 <translation>Functies</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation>Over Opie Werkblad</translation> 640 <translation>Over Opie Werkblad</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Opie Sheet 643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie 644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646 646
647Developed by: Serdar Ozler 647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2 648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002 649Release Date: October 08, 2002
650 650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652 652
653http://qtopia.sitebest.com</source> 653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation>Opie Werkblad 654 <translation>Opie Werkblad
655Spreadsheet Software voor Opie 655Spreadsheet Software voor Opie
656QWDC Beta Winnaar (als Sheet/Qt) 656QWDC Beta Winnaar (als Sheet/Qt)
657 657
658Ontwikkeld door: Serdar Ozler 658Ontwikkeld door: Serdar Ozler
659Release 1.0.2 659Release 1.0.2
660Release Datum: October 08, 2002 660Release Datum: October 08, 2002
661 661
662Dit product is gelicenseerd onder de GPL. Het is vrij distribueerbaar. Als je de laatste versie en/of de broncode wilt hebben, ga dan naar de deze website: 662Dit product is gelicenseerd onder de GPL. Het is vrij distribueerbaar. Als je de laatste versie en/of de broncode wilt hebben, ga dan naar de deze website:
663 663
664http://qtopia.sitebest.com</translation> 664http://qtopia.sitebest.com</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&amp;Number of rows:</source> 667 <source>&amp;Number of rows:</source>
668 <translation>Aa&amp;ntal rijen:</translation> 668 <translation>Aa&amp;ntal rijen:</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>&amp;Number of columns:</source> 671 <source>&amp;Number of columns:</source>
672 <translation>Aa&amp;ntal kolommen:</translation> 672 <translation>Aa&amp;ntal kolommen:</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>&amp;Number of sheets:</source> 675 <source>&amp;Number of sheets:</source>
676 <translation>Aa&amp;ntal werkbladen:</translation> 676 <translation>Aa&amp;ntal werkbladen:</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Sheet</source> 679 <source>Sheet</source>
680 <translation>Werkblad</translation> 680 <translation>Werkblad</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>&amp;Height of each row:</source> 683 <source>&amp;Height of each row:</source>
684 <translation>&amp;Hoogte van iedere rij:</translation> 684 <translation>&amp;Hoogte van iedere rij:</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>&amp;Width of each column:</source> 687 <source>&amp;Width of each column:</source>
688 <translation>&amp;Breedte van iedere kolom:</translation> 688 <translation>&amp;Breedte van iedere kolom:</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>&amp;Sheet Name:</source> 691 <source>&amp;Sheet Name:</source>
692 <translation>&amp;Werkbladnaam:</translation> 692 <translation>&amp;Werkbladnaam:</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>There is only one sheet!</source> 695 <source>There is only one sheet!</source>
696 <translation>Er is maar een werkblad!</translation> 696 <translation>Er is maar een werkblad!</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Are you sure?</source> 699 <source>Are you sure?</source>
700 <translation>Weet u het zeker?</translation> 700 <translation>Weet u het zeker?</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>&amp;Type</source> 703 <source>&amp;Type</source>
704 <translation>&amp;Type</translation> 704 <translation>&amp;Type</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Shift cells &amp;down</source> 707 <source>Shift cells &amp;down</source>
708 <translation>Verplaats cellen Om&amp;laag</translation> 708 <translation>Verplaats cellen Om&amp;laag</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Shift cells &amp;right</source> 711 <source>Shift cells &amp;right</source>
712 <translation>Verplaats cellen naar &amp;rechts</translation> 712 <translation>Verplaats cellen naar &amp;rechts</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Entire ro&amp;w</source> 715 <source>Entire ro&amp;w</source>
716 <translation>Hele ri&amp;j</translation> 716 <translation>Hele ri&amp;j</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Entire &amp;column</source> 719 <source>Entire &amp;column</source>
720 <translation>Hele &amp;kolom</translation> 720 <translation>Hele &amp;kolom</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message>
723 <source>Import Excel file</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Import E&amp;xcel file</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>&amp;Simple</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>ABS(x)</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>CEILING(x,acc)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>FACT(x)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>FLOOR(x,acc)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>INT(x)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>MOD(x,y)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>ROUND(x,digits)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>SIGN(x)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>EXP(x)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>LN(x)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>LOG(x,b)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>LOG10(x)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>POWER(x,y)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>SQRT(x)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>DEGREES(x)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>RADIANS(x)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>PI()</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>RAND()</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>S&amp;tandard</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>AND(x1,x2)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>NOT(x)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>OR(x1,x2)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>INDEX(range,index)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>ISBLANK(x)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>ISNUMBER(x)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>EVEN(x)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>ISEVEN(x)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>ODD(x)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>ISODD(x)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Logical-&amp;Information</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>SIN(x)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>COS(x)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>TAN(x)</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>ASIN(x)</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>ACOS(x)</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>ATAN(x)</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>ATAN2(x,y)</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>SINH(x)</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>COSH(x)</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>TANH(x)</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>ACOSH(x)</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>ASINH(x)</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>ATANH(x)</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>&amp;Trigonometric</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>LEN(s)</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>LEFT(s,num)</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>RIGHT(s,num)</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>MID(s,pos,len)</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>EXACT(s1,s2)</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>FIND(what,where,pos)</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>REPT(s,n)</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>UPPER(s)</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>LOWER(s)</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Strings</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>AVERAGE(range)</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>COUNT(range)</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>MAX(range)</source>
980 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>MIN(range)</source>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>SUM(range)</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>SUMSQ(range)</source>
992 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>VAR(range)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>VARP(range)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>STDEV(range)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>STDEVP(range)</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>SKEW(range)</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>KURT(range)</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Sta&amp;tistical</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>BESSELI(x,n)</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>BESSELK(x,n)</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>BESSELY(x,n)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>ERF(a,b)</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>ERFC(a,b)</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>GAMMALN(x)</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Scienti&amp;fic</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>PHI(x,Q?)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>&amp;Distributions</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
722</context> 1102</context>
723<context> 1103<context>
724 <name>Sheet</name> 1104 <name>Sheet</name>
725 <message> 1105 <message>
726 <source>Error</source> 1106 <source>Error</source>
727 <translation></translation> 1107 <translation></translation>
728 </message> 1108 </message>
729 <message> 1109 <message>
730 <source>Syntax error!</source> 1110 <source>Syntax error!</source>
731 <translation>Grammaticafout!</translation> 1111 <translation type="obsolete">Grammaticafout!</translation>
732 </message> 1112 </message>
733 <message> 1113 <message>
734 <source>Search key not found!</source> 1114 <source>Search key not found!</source>
735 <translation>Zoeksleutel niet gevonden!</translation> 1115 <translation>Zoeksleutel niet gevonden!</translation>
736 </message> 1116 </message>
737</context> 1117</context>
738<context> 1118<context>
739 <name>SortDialog</name> 1119 <name>SortDialog</name>
740 <message> 1120 <message>
741 <source>&amp;Sort</source> 1121 <source>&amp;Sort</source>
742 <translation>&amp;Sorteer</translation> 1122 <translation>&amp;Sorteer</translation>
743 </message> 1123 </message>
744 <message> 1124 <message>
745 <source>&amp;Options</source> 1125 <source>&amp;Options</source>
746 <translation>&amp;Opties</translation> 1126 <translation>&amp;Opties</translation>
747 </message> 1127 </message>
748 <message> 1128 <message>
749 <source>&amp;Sort by</source> 1129 <source>&amp;Sort by</source>
750 <translation>&amp;Sorteer op</translation> 1130 <translation>&amp;Sorteer op</translation>
751 </message> 1131 </message>
752 <message> 1132 <message>
753 <source>&amp;Then by</source> 1133 <source>&amp;Then by</source>
754 <translation>&amp;Daarnaa op</translation> 1134 <translation>&amp;Daarnaa op</translation>
755 </message> 1135 </message>
756 <message> 1136 <message>
757 <source>Then &amp;by</source> 1137 <source>Then &amp;by</source>
758 <translation>Daarnaa &amp;op</translation> 1138 <translation>Daarnaa &amp;op</translation>
759 </message> 1139 </message>
760 <message> 1140 <message>
761 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1141 <source>&amp;Case Sensitive</source>
762 <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation> 1142 <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
763 </message> 1143 </message>
764 <message> 1144 <message>
765 <source>&amp;Direction</source> 1145 <source>&amp;Direction</source>
766 <translation>&amp;Richting</translation> 1146 <translation>&amp;Richting</translation>
767 </message> 1147 </message>
768 <message> 1148 <message>
769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1149 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
770 <translation>&amp;Boven naar beneden (rijen)</translation> 1150 <translation>&amp;Boven naar beneden (rijen)</translation>
771 </message> 1151 </message>
772 <message> 1152 <message>
773 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1153 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
774 <translation>&amp;Links naar rechts (kolommen)</translation> 1154 <translation>&amp;Links naar rechts (kolommen)</translation>
775 </message> 1155 </message>
776 <message> 1156 <message>
777 <source>Sort</source> 1157 <source>Sort</source>
778 <translation>Sorteer</translation> 1158 <translation>Sorteer</translation>
779 </message> 1159 </message>
780 <message> 1160 <message>
781 <source>&amp;Ascending</source> 1161 <source>&amp;Ascending</source>
782 <translation>&amp;Oplopend</translation> 1162 <translation>&amp;Oplopend</translation>
783 </message> 1163 </message>
784 <message> 1164 <message>
785 <source>&amp;Descending</source> 1165 <source>&amp;Descending</source>
786 <translation>&amp;Aflopend</translation> 1166 <translation>&amp;Aflopend</translation>
787 </message> 1167 </message>
788 <message> 1168 <message>
789 <source>Error</source> 1169 <source>Error</source>
790 <translation>Fout</translation> 1170 <translation>Fout</translation>
791 </message> 1171 </message>
792 <message> 1172 <message>
793 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1173 <source>One cell cannot be sorted!</source>
794 <translation>Een cel kan niet worden gesorteerd!</translation> 1174 <translation>Een cel kan niet worden gesorteerd!</translation>
795 </message> 1175 </message>
796</context> 1176</context>
797</TS> 1177</TS>