-rw-r--r-- | i18n/no/appearance.ts | 60 |
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts index 0703b97..739c30f 100644 --- a/i18n/no/appearance.ts +++ b/i18n/no/appearance.ts | |||
@@ -65,56 +65,16 @@ Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation> | |||
65 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
66 | <translation>Lagre</translation> | 66 | <translation>Lagre</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> | 70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Slå av stil for disse applikasjoner (<b>*</b> kan bli brukt som wildcard):</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
86 | |||
87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene. | ||
89 | |||
90 | Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Binary file(s)</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Binær fil(er)</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
102 | <translation type="obsolete">Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Tab style:</source> | 73 | <source>Tab style:</source> |
114 | <translation>Fane stil:</translation> | 74 | <translation>Fane stil:</translation> |
115 | </message> | 75 | </message> |
116 | <message> | 76 | <message> |
117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 77 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
118 | 78 | ||
119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 79 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 80 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
@@ -187,32 +147,16 @@ Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du v | |||
187 | <source>Windows</source> | 147 | <source>Windows</source> |
188 | <translation>Vinduer</translation> | 148 | <translation>Vinduer</translation> |
189 | </message> | 149 | </message> |
190 | <message> | 150 | <message> |
191 | <source>Advanced</source> | 151 | <source>Advanced</source> |
192 | <translation>Avansert</translation> | 152 | <translation>Avansert</translation> |
193 | </message> | 153 | </message> |
194 | <message> | 154 | <message> |
195 | <source>Restart</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Omstart</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Vil du starte om %1 nå?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Yes</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">Ja</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>No</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Nei</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Save Scheme</source> | 155 | <source>Save Scheme</source> |
212 | <translation>Lagre system</translation> | 156 | <translation>Lagre system</translation> |
213 | </message> | 157 | </message> |
214 | <message> | 158 | <message> |
215 | <source>Save scheme</source> | 159 | <source>Save scheme</source> |
216 | <translation>Lagre system</translation> | 160 | <translation>Lagre system</translation> |
217 | </message> | 161 | </message> |
218 | <message> | 162 | <message> |
@@ -223,20 +167,16 @@ Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du v | |||
223 | <source>Delete scheme</source> | 167 | <source>Delete scheme</source> |
224 | <translation>Slett system</translation> | 168 | <translation>Slett system</translation> |
225 | </message> | 169 | </message> |
226 | <message> | 170 | <message> |
227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 171 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
228 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> | 172 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> |
229 | </message> | 173 | </message> |
230 | <message> | 174 | <message> |
231 | <source><new></source> | ||
232 | <translation type="obsolete"><ny></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 175 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 177 | </message> |
238 | <message> | 178 | <message> |
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 179 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 181 | </message> |
242 | </context> | 182 | </context> |