summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/no/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/aqpkg.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts
index c20c284..32d7bca 100644
--- a/i18n/no/aqpkg.ts
+++ b/i18n/no/aqpkg.ts
@@ -291,381 +291,373 @@
<translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrer etter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Sett filtrer kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Finn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Finn neste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Snarvei tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Servere:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakker</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere.
Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert.
Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Klikk her for å slette valgte pakker.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger server liste
</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger pakkeliste for:
</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Oppdaterer pakkelister fra server</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ADVARSEL: Oppgradering mens
Opie/qtopia kjører
er IKKE anbefalt!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Oppgraderer installerte pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Er du sikker på at du ønsker å slette
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Laste ned til?</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Skriv sti til nedlast til</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installer ekstern pakke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Skriv sti for pakke</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Intet å gjøre</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Ingen pakker valgt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Ønsker du å slette eller reinstallere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Slette eller reinstallere</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Reinstallere</translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">R</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Ønsker du å slette eller oppgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Slette eller oppgradere</translation>
</message>
<message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Oppdaterer Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Innstallert til&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Seksjon&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon installert&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon tilgjengelig&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Pakke informasjon</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Pakke informasjon er ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Slett</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servere</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinasjoner</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxier</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Aktiv server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Oppdater</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinasjon</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Lenke til root</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
</context>
</TS>