summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/snake.po
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/no/snake.po') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/snake.po67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/no/snake.po b/i18n/no/snake.po
new file mode 100644
index 0000000..5a3dd32
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/snake.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
+# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
+# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
+# not "Foo::Pub".
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
+"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+
+#: interface.cpp:127
+msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
+msgstr " Poeng : %1"
+
+#: interface.cpp:175
+msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
+msgstr "SPILL OVER!\n Din poengsum: %1""
+
+#: interface.cpp:37
+msgid "SnakeGame::How To Play"
+msgstr "Hvordan spille"
+
+#: interface.cpp:217
+msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
+msgstr "Hvordan spille Slange"
+
+#: interface.cpp:33
+msgid "SnakeGame::New Game"
+msgstr "Nytt spill"
+
+#: interface.cpp:91
+msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
+msgstr "Trykk en tast for å starte"
+
+#: interface.cpp:192
+msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
+msgstr "Trykk en tast for å starte et nytt spill."
+
+#: interface.cpp:41
+msgid "SnakeGame::Quit"
+msgstr "Slutt"
+
+#: interface.cpp:73
+msgid "SnakeGame::SNAKE!"
+msgstr "SLANGE!"
+
+
+#: interface.cpp:83
+msgid "SnakeGame::"
+"Use the arrow keys to guide the\n"
+"snake to eat the mouse. You must not\n"
+"crash into the walls, edges or its tail."
+msgstr "Bruk piltastene for å hjelpe slangen\n"
+"til å spise musen. Du må unngå å kollidere\n"
+"med veggene eller slangens hale."
+
+#: interface.cpp:218
+msgid "SnakeGame::"
+"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
+"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
+" walls, edges\nor its tail."
+msgstr "Bruk piltastene for å hjelpe slangen\n"
+"til å spise musen. Du må unngå å kollidere\n"
+"med veggene eller slangens hale."
+