summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/no') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/advancedfm.ts61
-rw-r--r--i18n/no/appearance.ts60
-rw-r--r--i18n/no/aqpkg.ts8
-rw-r--r--i18n/no/clock.ts77
-rw-r--r--i18n/no/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/no/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/no/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/no/opie-eye.ts28
-rw-r--r--i18n/no/opiemail.ts71
-rw-r--r--i18n/no/zsafe.ts266
10 files changed, 132 insertions, 527 deletions
diff --git a/i18n/no/advancedfm.ts b/i18n/no/advancedfm.ts
index 767e66a..4cd8e21 100644
--- a/i18n/no/advancedfm.ts
+++ b/i18n/no/advancedfm.ts
@@ -1,405 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation>Merk</translation> 6 <translation>Merk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="obsolete">Den katalogen eksisterer ikke</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002-2003 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
18er opphavsrettslig beskyttet 2002-2003
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er GPL lisensiert</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Show Hidden Files</source> 9 <source>Show Hidden Files</source>
24 <translation>Vis skjulte filer</translation> 10 <translation>Vis skjulte filer</translation>
25 </message> 11 </message>
26 <message> 12 <message>
27 <source>Change Directory</source> 13 <source>Change Directory</source>
28 <translation>Bytt katalog</translation> 14 <translation>Bytt katalog</translation>
29 </message> 15 </message>
30 <message> 16 <message>
31 <source>Execute</source> 17 <source>Execute</source>
32 <translation>Utfør</translation> 18 <translation>Utfør</translation>
33 </message> 19 </message>
34 <message> 20 <message>
35 <source>Open as text</source> 21 <source>Open as text</source>
36 <translation>Åpne som tekst</translation> 22 <translation>Åpne som tekst</translation>
37 </message> 23 </message>
38 <message> 24 <message>
39 <source>Actions</source> 25 <source>Actions</source>
40 <translation>Handlinger</translation> 26 <translation>Handlinger</translation>
41 </message> 27 </message>
42 <message> 28 <message>
43 <source>Make Directory</source> 29 <source>Make Directory</source>
44 <translation>Lag katalog</translation> 30 <translation>Lag katalog</translation>
45 </message> 31 </message>
46 <message> 32 <message>
47 <source>Make Symlink</source> 33 <source>Make Symlink</source>
48 <translation>Lag symlenke</translation> 34 <translation>Lag symlenke</translation>
49 </message> 35 </message>
50 <message> 36 <message>
51 <source>Rename</source> 37 <source>Rename</source>
52 <translation>Endre navn</translation> 38 <translation>Endre navn</translation>
53 </message> 39 </message>
54 <message> 40 <message>
55 <source>Copy</source> 41 <source>Copy</source>
56 <translation>Kopier</translation> 42 <translation>Kopier</translation>
57 </message> 43 </message>
58 <message> 44 <message>
59 <source>Copy As</source> 45 <source>Copy As</source>
60 <translation>Kopier som</translation> 46 <translation>Kopier som</translation>
61 </message> 47 </message>
62 <message> 48 <message>
63 <source>Copy Same Dir</source> 49 <source>Copy Same Dir</source>
64 <translation>Kopier samme katalog</translation> 50 <translation>Kopier samme katalog</translation>
65 </message> 51 </message>
66 <message> 52 <message>
67 <source>Move</source> 53 <source>Move</source>
68 <translation>Flytt</translation> 54 <translation>Flytt</translation>
69 </message> 55 </message>
70 <message> 56 <message>
71 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
72 <translation>Slett</translation> 58 <translation>Slett</translation>
73 </message> 59 </message>
74 <message> 60 <message>
75 <source>Add To Documents</source> 61 <source>Add To Documents</source>
76 <translation>Legg til Dokumenter</translation> 62 <translation>Legg til Dokumenter</translation>
77 </message> 63 </message>
78 <message> 64 <message>
79 <source>Run Command</source> 65 <source>Run Command</source>
80 <translation>Utfør kommando</translation> 66 <translation>Utfør kommando</translation>
81 </message> 67 </message>
82 <message> 68 <message>
83 <source>File Info</source> 69 <source>File Info</source>
84 <translation>Fil info</translation> 70 <translation>Fil info</translation>
85 </message> 71 </message>
86 <message> 72 <message>
87 <source>Set Permissions</source> 73 <source>Set Permissions</source>
88 <translation>Sett rettigheter</translation> 74 <translation>Sett rettigheter</translation>
89 </message> 75 </message>
90 <message> 76 <message>
91 <source>Properties</source> 77 <source>Properties</source>
92 <translation>Rettigheter</translation> 78 <translation>Rettigheter</translation>
93 </message> 79 </message>
94 <message> 80 <message>
95 <source>Beam File</source> 81 <source>Beam File</source>
96 <translation>Beam fil</translation> 82 <translation>Beam fil</translation>
97 </message> 83 </message>
98 <message> 84 <message>
99 <source>AdvancedFm</source> 85 <source>AdvancedFm</source>
100 <translation>AvansertFm</translation> 86 <translation>AvansertFm</translation>
101 </message> 87 </message>
102 <message> 88 <message>
103 <source>File</source> 89 <source>File</source>
104 <translation>Fil</translation> 90 <translation>Fil</translation>
105 </message> 91 </message>
106 <message> 92 <message>
107 <source>View</source> 93 <source>View</source>
108 <translation>Vis</translation> 94 <translation>Vis</translation>
109 </message> 95 </message>
110 <message> 96 <message>
111 <source>Run Command with Output</source> 97 <source>Run Command with Output</source>
112 <translation>Utfør kommando med utskrift</translation> 98 <translation>Utfør kommando med utskrift</translation>
113 </message> 99 </message>
114 <message> 100 <message>
115 <source>Select All</source> 101 <source>Select All</source>
116 <translation>Velg alle</translation> 102 <translation>Velg alle</translation>
117 </message> 103 </message>
118 <message> 104 <message>
119 <source>Bookmark Directory</source> 105 <source>Bookmark Directory</source>
120 <translation>Bokmerke katalog</translation> 106 <translation>Bokmerke katalog</translation>
121 </message> 107 </message>
122 <message> 108 <message>
123 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 109 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
124 <translation>Fjern denne katalogen fra bokmerker</translation> 110 <translation>Fjern denne katalogen fra bokmerker</translation>
125 </message> 111 </message>
126 <message> 112 <message>
127 <source>Size</source> 113 <source>Size</source>
128 <translation>Størrelse</translation> 114 <translation>Størrelse</translation>
129 </message> 115 </message>
130 <message> 116 <message>
131 <source>Date</source> 117 <source>Date</source>
132 <translation>Dato</translation> 118 <translation>Dato</translation>
133 </message> 119 </message>
134 <message> 120 <message>
135 <source>1</source> 121 <source>1</source>
136 <translation>1</translation> 122 <translation>1</translation>
137 </message> 123 </message>
138 <message> 124 <message>
139 <source>2</source> 125 <source>2</source>
140 <translation>2</translation> 126 <translation>2</translation>
141 </message> 127 </message>
142 <message> 128 <message>
143 <source>Really delete
144%1 files?</source>
145 <translation type="obsolete">Sikker på at du vil slette
146filene %1 ?</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Yes</source> 129 <source>Yes</source>
150 <translation>Ja</translation> 130 <translation>Ja</translation>
151 </message> 131 </message>
152 <message> 132 <message>
153 <source>No</source> 133 <source>No</source>
154 <translation>Nei</translation> 134 <translation>Nei</translation>
155 </message> 135 </message>
156 <message> 136 <message>
157 <source>Delete Directory?</source> 137 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation>Slette katalog?</translation> 138 <translation>Slette katalog?</translation>
159 </message> 139 </message>
160 <message> 140 <message>
161 <source>Really copy
162%1 files?</source>
163 <translation type="obsolete">Sikker på at du vil kopiere
164filene %1?</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>File Exists!</source> 141 <source>File Exists!</source>
168 <translation>Filen eksisterer!</translation> 142 <translation>Filen eksisterer!</translation>
169 </message> 143 </message>
170 <message> 144 <message>
171 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
172 <translation type="obsolete">%1 eksisterer. Ok for å overskrive?</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Could not copy %1 to %2</source>
176 <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>
180exists. Ok to overwrite?</source>
181 <translation type="obsolete">Eksisterer. Ok for å overskrive?</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Could not copy
185</source>
186 <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>to
190</source>
191 <translation type="obsolete">til</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
195 <translation type="unfinished">Kopier</translation> 146 <translation type="unfinished">Kopier</translation>
196 </message> 147 </message>
197 <message> 148 <message>
198 <source> As</source> 149 <source> As</source>
199 <translation type="unfinished">Som</translation> 150 <translation type="unfinished">Som</translation>
200 </message> 151 </message>
201 <message> 152 <message>
202 <source> already exists.
203Do you really want to delete it?</source>
204 <translation type="obsolete">Eksisterer allerede.
205Er du sikker på at du vil slette?</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Could not move
209</source>
210 <translation type="obsolete">Kunne ikke flyttes
211</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>AdvancedFm Output</source> 153 <source>AdvancedFm Output</source>
215 <translation>AvansertFm utskrift</translation> 154 <translation>AvansertFm utskrift</translation>
216 </message> 155 </message>
217 <message> 156 <message>
218 <source>Advancedfm Beam out</source> 157 <source>Advancedfm Beam out</source>
219 <translation>AvansertFm Beam ut</translation> 158 <translation>AvansertFm Beam ut</translation>
220 </message> 159 </message>
221 <message> 160 <message>
222 <source>Ir sent.</source> 161 <source>Ir sent.</source>
223 <translation>Ir sent.</translation> 162 <translation>Ir sent.</translation>
224 </message> 163 </message>
225 <message> 164 <message>
226 <source>Ok</source> 165 <source>Ok</source>
227 <translation>Ok</translation> 166 <translation>Ok</translation>
228 </message> 167 </message>
229 <message> 168 <message>
230 <source>Error</source> 169 <source>Error</source>
231 <translation>Feil</translation> 170 <translation>Feil</translation>
232 </message> 171 </message>
233 <message> 172 <message>
234 <source>Could not rename</source> 173 <source>Could not rename</source>
235 <translation>Kunne ikke endre filnavn</translation> 174 <translation>Kunne ikke endre filnavn</translation>
236 </message> 175 </message>
237 <message> 176 <message>
238 <source>File Search</source> 177 <source>File Search</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 179 </message>
241 <message> 180 <message>
242 <source>AdvancedFm :: </source> 181 <source>AdvancedFm :: </source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 183 </message>
245 <message> 184 <message>
246 <source> kB free</source> 185 <source> kB free</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 187 </message>
249 <message> 188 <message>
250 <source>Switch to View 1</source> 189 <source>Switch to View 1</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 191 </message>
253 <message> 192 <message>
254 <source>Switch to View 2</source> 193 <source>Switch to View 2</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 195 </message>
257 <message> 196 <message>
258 <source>Not Yet Implemented</source> 197 <source>Not Yet Implemented</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 199 </message>
261 <message> 200 <message>
262 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 203 </message>
265 <message> 204 <message>
266 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 205 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 207 </message>
269 <message> 208 <message>
270 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 209 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 211 </message>
273 <message> 212 <message>
274 <source>Refresh</source> 213 <source>Refresh</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 215 </message>
277 <message> 216 <message>
278 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 217 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 219 </message>
281 <message> 220 <message>
282 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 221 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 223 </message>
285 <message> 224 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 225 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 227 </message>
289 <message> 228 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 229 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 231 </message>
293 <message> 232 <message>
294 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 233 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 235 </message>
297 <message> 236 <message>
298 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 237 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 239 </message>
301 <message> 240 <message>
302 <source>Copy %1 As</source> 241 <source>Copy %1 As</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 243 </message>
305 <message> 244 <message>
306 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 245 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 247 </message>
309 <message> 248 <message>
310 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 249 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 251 </message>
313 <message> 252 <message>
314 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 253 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 255 </message>
317 <message> 256 <message>
318 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 257 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 259 </message>
321 <message> 260 <message>
322 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 261 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 263 </message>
325</context> 264</context>
326<context> 265<context>
327 <name>Output</name> 266 <name>Output</name>
328 <message> 267 <message>
329 <source>Output</source> 268 <source>Output</source>
330 <translation>Utskrift</translation> 269 <translation>Utskrift</translation>
331 </message> 270 </message>
332 <message> 271 <message>
333 <source>Save output to file (name only)</source> 272 <source>Save output to file (name only)</source>
334 <translation>Lagre utskrift til fil (bare navn)</translation> 273 <translation>Lagre utskrift til fil (bare navn)</translation>
335 </message> 274 </message>
336 <message> 275 <message>
337 <source>Process could not start</source> 276 <source>Process could not start</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 278 </message>
340 <message> 279 <message>
341 <source>Error 280 <source>Error
342</source> 281</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 283 </message>
345 <message> 284 <message>
346 <source> 285 <source>
347Finished 286Finished
348</source> 287</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 289 </message>
351</context> 290</context>
352<context> 291<context>
353 <name>filePermissions</name> 292 <name>filePermissions</name>
354 <message> 293 <message>
355 <source>Set File Permissions</source> 294 <source>Set File Permissions</source>
356 <translation>Sett fil rettigheter</translation> 295 <translation>Sett fil rettigheter</translation>
357 </message> 296 </message>
358 <message> 297 <message>
359 <source>Set file permissions for:</source> 298 <source>Set file permissions for:</source>
360 <translation>Sett fil rettighter for:</translation> 299 <translation>Sett fil rettighter for:</translation>
361 </message> 300 </message>
362 <message> 301 <message>
363 <source>owner</source> 302 <source>owner</source>
364 <translation>eier</translation> 303 <translation>eier</translation>
365 </message> 304 </message>
366 <message> 305 <message>
367 <source>group</source> 306 <source>group</source>
368 <translation>gruppe</translation> 307 <translation>gruppe</translation>
369 </message> 308 </message>
370 <message> 309 <message>
371 <source>others</source> 310 <source>others</source>
372 <translation>andre</translation> 311 <translation>andre</translation>
373 </message> 312 </message>
374 <message> 313 <message>
375 <source>Owner</source> 314 <source>Owner</source>
376 <translation>Eier</translation> 315 <translation>Eier</translation>
377 </message> 316 </message>
378 <message> 317 <message>
379 <source>Group</source> 318 <source>Group</source>
380 <translation>Gruppe</translation> 319 <translation>Gruppe</translation>
381 </message> 320 </message>
382 <message> 321 <message>
383 <source>read</source> 322 <source>read</source>
384 <translation>lese</translation> 323 <translation>lese</translation>
385 </message> 324 </message>
386 <message> 325 <message>
387 <source>write</source> 326 <source>write</source>
388 <translation>skrive</translation> 327 <translation>skrive</translation>
389 </message> 328 </message>
390 <message> 329 <message>
391 <source>execute</source> 330 <source>execute</source>
392 <translation>utføre</translation> 331 <translation>utføre</translation>
393 </message> 332 </message>
394 <message> 333 <message>
395 <source>Warning</source> 334 <source>Warning</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 336 </message>
398 <message> 337 <message>
399 <source>Error- no user</source> 338 <source>Error- no user</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 340 </message>
402 <message> 341 <message>
403 <source>Error- no group</source> 342 <source>Error- no group</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 344 </message>
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts
index 0703b97..739c30f 100644
--- a/i18n/no/appearance.ts
+++ b/i18n/no/appearance.ts
@@ -1,293 +1,233 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation>Stiler kontroller måten objekter som knapper og rullefelt vises på i alle applikasjoner 8 <translation>Stiler kontroller måten objekter som knapper og rullefelt vises på i alle applikasjoner
9 9
10Klikk her for å velge en av de tilgjengelige stilene.</translation> 10Klikk her for å velge en av de tilgjengelige stilene.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
14 <translation>Innstillinger...</translation> 14 <translation>Innstillinger...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Click here to configure the currently selected style. 17 <source>Click here to configure the currently selected style.
18 18
19Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
20 <translation>Klikk her for å konfigurere den valgte stilen. 20 <translation>Klikk her for å konfigurere den valgte stilen.
21 21
22Merk: Dette valget er ikke tilgjengelig for alle stiler.</translation> 22Merk: Dette valget er ikke tilgjengelig for alle stiler.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
26 26
27Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
28 <translation>Vindusdekorer kontroller måten applikasjoners tittellinje og knapper vises. 28 <translation>Vindusdekorer kontroller måten applikasjoners tittellinje og knapper vises.
29 29
30Klikk her for å velge en tilgjengelig dekor.</translation> 30Klikk her for å velge en tilgjengelig dekor.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
34 <translation>Velg ønsket navn, stil og størrelse på standard tegnsett som applikasjonene vil bruke.</translation> 34 <translation>Velg ønsket navn, stil og størrelse på standard tegnsett som applikasjonene vil bruke.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
38 38
39Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
40 <translation>Fargesystemer er en samling av farger som blir brukt av forskjellige deler av visningen. 40 <translation>Fargesystemer er en samling av farger som blir brukt av forskjellige deler av visningen.
41 41
42Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation> 42Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
46 <translation>Nåværende fargesystem</translation> 46 <translation>Nåværende fargesystem</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
50 <translation>Rediger...</translation> 50 <translation>Rediger...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
54 <translation>Klikk her for å endre farger i nåværende fargesystem.</translation> 54 <translation>Klikk her for å endre farger i nåværende fargesystem.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
58 <translation>Slett</translation> 58 <translation>Slett</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
62 <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> 62 <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
66 <translation>Lagre</translation> 66 <translation>Lagre</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
70 <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> 70 <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation type="obsolete">Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation type="obsolete">Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation type="obsolete">Slå av stil for disse applikasjoner (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bli brukt som wildcard):</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation type="obsolete">Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene.
89
90Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation type="obsolete">Binær fil(er)</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation type="obsolete">Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation type="obsolete">Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 73 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Fane stil:</translation> 74 <translation>Fane stil:</translation>
115 </message> 75 </message>
116 <message> 76 <message>
117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 77 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
118 78
1191. Tabs - normal tabs with text labels only 791. Tabs - normal tabs with text labels only
1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 802. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1213. Drop down list - a vertical listing of tabs 813. Drop down list - a vertical listing of tabs
1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 824. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
123 <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: 83 <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er:
124 84
1251. Faner - normale faner med bare tekst 851. Faner - normale faner med bare tekst
1262. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane 862. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane
1273. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner 873. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner
1284. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation> 884. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation>
129 </message> 89 </message>
130 <message> 90 <message>
131 <source>Tabs</source> 91 <source>Tabs</source>
132 <translation>Faner</translation> 92 <translation>Faner</translation>
133 </message> 93 </message>
134 <message> 94 <message>
135 <source>Tabs w/icons</source> 95 <source>Tabs w/icons</source>
136 <translation>Faner m/ikoner</translation> 96 <translation>Faner m/ikoner</translation>
137 </message> 97 </message>
138 <message> 98 <message>
139 <source>Drop down list</source> 99 <source>Drop down list</source>
140 <translation>Rullegardinmeny</translation> 100 <translation>Rullegardinmeny</translation>
141 </message> 101 </message>
142 <message> 102 <message>
143 <source>Drop down list w/icons</source> 103 <source>Drop down list w/icons</source>
144 <translation>Rullegardinmeny m/ikoner</translation> 104 <translation>Rullegardinmeny m/ikoner</translation>
145 </message> 105 </message>
146 <message> 106 <message>
147 <source>Top</source> 107 <source>Top</source>
148 <translation>Topp</translation> 108 <translation>Topp</translation>
149 </message> 109 </message>
150 <message> 110 <message>
151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 111 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
152 <translation>Klikk her slik at fanene vises på toppen av vinduet.</translation> 112 <translation>Klikk her slik at fanene vises på toppen av vinduet.</translation>
153 </message> 113 </message>
154 <message> 114 <message>
155 <source>Bottom</source> 115 <source>Bottom</source>
156 <translation>Bunn</translation> 116 <translation>Bunn</translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 119 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
160 <translation>Klikk her slik at fanene vises på bunnen av vinduet.</translation> 120 <translation>Klikk her slik at fanene vises på bunnen av vinduet.</translation>
161 </message> 121 </message>
162 <message> 122 <message>
163 <source>Rotation direction:</source> 123 <source>Rotation direction:</source>
164 <translation>Rotasjonsretning:</translation> 124 <translation>Rotasjonsretning:</translation>
165 </message> 125 </message>
166 <message> 126 <message>
167 <source>Appearance Settings</source> 127 <source>Appearance Settings</source>
168 <translation>Visningsinnstillinger</translation> 128 <translation>Visningsinnstillinger</translation>
169 </message> 129 </message>
170 <message> 130 <message>
171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 131 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
172 <translation>Dette er et forhåndsvisningsvindu. Kikk her for å se din nye visning da innstillingene er endret.</translation> 132 <translation>Dette er et forhåndsvisningsvindu. Kikk her for å se din nye visning da innstillingene er endret.</translation>
173 </message> 133 </message>
174 <message> 134 <message>
175 <source>Style</source> 135 <source>Style</source>
176 <translation>Stil</translation> 136 <translation>Stil</translation>
177 </message> 137 </message>
178 <message> 138 <message>
179 <source>Font</source> 139 <source>Font</source>
180 <translation>Tegnsett</translation> 140 <translation>Tegnsett</translation>
181 </message> 141 </message>
182 <message> 142 <message>
183 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
184 <translation>Farger</translation> 144 <translation>Farger</translation>
185 </message> 145 </message>
186 <message> 146 <message>
187 <source>Windows</source> 147 <source>Windows</source>
188 <translation>Vinduer</translation> 148 <translation>Vinduer</translation>
189 </message> 149 </message>
190 <message> 150 <message>
191 <source>Advanced</source> 151 <source>Advanced</source>
192 <translation>Avansert</translation> 152 <translation>Avansert</translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source>Restart</source>
196 <translation type="obsolete">Omstart</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
200 <translation type="obsolete">Vil du starte om %1 nå?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Yes</source>
204 <translation type="obsolete">Ja</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>No</source>
208 <translation type="obsolete">Nei</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Save Scheme</source> 155 <source>Save Scheme</source>
212 <translation>Lagre system</translation> 156 <translation>Lagre system</translation>
213 </message> 157 </message>
214 <message> 158 <message>
215 <source>Save scheme</source> 159 <source>Save scheme</source>
216 <translation>Lagre system</translation> 160 <translation>Lagre system</translation>
217 </message> 161 </message>
218 <message> 162 <message>
219 <source>Scheme does already exist.</source> 163 <source>Scheme does already exist.</source>
220 <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> 164 <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation>
221 </message> 165 </message>
222 <message> 166 <message>
223 <source>Delete scheme</source> 167 <source>Delete scheme</source>
224 <translation>Slett system</translation> 168 <translation>Slett system</translation>
225 </message> 169 </message>
226 <message> 170 <message>
227 <source>Unable to delete current scheme.</source> 171 <source>Unable to delete current scheme.</source>
228 <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> 172 <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation>
229 </message> 173 </message>
230 <message> 174 <message>
231 <source>&lt;new&gt;</source>
232 <translation type="obsolete">&lt;ny&gt;</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Show Scrollbars on the left</source> 175 <source>Show Scrollbars on the left</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 177 </message>
238 <message> 178 <message>
239 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 179 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 181 </message>
242</context> 182</context>
243<context> 183<context>
244 <name>EditScheme</name> 184 <name>EditScheme</name>
245 <message> 185 <message>
246 <source>Edit scheme</source> 186 <source>Edit scheme</source>
247 <translation>Rediger system</translation> 187 <translation>Rediger system</translation>
248 </message> 188 </message>
249 <message> 189 <message>
250 <source>Click here to select a color for: </source> 190 <source>Click here to select a color for: </source>
251 <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation> 191 <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation>
252 </message> 192 </message>
253</context> 193</context>
254<context> 194<context>
255 <name>SampleWindow</name> 195 <name>SampleWindow</name>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Sample</source> 197 <source>Sample</source>
258 <translation>Prøve</translation> 198 <translation>Prøve</translation>
259 </message> 199 </message>
260 <message> 200 <message>
261 <source>Normal Item</source> 201 <source>Normal Item</source>
262 <translation>Normalt objekt</translation> 202 <translation>Normalt objekt</translation>
263 </message> 203 </message>
264 <message> 204 <message>
265 <source>Disabled Item</source> 205 <source>Disabled Item</source>
266 <translation>Avslått objekt</translation> 206 <translation>Avslått objekt</translation>
267 </message> 207 </message>
268 <message> 208 <message>
269 <source>Menu</source> 209 <source>Menu</source>
270 <translation>Meny</translation> 210 <translation>Meny</translation>
271 </message> 211 </message>
272 <message> 212 <message>
273 <source>Normal Text</source> 213 <source>Normal Text</source>
274 <translation>Normal Tekst</translation> 214 <translation>Normal Tekst</translation>
275 </message> 215 </message>
276 <message> 216 <message>
277 <source>Highlighted Text</source> 217 <source>Highlighted Text</source>
278 <translation>Markert Tekst</translation> 218 <translation>Markert Tekst</translation>
279 </message> 219 </message>
280 <message> 220 <message>
281 <source>Button</source> 221 <source>Button</source>
282 <translation>Knapp</translation> 222 <translation>Knapp</translation>
283 </message> 223 </message>
284 <message> 224 <message>
285 <source>Check Box</source> 225 <source>Check Box</source>
286 <translation>Avkrysningsboks</translation> 226 <translation>Avkrysningsboks</translation>
287 </message> 227 </message>
288 <message> 228 <message>
289 <source>Sample window using the selected settings.</source> 229 <source>Sample window using the selected settings.</source>
290 <translation>Prøvevindu som viser valgte innstillinger.</translation> 230 <translation>Prøvevindu som viser valgte innstillinger.</translation>
291 </message> 231 </message>
292</context> 232</context>
293</TS> 233</TS>
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts
index c20c284..32d7bca 100644
--- a/i18n/no/aqpkg.ts
+++ b/i18n/no/aqpkg.ts
@@ -291,381 +291,373 @@
291 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation> 291 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 294 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
295 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation> 295 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Filter by category</source> 298 <source>Filter by category</source>
299 <translation>Filtrer etter kategori</translation> 299 <translation>Filtrer etter kategori</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 302 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
303 <translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation> 303 <translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Set filter category</source> 306 <source>Set filter category</source>
307 <translation>Sett filtrer kategori</translation> 307 <translation>Sett filtrer kategori</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 310 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
311 <translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation> 311 <translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Find</source> 314 <source>Find</source>
315 <translation>Finn</translation> 315 <translation>Finn</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Click here to search for text in package names.</source> 318 <source>Click here to search for text in package names.</source>
319 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation> 319 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Find next</source> 322 <source>Find next</source>
323 <translation>Finn neste</translation> 323 <translation>Finn neste</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 326 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
327 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation> 327 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Quick Jump keypad</source> 330 <source>Quick Jump keypad</source>
331 <translation>Snarvei tastatur</translation> 331 <translation>Snarvei tastatur</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 334 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
335 <translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation> 335 <translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>View</source> 338 <source>View</source>
339 <translation>Vis</translation> 339 <translation>Vis</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configure</source> 342 <source>Configure</source>
343 <translation>Konfigurer</translation> 343 <translation>Konfigurer</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Click here to configure this application.</source> 346 <source>Click here to configure this application.</source>
347 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation> 347 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 350 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
351 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation> 351 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Servers:</source> 354 <source>Servers:</source>
355 <translation>Servere:</translation> 355 <translation>Servere:</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Click here to select a package feed.</source> 358 <source>Click here to select a package feed.</source>
359 <translation>Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation> 359 <translation>Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Packages</source> 362 <source>Packages</source>
363 <translation>Pakker</translation> 363 <translation>Pakker</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 366 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
367 367
368A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 368A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
369 369
370A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 370A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
371 371
372Click inside the box at the left to select a package.</source> 372Click inside the box at the left to select a package.</source>
373 <translation>Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere. 373 <translation>Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere.
374 374
375Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert. 375Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert.
376 376
377Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation> 377Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Remove</source> 380 <source>Remove</source>
381 <translation>Slett</translation> 381 <translation>Slett</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 384 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
385 <translation>Klikk her for å slette valgte pakker.</translation> 385 <translation>Klikk her for å slette valgte pakker.</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Building server list: 388 <source>Building server list:
389<byte value="x9"/>%1</source> 389<byte value="x9"/>%1</source>
390 <translation>Bygger server liste 390 <translation>Bygger server liste
391</translation> 391</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Building package list for: 394 <source>Building package list for:
395<byte value="x9"/>%1</source> 395<byte value="x9"/>%1</source>
396 <translation>Bygger pakkeliste for: 396 <translation>Bygger pakkeliste for:
397</translation> 397</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Refreshing server package lists</source> 400 <source>Refreshing server package lists</source>
401 <translation>Oppdaterer pakkelister fra server</translation> 401 <translation>Oppdaterer pakkelister fra server</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>WARNING: Upgrading while 404 <source>WARNING: Upgrading while
405Opie/Qtopia is running 405Opie/Qtopia is running
406is NOT recommended! 406is NOT recommended!
407 407
408Are you sure? 408Are you sure?
409</source> 409</source>
410 <translation>ADVARSEL: Oppgradering mens 410 <translation>ADVARSEL: Oppgradering mens
411Opie/qtopia kjører 411Opie/qtopia kjører
412er IKKE anbefalt!</translation> 412er IKKE anbefalt!</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Warning</source> 415 <source>Warning</source>
416 <translation>Advarsel</translation> 416 <translation>Advarsel</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Upgrading installed packages</source> 419 <source>Upgrading installed packages</source>
420 <translation>Oppgraderer installerte pakker</translation> 420 <translation>Oppgraderer installerte pakker</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Are you sure you wish to delete 423 <source>Are you sure you wish to delete
424%1?</source> 424%1?</source>
425 <translation>Er du sikker på at du ønsker å slette 425 <translation>Er du sikker på at du ønsker å slette
426%1?</translation> 426%1?</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Are you sure?</source> 429 <source>Are you sure?</source>
430 <translation>Er du sikker?</translation> 430 <translation>Er du sikker?</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>No</source> 433 <source>No</source>
434 <translation>Nei</translation> 434 <translation>Nei</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Yes</source> 437 <source>Yes</source>
438 <translation>Ja</translation> 438 <translation>Ja</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Download to where</source> 441 <source>Download to where</source>
442 <translation>Laste ned til?</translation> 442 <translation>Laste ned til?</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Enter path to download to</source> 445 <source>Enter path to download to</source>
446 <translation>Skriv sti til nedlast til</translation> 446 <translation>Skriv sti til nedlast til</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Install Remote Package</source> 449 <source>Install Remote Package</source>
450 <translation>Installer ekstern pakke</translation> 450 <translation>Installer ekstern pakke</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Enter package location</source> 453 <source>Enter package location</source>
454 <translation>Skriv sti for pakke</translation> 454 <translation>Skriv sti for pakke</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Nothing to do</source> 457 <source>Nothing to do</source>
458 <translation>Intet å gjøre</translation> 458 <translation>Intet å gjøre</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>No packages selected</source> 461 <source>No packages selected</source>
462 <translation>Ingen pakker valgt</translation> 462 <translation>Ingen pakker valgt</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>OK</source> 465 <source>OK</source>
466 <translation>OK</translation> 466 <translation>OK</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Do you wish to remove or reinstall 469 <source>Do you wish to remove or reinstall
470%1?</source> 470%1?</source>
471 <translation>Ønsker du å slette eller reinstallere 471 <translation>Ønsker du å slette eller reinstallere
472%1?</translation> 472%1?</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Remove or ReInstall</source> 475 <source>Remove or ReInstall</source>
476 <translation>Slette eller reinstallere</translation> 476 <translation>Slette eller reinstallere</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>ReInstall</source> 479 <source>ReInstall</source>
480 <translation>Reinstallere</translation> 480 <translation>Reinstallere</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>R</source>
484 <translation type="obsolete">R</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Do you wish to remove or upgrade 483 <source>Do you wish to remove or upgrade
488%1?</source> 484%1?</source>
489 <translation>Ønsker du å slette eller oppgradere 485 <translation>Ønsker du å slette eller oppgradere
490%1?</translation> 486%1?</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Remove or Upgrade</source> 489 <source>Remove or Upgrade</source>
494 <translation>Slette eller oppgradere</translation> 490 <translation>Slette eller oppgradere</translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>U</source>
498 <translation type="obsolete">U</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Updating Launcher...</source> 493 <source>Updating Launcher...</source>
502 <translation>Oppdaterer Launcher...</translation> 494 <translation>Oppdaterer Launcher...</translation>
503 </message> 495 </message>
504</context> 496</context>
505<context> 497<context>
506 <name>PackageWindow</name> 498 <name>PackageWindow</name>
507 <message> 499 <message>
508 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 500 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
509 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt;</translation> 501 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt;</translation>
510 </message> 502 </message>
511 <message> 503 <message>
512 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 504 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
513 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Innstallert til&lt;/b&gt; -</translation> 505 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Innstallert til&lt;/b&gt; -</translation>
514 </message> 506 </message>
515 <message> 507 <message>
516 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 508 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
517 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; -</translation> 509 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; -</translation>
518 </message> 510 </message>
519 <message> 511 <message>
520 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 512 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
521 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Seksjon&lt;/b&gt; -</translation> 513 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Seksjon&lt;/b&gt; -</translation>
522 </message> 514 </message>
523 <message> 515 <message>
524 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 516 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
525 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; -</translation> 517 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; -</translation>
526 </message> 518 </message>
527 <message> 519 <message>
528 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 520 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
529 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon installert&lt;/b&gt; -</translation> 521 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon installert&lt;/b&gt; -</translation>
530 </message> 522 </message>
531 <message> 523 <message>
532 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 524 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
533 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon tilgjengelig&lt;/b&gt;</translation> 525 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon tilgjengelig&lt;/b&gt;</translation>
534 </message> 526 </message>
535 <message> 527 <message>
536 <source>Package Information</source> 528 <source>Package Information</source>
537 <translation>Pakke informasjon</translation> 529 <translation>Pakke informasjon</translation>
538 </message> 530 </message>
539 <message> 531 <message>
540 <source>Package information is unavailable</source> 532 <source>Package information is unavailable</source>
541 <translation>Pakke informasjon er ikke tilgjengelig</translation> 533 <translation>Pakke informasjon er ikke tilgjengelig</translation>
542 </message> 534 </message>
543 <message> 535 <message>
544 <source>Close</source> 536 <source>Close</source>
545 <translation>Lukk</translation> 537 <translation>Lukk</translation>
546 </message> 538 </message>
547</context> 539</context>
548<context> 540<context>
549 <name>QObject</name> 541 <name>QObject</name>
550 <message> 542 <message>
551 <source>Installed packages</source> 543 <source>Installed packages</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 545 </message>
554 <message> 546 <message>
555 <source>Local packages</source> 547 <source>Local packages</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 549 </message>
558 <message> 550 <message>
559 <source>N/A</source> 551 <source>N/A</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 553 </message>
562 <message> 554 <message>
563 <source>Package - %1 555 <source>Package - %1
564 version - %2</source> 556 version - %2</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 558 </message>
567 <message> 559 <message>
568 <source> 560 <source>
569 inst version - %1</source> 561 inst version - %1</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 563 </message>
572 <message> 564 <message>
573 <source>Version string is empty.</source> 565 <source>Version string is empty.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 567 </message>
576 <message> 568 <message>
577 <source>Epoch in version is not number.</source> 569 <source>Epoch in version is not number.</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 571 </message>
580 <message> 572 <message>
581 <source>Nothing after colon in version number.</source> 573 <source>Nothing after colon in version number.</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 575 </message>
584</context> 576</context>
585<context> 577<context>
586 <name>QuestionDlg</name> 578 <name>QuestionDlg</name>
587 <message> 579 <message>
588 <source>Remove</source> 580 <source>Remove</source>
589 <translation type="unfinished">Slett</translation> 581 <translation type="unfinished">Slett</translation>
590 </message> 582 </message>
591</context> 583</context>
592<context> 584<context>
593 <name>SettingsImpl</name> 585 <name>SettingsImpl</name>
594 <message> 586 <message>
595 <source>Configuration</source> 587 <source>Configuration</source>
596 <translation>Innstillinger</translation> 588 <translation>Innstillinger</translation>
597 </message> 589 </message>
598 <message> 590 <message>
599 <source>Servers</source> 591 <source>Servers</source>
600 <translation>Servere</translation> 592 <translation>Servere</translation>
601 </message> 593 </message>
602 <message> 594 <message>
603 <source>Destinations</source> 595 <source>Destinations</source>
604 <translation>Destinasjoner</translation> 596 <translation>Destinasjoner</translation>
605 </message> 597 </message>
606 <message> 598 <message>
607 <source>Proxies</source> 599 <source>Proxies</source>
608 <translation>Proxier</translation> 600 <translation>Proxier</translation>
609 </message> 601 </message>
610 <message> 602 <message>
611 <source>New</source> 603 <source>New</source>
612 <translation>Ny</translation> 604 <translation>Ny</translation>
613 </message> 605 </message>
614 <message> 606 <message>
615 <source>Delete</source> 607 <source>Delete</source>
616 <translation>Slett</translation> 608 <translation>Slett</translation>
617 </message> 609 </message>
618 <message> 610 <message>
619 <source>Server</source> 611 <source>Server</source>
620 <translation>Server</translation> 612 <translation>Server</translation>
621 </message> 613 </message>
622 <message> 614 <message>
623 <source>Name:</source> 615 <source>Name:</source>
624 <translation>Navn:</translation> 616 <translation>Navn:</translation>
625 </message> 617 </message>
626 <message> 618 <message>
627 <source>Address:</source> 619 <source>Address:</source>
628 <translation>Adresse:</translation> 620 <translation>Adresse:</translation>
629 </message> 621 </message>
630 <message> 622 <message>
631 <source>Active Server</source> 623 <source>Active Server</source>
632 <translation>Aktiv server</translation> 624 <translation>Aktiv server</translation>
633 </message> 625 </message>
634 <message> 626 <message>
635 <source>Update</source> 627 <source>Update</source>
636 <translation>Oppdater</translation> 628 <translation>Oppdater</translation>
637 </message> 629 </message>
638 <message> 630 <message>
639 <source>Destination</source> 631 <source>Destination</source>
640 <translation>Destinasjon</translation> 632 <translation>Destinasjon</translation>
641 </message> 633 </message>
642 <message> 634 <message>
643 <source>Location:</source> 635 <source>Location:</source>
644 <translation>Sted:</translation> 636 <translation>Sted:</translation>
645 </message> 637 </message>
646 <message> 638 <message>
647 <source>Link to root</source> 639 <source>Link to root</source>
648 <translation>Lenke til root</translation> 640 <translation>Lenke til root</translation>
649 </message> 641 </message>
650 <message> 642 <message>
651 <source>HTTP Proxy</source> 643 <source>HTTP Proxy</source>
652 <translation>HTTP Proxy</translation> 644 <translation>HTTP Proxy</translation>
653 </message> 645 </message>
654 <message> 646 <message>
655 <source>Enabled</source> 647 <source>Enabled</source>
656 <translation>Tilgjengelig</translation> 648 <translation>Tilgjengelig</translation>
657 </message> 649 </message>
658 <message> 650 <message>
659 <source>FTP Proxy</source> 651 <source>FTP Proxy</source>
660 <translation>FTP Proxy</translation> 652 <translation>FTP Proxy</translation>
661 </message> 653 </message>
662 <message> 654 <message>
663 <source>Username:</source> 655 <source>Username:</source>
664 <translation>Brukernavn:</translation> 656 <translation>Brukernavn:</translation>
665 </message> 657 </message>
666 <message> 658 <message>
667 <source>Password:</source> 659 <source>Password:</source>
668 <translation>Passord:</translation> 660 <translation>Passord:</translation>
669 </message> 661 </message>
670</context> 662</context>
671</TS> 663</TS>
diff --git a/i18n/no/clock.ts b/i18n/no/clock.ts
index 3e17cf1..e79f1c3 100644
--- a/i18n/no/clock.ts
+++ b/i18n/no/clock.ts
@@ -1,283 +1,206 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Klokke</translation> 6 <translation type="unfinished">Klokke</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Blunde</translation> 10 <translation type="unfinished">Blunde</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Blunde</translation> 29 <translation type="unfinished">Blunde</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Blunde</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>PM</source>
48 <translation type="obsolete">PM</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Clock</source>
52 <translation type="obsolete">Klokke</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Stopwatch</source>
56 <translation type="obsolete">Stoppeklokke</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
60 <translation>Start</translation> 44 <translation>Start</translation>
61 </message> 45 </message>
62 <message> 46 <message>
63 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
64 <translation>Nullstill</translation> 48 <translation>Nullstill</translation>
65 </message> 49 </message>
66 <message> 50 <message>
67 <source>Set Alarm</source>
68 <translation type="obsolete">Still inn alarm</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Set date and time.</source>
72 <translation type="obsolete">Sett dato og tid.</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Alarm Is On</source>
76 <translation type="obsolete">Alarm PÅ</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Alarm Is Off</source>
80 <translation type="obsolete">Alarm AV</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
84 <translation>Stopp</translation> 52 <translation>Stopp</translation>
85 </message> 53 </message>
86 <message> 54 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Klokke: Alarm ble oversett.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 58 </message>
95 <message> 59 <message>
96 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 63 </message>
100 <message> 64 <message>
101 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 68 </message>
105 <message> 69 <message>
106 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 73 </message>
110 <message> 74 <message>
111 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 78 </message>
115 <message> 79 <message>
116 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 83 </message>
120 <message> 84 <message>
121 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 88 </message>
125 <message> 89 <message>
126 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 92 </message>
129 <message> 93 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 96 </message>
133 <message> 97 <message>
134 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 100 </message>
137 <message> 101 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 105 </message>
142 <message> 106 <message>
143 <source>All</source> 107 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Alle</translation> 108 <translation type="unfinished">Alle</translation>
145 </message> 109 </message>
146 <message> 110 <message>
147 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Lyd</translation> 112 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
149 </message> 113 </message>
150</context> 114</context>
151<context> 115<context>
152 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
153 <message> 117 <message>
154 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Klokke</translation> 119 <translation type="unfinished">Klokke</translation>
156 </message> 120 </message>
157 <message> 121 <message>
158 <source>...</source> 122 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 124 </message>
161 <message> 125 <message>
162 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Stoppeklokke</translation> 127 <translation type="unfinished">Stoppeklokke</translation>
164 </message> 128 </message>
165 <message> 129 <message>
166 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 132 </message>
169 <message> 133 <message>
170 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 136 </message>
173 <message> 137 <message>
174 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Start</translation> 139 <translation type="unfinished">Start</translation>
176 </message> 140 </message>
177 <message> 141 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 144 </message>
181 <message> 145 <message>
182 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 148 </message>
185 <message> 149 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 152 </message>
189 <message> 153 <message>
190 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 156 </message>
193 <message> 157 <message>
194 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 160 </message>
197 <message> 161 <message>
198 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 164 </message>
201 <message> 165 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 168 </message>
205 <message> 169 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 172 </message>
209 <message> 173 <message>
210 <source>:</source> 174 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 176 </message>
213 <message> 177 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 180 </message>
217 <message> 181 <message>
218 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation> 183 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message> 184 </message>
221 <message> 185 <message>
222 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation> 187 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message> 188 </message>
225 <message> 189 <message>
226 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 192 </message>
229 <message> 193 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 196 </message>
233 <message> 197 <message>
234 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 200 </message>
237 <message> 201 <message>
238 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 204 </message>
241</context> 205</context>
242<context>
243 <name>Set_Alarm</name>
244 <message>
245 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">Still inn alarm</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">Time</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">Minutter</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>AM</source>
258 <translation type="obsolete">AM</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>PM</source>
262 <translation type="obsolete">PM</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>mp3 alarm</source>
266 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Snooze Delay
270(minutes)</source>
271 <translation type="obsolete">Utsett
272(minutter)</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>All</source>
276 <translation type="obsolete">Alle</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Audio</source>
280 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
281 </message>
282</context>
283</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/no/datebook.ts b/i18n/no/datebook.ts
index a52f561..2f315ae 100644
--- a/i18n/no/datebook.ts
+++ b/i18n/no/datebook.ts
@@ -148,384 +148,392 @@ Quit anyway?</source>
148</context> 148</context>
149<context> 149<context>
150 <name>DateBookDayView</name> 150 <name>DateBookDayView</name>
151 <message> 151 <message>
152 <source>:00p</source> 152 <source>:00p</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>DateBookDayWidget</name> 157 <name>DateBookDayWidget</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This is an all day event.</source> 159 <source>This is an all day event.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Start</source> 163 <source>Start</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>End</source> 167 <source>End</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Edit</source> 171 <source>Edit</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Delete</source> 175 <source>Delete</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Beam</source> 179 <source>Beam</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Time</source> 183 <source>Time</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source> - </source> 187 <source> - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Duplicate</source> 191 <source>Duplicate</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Beam this occurence</source> 195 <source>Beam this occurence</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 200 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>:00 PM</source> 202 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>:00 AM</source> 206 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>PM</source> 210 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>AM</source> 214 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>:00</source> 218 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Calendar</source> 222 <source>Calendar</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 224 </message>
225</context> 225</context>
226<context> 226<context>
227 <name>DateBookSettingsBase</name> 227 <name>DateBookSettingsBase</name>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Preferences</source> 229 <source>Preferences</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Start viewing events</source> 233 <source>Start viewing events</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Start Time:</source> 237 <source>Start Time:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>:00</source> 241 <source>:00</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Alarm Settings</source> 245 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 249 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source> minutes</source> 253 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Misc</source> 257 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Row style:</source> 261 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Default</source> 265 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Medium</source> 269 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Large</source> 273 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Views</source> 277 <source>Views</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Default view:</source> 281 <source>Default view:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Day</source> 285 <source>Day</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Week</source> 289 <source>Week</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Week List</source> 293 <source>Week List</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Month</source> 297 <source>Month</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Jump to current time</source> 301 <source>Jump to current time</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Time display</source> 305 <source>Time display</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>None</source> 309 <source>None</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Start</source> 313 <source>Start</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Start-End</source> 317 <source>Start-End</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Defaults</source> 321 <source>Defaults</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Location:</source> 325 <source>Location:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Office</source> 329 <source>Office</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Home</source> 333 <source>Home</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Category:</source> 337 <source>Category:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Plugins</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Pluginlist</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
340</context> 348</context>
341<context> 349<context>
342 <name>DateBookWeek</name> 350 <name>DateBookWeek</name>
343 <message> 351 <message>
344 <source>This is an all day event.</source> 352 <source>This is an all day event.</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 354 </message>
347</context> 355</context>
348<context> 356<context>
349 <name>DateBookWeekHeader</name> 357 <name>DateBookWeekHeader</name>
350 <message> 358 <message>
351 <source>w</source> 359 <source>w</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 361 </message>
354</context> 362</context>
355<context> 363<context>
356 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 364 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
357 <message> 365 <message>
358 <source>00. Jan-00. Jan</source> 366 <source>00. Jan-00. Jan</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 368 </message>
361</context> 369</context>
362<context> 370<context>
363 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 371 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
364 <message> 372 <message>
365 <source>MTWTFSSM</source> 373 <source>MTWTFSSM</source>
366 <comment>Week days</comment> 374 <comment>Week days</comment>
367 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 376 </message>
369</context> 377</context>
370<context> 378<context>
371 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 379 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
372 <message> 380 <message>
373 <source>Edit</source> 381 <source>Edit</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 383 </message>
376 <message> 384 <message>
377 <source>Duplicate</source> 385 <source>Duplicate</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 387 </message>
380 <message> 388 <message>
381 <source>Delete</source> 389 <source>Delete</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 391 </message>
384 <message> 392 <message>
385 <source>Beam</source> 393 <source>Beam</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 395 </message>
388</context> 396</context>
389<context> 397<context>
390 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 398 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
391 <message> 399 <message>
392 <source>w</source> 400 <source>w</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 402 </message>
395</context> 403</context>
396<context> 404<context>
397 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 405 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
398 <message> 406 <message>
399 <source>W: 00,00</source> 407 <source>W: 00,00</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 409 </message>
402 <message> 410 <message>
403 <source>2</source> 411 <source>2</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 413 </message>
406</context> 414</context>
407<context> 415<context>
408 <name>DateBookWeekView</name> 416 <name>DateBookWeekView</name>
409 <message> 417 <message>
410 <source>p</source> 418 <source>p</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 420 </message>
413</context> 421</context>
414<context> 422<context>
415 <name>DateEntry</name> 423 <name>DateEntry</name>
416 <message> 424 <message>
417 <source>Start Time</source> 425 <source>Start Time</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 427 </message>
420 <message> 428 <message>
421 <source>End Time</source> 429 <source>End Time</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 431 </message>
424 <message> 432 <message>
425 <source>Calendar</source> 433 <source>Calendar</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 435 </message>
428 <message> 436 <message>
429 <source>Repeat...</source> 437 <source>Repeat...</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 439 </message>
432 <message> 440 <message>
433 <source>Daily...</source> 441 <source>Daily...</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 443 </message>
436 <message> 444 <message>
437 <source>Weekly...</source> 445 <source>Weekly...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 447 </message>
440 <message> 448 <message>
441 <source>Monthly...</source> 449 <source>Monthly...</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 451 </message>
444 <message> 452 <message>
445 <source>Yearly...</source> 453 <source>Yearly...</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 455 </message>
448 <message> 456 <message>
449 <source>No Repeat...</source> 457 <source>No Repeat...</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 459 </message>
452</context> 460</context>
453<context> 461<context>
454 <name>DateEntryBase</name> 462 <name>DateEntryBase</name>
455 <message> 463 <message>
456 <source>New Event</source> 464 <source>New Event</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 466 </message>
459 <message> 467 <message>
460 <source>Location</source> 468 <source>Location</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 470 </message>
463 <message> 471 <message>
464 <source>Category</source> 472 <source>Category</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 474 </message>
467 <message> 475 <message>
468 <source>Meeting</source> 476 <source>Meeting</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 478 </message>
471 <message> 479 <message>
472 <source>Lunch</source> 480 <source>Lunch</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 482 </message>
475 <message> 483 <message>
476 <source>Dinner</source> 484 <source>Dinner</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 486 </message>
479 <message> 487 <message>
480 <source>Travel</source> 488 <source>Travel</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 490 </message>
483 <message> 491 <message>
484 <source>Description </source> 492 <source>Description </source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 494 </message>
487 <message> 495 <message>
488 <source>Office</source> 496 <source>Office</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 498 </message>
491 <message> 499 <message>
492 <source>Home</source> 500 <source>Home</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 502 </message>
495 <message> 503 <message>
496 <source>Start - End </source> 504 <source>Start - End </source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 506 </message>
499 <message> 507 <message>
500 <source>Jan 02 00</source> 508 <source>Jan 02 00</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 510 </message>
503 <message> 511 <message>
504 <source>All day</source> 512 <source>All day</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 514 </message>
507 <message> 515 <message>
508 <source>Time zone</source> 516 <source>Time zone</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 518 </message>
511 <message> 519 <message>
512 <source>&amp;Alarm</source> 520 <source>&amp;Alarm</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 522 </message>
515 <message> 523 <message>
516 <source> minutes</source> 524 <source> minutes</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 526 </message>
519 <message> 527 <message>
520 <source>Silent</source> 528 <source>Silent</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 530 </message>
523 <message> 531 <message>
524 <source>Loud</source> 532 <source>Loud</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 534 </message>
527 <message> 535 <message>
528 <source>Repeat</source> 536 <source>Repeat</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 538 </message>
531 <message> 539 <message>
diff --git a/i18n/no/libliquid.ts b/i18n/no/libliquid.ts
index a60e040..410b29e 100644
--- a/i18n/no/libliquid.ts
+++ b/i18n/no/libliquid.ts
@@ -1,71 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 7 </message>
11 <message> 8 <message>
12 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 31 </message>
35 <message> 32 <message>
36 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 35 </message>
39 <message> 36 <message>
40 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 39 </message>
43 <message> 40 <message>
44 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 43 </message>
47 <message> 44 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 47 </message>
51 <message> 48 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 51 </message>
55 <message> 52 <message>
56 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 55 </message>
59</context> 56</context>
60<context> 57<context>
61 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
62 <message> 59 <message>
63 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 62 </message>
66 <message> 63 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 66 </message>
70</context> 67</context>
71</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/no/libwlan.ts b/i18n/no/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/no/libwlan.ts
+++ b/i18n/no/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
14 <message> 4 <message>
15 <source>Form1</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
16 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message> 7 </message>
18 <message> 8 <message>
19 <source>General</source> 9 <source>General</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 11 </message>
22 <message> 12 <message>
23 <source>Auto</source> 13 <source>any</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 15 </message>
26 <message> 16 <message>
27 <source>Managed</source> 17 <source>SSID</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 19 </message>
30 <message> 20 <message>
31 <source>Ad-Hoc</source> 21 <source>Infrastructure</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 23 </message>
34 <message> 24 <message>
35 <source>Name</source> 25 <source>Auto</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 27 </message>
38 <message> 28 <message>
39 <source>Mode</source> 29 <source>Managed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 31 </message>
42 <message> 32 <message>
43 <source>ESS-ID</source> 33 <source>Ad-Hoc</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 35 </message>
46 <message> 36 <message>
47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 37 <source>Mode</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>Specify Access Point</source> 41 <source>Specify &amp;Access Point</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>MAC</source> 45 <source>MAC</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 47 </message>
58 <message> 48 <message>
59 <source>SSID</source> 49 <source>Specify &amp;Channel</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 51 </message>
62 <message> 52 <message>
63 <source>Chn</source> 53 <source>Rescan Neighbourhood</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 55 </message>
66 <message> 56 <message>
67 <source>Scan</source> 57 <source>Chn</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 59 </message>
70 <message> 60 <message>
71 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 63 </message>
74 <message> 64 <message>
75 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 67 </message>
78 <message> 68 <message>
79 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 71 </message>
82 <message> 72 <message>
83 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 75 </message>
86 <message> 76 <message>
87 <source>Key &amp;4</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 79 </message>
94 <message> 80 <message>
95 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 83 </message>
98 <message> 84 <message>
99 <source>Accept Non-Encrypted packets</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 87 </message>
102 <message> 88 <message>
103 <source>State</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 91 </message>
106 <message> 92 <message>
107 <source>Station</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 95 </message>
110 <message> 96 <message>
111 <source>ESSID</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
114 <message> 103 <message>
115 <source>AP</source> 104 <source>Interface Information</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 106 </message>
118 <message> 107 <message>
119 <source>Channel</source> 108 <source>802.11b</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 110 </message>
122 <message> 111 <message>
123 <source>Rate</source> 112 <source>Channel</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 114 </message>
126 <message> 115 <message>
127 <source>Freq</source> 116 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 118 </message>
130 <message> 119 <message>
131 <source>Link Quality</source> 120 <source>ESSID</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 122 </message>
134 <message> 123 <message>
135 <source>Noise</source> 124 <source>Station</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 126 </message>
138 <message> 127 <message>
139 <source>Quality</source> 128 <source>AP</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 130 </message>
142 <message> 131 <message>
143 <source>Signal</source> 132 <source>Rate</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 134 </message>
146 <message> 135 <message>
147 <source>Live feed </source> 136 <source>Quality</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 138 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>WLanNetNode</name>
153 <message> 139 <message>
154 <source>WLan Device</source> 140 <source>Noise</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 142 </message>
157 <message> 143 <message>
158 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 144 <source>Signal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 146 </message>
161</context> 147</context>
162<context>
163 <name>WlanInfo</name>
164</context>
165</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/no/opie-eye.ts b/i18n/no/opie-eye.ts
index 02da4de..5e243c4 100644
--- a/i18n/no/opie-eye.ts
+++ b/i18n/no/opie-eye.ts
@@ -1,300 +1,328 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BaseSetup</name> 3 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
28</context> 32</context>
29<context> 33<context>
30 <name>ImageView</name> 34 <name>ImageView</name>
31 <message> 35 <message>
32 <source>View Image Info</source> 36 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source> 40 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Toggle autoscale</source> 44 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Switch to next image</source> 48 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 52 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 56 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 60 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>Increase brightness</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Decrease brightness</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
59</context> 71</context>
60<context> 72<context>
61 <name>PIconView</name> 73 <name>PIconView</name>
62 <message> 74 <message>
63 <source>View as</source> 75 <source>View as</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 77 </message>
66 <message> 78 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 79 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 81 </message>
70 <message> 82 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 83 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 85 </message>
74 <message> 86 <message>
75 <source>View Current Item</source> 87 <source>View Current Item</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 89 </message>
78 <message> 90 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 91 <source>Show Image Info</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 93 </message>
82 <message> 94 <message>
83 <source>Delete Image</source> 95 <source>Delete Image</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 97 </message>
86 <message> 98 <message>
87 <source>Image</source> 99 <source>Image</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 101 </message>
90 <message> 102 <message>
91 <source>Start slideshow</source> 103 <source>Start slideshow</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 105 </message>
94 <message> 106 <message>
95 <source>the Image</source> 107 <source>the Image</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 109 </message>
98</context> 110</context>
99<context> 111<context>
100 <name>PMainWindow</name> 112 <name>PMainWindow</name>
101 <message> 113 <message>
102 <source>Browser Keyboard Actions</source> 114 <source>Browser Keyboard Actions</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 116 </message>
105 <message> 117 <message>
106 <source>Keyboard Configuration</source> 118 <source>Keyboard Configuration</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 120 </message>
109 <message> 121 <message>
110 <source>Opie Eye - Config</source> 122 <source>Opie Eye - Config</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 124 </message>
113 <message> 125 <message>
114 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 126 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 128 </message>
117 <message> 129 <message>
118 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 130 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 132 </message>
121 <message> 133 <message>
122 <source>Go dir up</source> 134 <source>Go dir up</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 136 </message>
125 <message> 137 <message>
126 <source>Beam file</source> 138 <source>Beam file</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 140 </message>
129 <message> 141 <message>
130 <source>Show imageinfo</source> 142 <source>Show imageinfo</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 144 </message>
133 <message> 145 <message>
134 <source>Delete file</source> 146 <source>Delete file</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 148 </message>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Display image</source> 150 <source>Display image</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Start slideshow</source> 154 <source>Start slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Show toolbar</source> 158 <source>Show toolbar</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Settings</source> 162 <source>Settings</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 166 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Thumbnail and name</source> 170 <source>Thumbnail and name</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Name only</source> 174 <source>Name only</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source>Next image</source> 178 <source>Next image</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 180 </message>
169 <message> 181 <message>
170 <source>Previous image</source> 182 <source>Previous image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 184 </message>
173 <message> 185 <message>
174 <source>Show images fullscreen</source> 186 <source>Show images fullscreen</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 188 </message>
177 <message> 189 <message>
178 <source>Auto rotate images</source> 190 <source>Auto rotate images</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 192 </message>
181 <message> 193 <message>
182 <source>Show images unscaled</source> 194 <source>Show images unscaled</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 196 </message>
185 <message> 197 <message>
186 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 198 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 200 </message>
189 <message> 201 <message>
190 <source>File</source> 202 <source>File</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 204 </message>
193 <message> 205 <message>
194 <source>Show</source> 206 <source>Show</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 208 </message>
197 <message> 209 <message>
198 <source>Select filesystem</source> 210 <source>Select filesystem</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 212 </message>
201 <message> 213 <message>
202 <source>Listview mode</source> 214 <source>Listview mode</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 216 </message>
205 <message> 217 <message>
206 <source>Dont show seperate windows</source> 218 <source>Dont show seperate windows</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 220 </message>
221 <message>
222 <source>Display brightness...</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Increase brightness by 5</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Decrease brightness by 5</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
209</context> 233</context>
210<context> 234<context>
211 <name>QObject</name> 235 <name>QObject</name>
212 <message> 236 <message>
213 <source>%1 - O View</source> 237 <source>%1 - O View</source>
214 <comment>Name of the dir</comment> 238 <comment>Name of the dir</comment>
215 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 240 </message>
217 <message> 241 <message>
218 <source>Show all files</source> 242 <source>Show all files</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 244 </message>
221 <message> 245 <message>
222 <source>Opie Eye</source> 246 <source>Opie Eye</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 248 </message>
225 <message> 249 <message>
226 <source>DocView</source> 250 <source>DocView</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Directory View</source> 254 <source>Directory View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 258 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Show files recursive</source> 262 <source>Show files recursive</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Recursion depth:</source> 266 <source>Recursion depth:</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source> directories</source> 270 <source> directories</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
249 <message> 273 <message>
250 <source>Digital Camera View</source> 274 <source>Digital Camera View</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 276 </message>
253 <message> 277 <message>
254 <source>Error no Camera Dir found</source> 278 <source>Error no Camera Dir found</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 280 </message>
257 <message> 281 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 284 </message>
261 <message> 285 <message>
262 <source>Confirm Deletion</source> 286 <source>Confirm Deletion</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Display brightness:</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
265</context> 293</context>
266<context> 294<context>
267 <name>ViewModeButton</name> 295 <name>ViewModeButton</name>
268 <message> 296 <message>
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 297 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 299 </message>
272 <message> 300 <message>
273 <source>Thumbnail and Name</source> 301 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 303 </message>
276 <message> 304 <message>
277 <source>Name Only</source> 305 <source>Name Only</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 307 </message>
280</context> 308</context>
281<context> 309<context>
282 <name>imageinfo</name> 310 <name>imageinfo</name>
283 <message> 311 <message>
284 <source>View Full Image</source> 312 <source>View Full Image</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 314 </message>
287 <message> 315 <message>
288 <source>Image info</source> 316 <source>Image info</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 318 </message>
291 <message> 319 <message>
292 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 320 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 322 </message>
295 <message> 323 <message>
296 <source>Displays info of selected image</source> 324 <source>Displays info of selected image</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 326 </message>
299</context> 327</context>
300</TS> 328</TS>
diff --git a/i18n/no/opiemail.ts b/i18n/no/opiemail.ts
index 99637a7..263f8b7 100644
--- a/i18n/no/opiemail.ts
+++ b/i18n/no/opiemail.ts
@@ -144,674 +144,735 @@
144 <message> 144 <message>
145 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168</context> 168</context>
169<context> 169<context>
170 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>No</source> 192 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>New</source> 223 <source>New</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>News</source> 235 <source>News</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>User</source> 246 <source>User</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source> 274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source> 278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message>
337 <source>Server</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Folder</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Disconnect</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Set on/offline</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Refresh folder list</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Create new folder</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Refresh headerlist</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Delete all mails</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>New subfolder</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Delete folder</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Move/Copie all mails</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Read current mail</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
336</context> 388</context>
337<context> 389<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name> 390 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message> 391 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source> 392 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 394 </message>
343</context> 395</context>
344<context> 396<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name> 397 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message> 398 <message>
347 <source>newsgroupslist</source> 399 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 401 </message>
350 <message> 402 <message>
351 <source>Newsgroups</source> 403 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 405 </message>
354 <message> 406 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 407 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 409 </message>
358 <message> 410 <message>
359 <source>Groupfilter:</source> 411 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 413 </message>
362 <message> 414 <message>
363 <source>Get newsgroup list from server</source> 415 <source>Get newsgroup list from server</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 417 </message>
366 <message> 418 <message>
367 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 419 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 421 </message>
370 <message> 422 <message>
371 <source>Enter a filter string here. 423 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 424Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listed.</source> 425with that filter will be listed.</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 427 </message>
376</context> 428</context>
377<context> 429<context>
378 <name>NNTPconfigUI</name> 430 <name>NNTPconfigUI</name>
379 <message> 431 <message>
380 <source>Configure NNTP</source> 432 <source>Configure NNTP</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 434 </message>
383 <message> 435 <message>
384 <source>Port</source> 436 <source>Port</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 438 </message>
387 <message> 439 <message>
388 <source>Name of the Account</source> 440 <source>Name of the Account</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 442 </message>
391 <message> 443 <message>
392 <source>Account</source> 444 <source>Account</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 446 </message>
395 <message> 447 <message>
396 <source>Server</source> 448 <source>Server</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 450 </message>
399 <message> 451 <message>
400 <source>Use SSL</source> 452 <source>Use SSL</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 454 </message>
403 <message> 455 <message>
404 <source>User</source> 456 <source>User</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 458 </message>
407 <message> 459 <message>
408 <source>Password</source> 460 <source>Password</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 462 </message>
411 <message> 463 <message>
412 <source>Use Login</source> 464 <source>Use Login</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 466 </message>
415 <message> 467 <message>
416 <source>Groups</source> 468 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 470 </message>
419 <message> 471 <message>
420 <source>Newsgroup</source> 472 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 474 </message>
423 <message> 475 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source> 476 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 478 </message>
427</context> 479</context>
428<context> 480<context>
429 <name>Newmdirdlgui</name> 481 <name>Newmdirdlgui</name>
430 <message> 482 <message>
431 <source>Enter directory name</source> 483 <source>Enter directory name</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 485 </message>
434 <message> 486 <message>
435 <source>Directory name:</source> 487 <source>Directory name:</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 489 </message>
438 <message> 490 <message>
439 <source>Directory contains other subdirs</source> 491 <source>Directory contains other subdirs</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 493 </message>
442</context> 494</context>
443<context> 495<context>
444 <name>OpieMail</name> 496 <name>OpieMail</name>
445 <message> 497 <message>
446 <source>Info</source> 498 <source>Info</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 500 </message>
449 <message> 501 <message>
450 <source>Mail queue flushed</source> 502 <source>Mail queue flushed</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 504 </message>
453 <message> 505 <message>
454 <source>Delete Mail</source> 506 <source>Delete Mail</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 508 </message>
457 <message> 509 <message>
458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 510 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 512 </message>
461 <message> 513 <message>
462 <source>Read this mail</source> 514 <source>Read this mail</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 516 </message>
465 <message> 517 <message>
466 <source>Delete this mail</source> 518 <source>Delete this mail</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 520 </message>
469 <message> 521 <message>
470 <source>Copy/Move this mail</source> 522 <source>Copy/Move this mail</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 524 </message>
473 <message> 525 <message>
474 <source>Error creating new Folder</source> 526 <source>Error creating new Folder</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 528 </message>
477 <message> 529 <message>
478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 530 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 532 </message>
481 <message> 533 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source> 534 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 536 </message>
485 <message> 537 <message>
486 <source>Read this posting</source> 538 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 540 </message>
489 <message> 541 <message>
490 <source>Edit this mail</source> 542 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 544 </message>
493</context> 545</context>
494<context> 546<context>
495 <name>POP3configUI</name> 547 <name>POP3configUI</name>
496 <message> 548 <message>
497 <source>Configure POP3</source> 549 <source>Configure POP3</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 551 </message>
500 <message> 552 <message>
501 <source>Account</source> 553 <source>Account</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 555 </message>
504 <message> 556 <message>
505 <source>Name of the Account</source> 557 <source>Name of the Account</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 559 </message>
508 <message> 560 <message>
509 <source>Server</source> 561 <source>Server</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 563 </message>
512 <message> 564 <message>
513 <source>Port</source> 565 <source>Port</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 567 </message>
516 <message> 568 <message>
517 <source>Use secure sockets:</source> 569 <source>Use secure sockets:</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 571 </message>
520 <message> 572 <message>
521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 573 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 575 </message>
524 <message> 576 <message>
525 <source>User</source> 577 <source>User</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 579 </message>
528 <message> 580 <message>
529 <source>Password</source> 581 <source>Password</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 583 </message>
532 <message> 584 <message>
533 <source>ask before downloading large mails</source> 585 <source>ask before downloading large mails</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 587 </message>
536 <message> 588 <message>
537 <source>Large mail size (kb):</source> 589 <source>Large mail size (kb):</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 591 </message>
540 <message> 592 <message>
541 <source> kB</source> 593 <source> kB</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 595 </message>
544</context> 596</context>
545<context> 597<context>
546 <name>SMTPconfigUI</name> 598 <name>SMTPconfigUI</name>
547 <message> 599 <message>
548 <source>Configure SMTP</source> 600 <source>Configure SMTP</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 602 </message>
551 <message> 603 <message>
552 <source>Account</source> 604 <source>Account</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 606 </message>
555 <message> 607 <message>
556 <source>Use Login</source> 608 <source>Use Login</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 610 </message>
559 <message> 611 <message>
560 <source>Name of the Account</source> 612 <source>Name of the Account</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 614 </message>
563 <message> 615 <message>
564 <source>Name of the SMTP Server</source> 616 <source>Name of the SMTP Server</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 618 </message>
567 <message> 619 <message>
568 <source>Password</source> 620 <source>Password</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 622 </message>
571 <message> 623 <message>
572 <source>Port</source> 624 <source>Port</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 626 </message>
575 <message> 627 <message>
576 <source>Server</source> 628 <source>Server</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 630 </message>
579 <message> 631 <message>
580 <source>Port of the SMTP Server</source> 632 <source>Port of the SMTP Server</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 634 </message>
583 <message> 635 <message>
584 <source>User</source> 636 <source>User</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 638 </message>
587 <message> 639 <message>
588 <source>Use secure sockets:</source> 640 <source>Use secure sockets:</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 642 </message>
591 <message> 643 <message>
592 <source>ssh $SERVER exec</source> 644 <source>ssh $SERVER exec</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 646 </message>
595</context> 647</context>
596<context> 648<context>
597 <name>SelectMailTypeUI</name> 649 <name>SelectMailTypeUI</name>
598 <message> 650 <message>
599 <source>Select Type</source> 651 <source>Select Type</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 653 </message>
602 <message> 654 <message>
603 <source>Select Account Type</source> 655 <source>Select Account Type</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 657 </message>
606 <message> 658 <message>
607 <source>IMAP</source> 659 <source>IMAP</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 661 </message>
610 <message> 662 <message>
611 <source>POP3</source> 663 <source>POP3</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 665 </message>
614 <message> 666 <message>
615 <source>SMTP</source> 667 <source>SMTP</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 669 </message>
618</context> 670</context>
619<context> 671<context>
620 <name>SettingsDialogUI</name> 672 <name>SettingsDialogUI</name>
621 <message> 673 <message>
622 <source>Settings Dialog</source> 674 <source>Settings Dialog</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 676 </message>
625 <message> 677 <message>
626 <source>View Mail</source> 678 <source>View Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 680 </message>
629 <message> 681 <message>
630 <source>View mail as Html</source> 682 <source>View mail as Html</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 684 </message>
633 <message> 685 <message>
634 <source>Compose Mail</source> 686 <source>Compose Mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 688 </message>
637 <message> 689 <message>
638 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 690 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 692 </message>
641 <message> 693 <message>
642 <source>Taskbar Applet</source> 694 <source>Taskbar Applet</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 696 </message>
645 <message> 697 <message>
646 <source>Disable Taskbar Applet</source> 698 <source>Disable Taskbar Applet</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 700 </message>
649 <message> 701 <message>
650 <source> min</source> 702 <source> min</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 704 </message>
653 <message> 705 <message>
654 <source>Check how often</source> 706 <source>Check how often</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 708 </message>
657 <message> 709 <message>
658 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 710 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 712 </message>
661 <message> 713 <message>
662 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 714 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 716 </message>
665</context>
666<context>
667 <name>StatusWidgetUI</name>
668 <message> 717 <message>
669 <source>Form1</source> 718 <source>Click opens mail</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 720 </message>
672 <message> 721 <message>
673 <source>TextLabel1</source> 722 <source>Click activate server/folder</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 724 </message>
676</context> 725</context>
677<context> 726<context>
678 <name>ViewMail</name> 727 <name>ViewMail</name>
679 <message> 728 <message>
680 <source>Show Text</source> 729 <source>Show Text</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 731 </message>
683 <message> 732 <message>
684 <source>Save Attachment</source> 733 <source>Save Attachment</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 735 </message>
687 <message> 736 <message>
688 <source>From</source> 737 <source>From</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 739 </message>
691 <message> 740 <message>
692 <source>To</source> 741 <source>To</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 743 </message>
695 <message> 744 <message>
696 <source>Cc</source> 745 <source>Cc</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 747 </message>
699 <message> 748 <message>
700 <source>Date</source> 749 <source>Date</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 751 </message>
703 <message> 752 <message>
704 <source>Error</source> 753 <source>Error</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 755 </message>
707 <message> 756 <message>
708 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 757 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 759 </message>
711 <message> 760 <message>
712 <source>Ok</source> 761 <source>Ok</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 763 </message>
715 <message> 764 <message>
716 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 765 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 767 </message>
719 <message> 768 <message>
720 <source>Delete Mail</source> 769 <source>Delete Mail</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 771 </message>
723 <message> 772 <message>
724 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 773 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 775 </message>
727 <message> 776 <message>
728 <source>Display image preview</source> 777 <source>Display image preview</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 779 </message>
731 <message> 780 <message>
732 <source>E-Mail by %1</source> 781 <source>E-Mail by %1</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 783 </message>
784 <message>
785 <source>Reading attachment</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Could not read content of attachment</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
735</context> 792</context>
736<context> 793<context>
737 <name>ViewMailBase</name> 794 <name>ViewMailBase</name>
738 <message> 795 <message>
739 <source>Mail</source> 796 <source>Mail</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 798 </message>
742 <message> 799 <message>
743 <source>Reply</source> 800 <source>Reply</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 802 </message>
746 <message> 803 <message>
747 <source>Forward</source> 804 <source>Forward</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 806 </message>
750 <message> 807 <message>
751 <source>Attachments</source> 808 <source>Attachments</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 810 </message>
754 <message> 811 <message>
755 <source>Show Html</source> 812 <source>Show Html</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 814 </message>
758 <message> 815 <message>
759 <source>Delete Mail</source> 816 <source>Delete Mail</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 818 </message>
762 <message> 819 <message>
763 <source>Description</source> 820 <source>Description</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 822 </message>
766 <message> 823 <message>
767 <source>Filename</source> 824 <source>Filename</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 826 </message>
770 <message> 827 <message>
771 <source>Size</source> 828 <source>Size</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 830 </message>
774 <message> 831 <message>
775 <source>E-Mail view</source> 832 <source>E-Mail view</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 834 </message>
835 <message>
836 <source>Show image preview inline</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
778</context> 839</context>
779<context> 840<context>
780 <name>selectsmtp</name> 841 <name>selectsmtp</name>
781 <message> 842 <message>
782 <source>Select SMTP Account</source> 843 <source>Select SMTP Account</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 845 </message>
785</context> 846</context>
786<context> 847<context>
787 <name>selectstoreui</name> 848 <name>selectstoreui</name>
788 <message> 849 <message>
789 <source>Select target box</source> 850 <source>Select target box</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 852 </message>
792 <message> 853 <message>
793 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 854 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 856 </message>
796 <message> 857 <message>
797 <source>Folder:</source> 858 <source>Folder:</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 860 </message>
800 <message> 861 <message>
801 <source>Account:</source> 862 <source>Account:</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 864 </message>
804 <message> 865 <message>
805 <source>Create new folder</source> 866 <source>Create new folder</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 868 </message>
808 <message> 869 <message>
809 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 870 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 872 </message>
812 <message> 873 <message>
813 <source>Move mail(s)</source> 874 <source>Move mail(s)</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 876 </message>
816</context> 877</context>
817</TS> 878</TS>
diff --git a/i18n/no/zsafe.ts b/i18n/no/zsafe.ts
index 06fbae6..876279b 100644
--- a/i18n/no/zsafe.ts
+++ b/i18n/no/zsafe.ts
@@ -1,832 +1,566 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="obsolete">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Could not remove text file.</source>
81 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Could not export to text file.</source>
85 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Could not import text file.</source>
89 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Enter Password</source>
93 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Wrong password.
97
98ZSafe will now exit.</source>
99 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
100
101ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Wrong password.
105Enter again?</source>
106 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
107Neu eingeben?</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&amp;Yes</source>
111 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&amp;No.</source>
115 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Empty document or
119wrong password.
120Continue?</source>
121 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
122falsches Passwort.
123Fortfahren?</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>&amp;No</source>
127 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&amp;Yes.</source>
131 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Password is empty.
135Please enter again.</source>
136 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
137Bitte nochmals eingeben.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Reenter Password</source>
141 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Passwords must be identical.
145Please enter again.</source>
146 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
147gleich sein. Bitte nochmals
148Passwort eingeben.</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;Save</source>
152 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
156 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password file saved.</source>
160 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Do you want to save
164before exiting?</source>
165 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
166die Daten speichern?</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>S&amp;ave with
170new
171password</source>
172 <translation type="obsolete">Mit neuem
173&amp;Passwort
174sichern</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Category</source>
178 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Wait dialog</source>
182 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Gathering icons...</source>
186 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Create new ZSafe document</source>
190 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Open ZSafe document</source>
194 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Save ZSafe document as..</source>
198 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
202 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
206 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
210 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
211 </message>
212</context>
213<context>
214 <name>CategoryDialog</name> 3 <name>CategoryDialog</name>
215 <message> 4 <message>
216 <source>Category</source> 5 <source>Category</source>
217 <translation>Kategorie</translation> 6 <translation>Kategorie</translation>
218 </message> 7 </message>
219 <message> 8 <message>
220 <source>Icon</source> 9 <source>Icon</source>
221 <translation>Symbol</translation> 10 <translation>Symbol</translation>
222 </message> 11 </message>
223 <message> 12 <message>
224 <source>Field 1</source> 13 <source>Field 1</source>
225 <translation>Feld 1</translation> 14 <translation>Feld 1</translation>
226 </message> 15 </message>
227 <message> 16 <message>
228 <source>Field 2</source> 17 <source>Field 2</source>
229 <translation>Feld 2</translation> 18 <translation>Feld 2</translation>
230 </message> 19 </message>
231 <message> 20 <message>
232 <source>Field 3</source> 21 <source>Field 3</source>
233 <translation>Feld 3</translation> 22 <translation>Feld 3</translation>
234 </message> 23 </message>
235 <message> 24 <message>
236 <source>Field 4</source> 25 <source>Field 4</source>
237 <translation>Feld 4</translation> 26 <translation>Feld 4</translation>
238 </message> 27 </message>
239 <message> 28 <message>
240 <source>Field 5</source> 29 <source>Field 5</source>
241 <translation>Feld 5</translation> 30 <translation>Feld 5</translation>
242 </message> 31 </message>
243 <message> 32 <message>
244 <source>Field 6</source> 33 <source>Field 6</source>
245 <translation>Feld 6</translation> 34 <translation>Feld 6</translation>
246 </message> 35 </message>
247</context> 36</context>
248<context> 37<context>
249 <name>InfoForm</name> 38 <name>InfoForm</name>
250 <message> 39 <message>
251 <source>Information:</source> 40 <source>Information:</source>
252 <translation>Information:</translation> 41 <translation>Information:</translation>
253 </message> 42 </message>
254</context> 43</context>
255<context> 44<context>
256 <name>NewDialog</name> 45 <name>NewDialog</name>
257 <message> 46 <message>
258 <source>New Entry</source> 47 <source>New Entry</source>
259 <translation>Neuer Eintrag</translation> 48 <translation>Neuer Eintrag</translation>
260 </message> 49 </message>
261 <message> 50 <message>
262 <source>Comment</source> 51 <source>Comment</source>
263 <translation>Kommentar</translation> 52 <translation>Kommentar</translation>
264 </message> 53 </message>
265 <message> 54 <message>
266 <source>Field 6</source> 55 <source>Field 6</source>
267 <translation>Feld 6</translation> 56 <translation>Feld 6</translation>
268 </message> 57 </message>
269 <message> 58 <message>
270 <source>Field 5</source> 59 <source>Field 5</source>
271 <translation>Feld 5</translation> 60 <translation>Feld 5</translation>
272 </message> 61 </message>
273 <message> 62 <message>
274 <source>Password</source> 63 <source>Password</source>
275 <translation>Passwort</translation> 64 <translation>Passwort</translation>
276 </message> 65 </message>
277 <message> 66 <message>
278 <source>Username</source> 67 <source>Username</source>
279 <translation>Benutzername</translation> 68 <translation>Benutzername</translation>
280 </message> 69 </message>
281 <message> 70 <message>
282 <source>Name</source> 71 <source>Name</source>
283 <translation>Name</translation> 72 <translation>Name</translation>
284 </message> 73 </message>
285</context> 74</context>
286<context> 75<context>
287 <name>PasswordForm</name> 76 <name>PasswordForm</name>
288 <message> 77 <message>
289 <source>ZSafe</source> 78 <source>ZSafe</source>
290 <translation>ZSafe</translation> 79 <translation>ZSafe</translation>
291 </message> 80 </message>
292 <message> 81 <message>
293 <source>Password</source> 82 <source>Password</source>
294 <translation>Passwort</translation> 83 <translation>Passwort</translation>
295 </message> 84 </message>
296</context> 85</context>
297<context> 86<context>
298 <name>ScQtFileDlg</name> 87 <name>ScQtFileDlg</name>
299 <message> 88 <message>
300 <source>FileDlg</source> 89 <source>FileDlg</source>
301 <translation>Dateidialog</translation> 90 <translation>Dateidialog</translation>
302 </message> 91 </message>
303 <message> 92 <message>
304 <source>file type filter</source> 93 <source>file type filter</source>
305 <translation>Dateityp Filter</translation> 94 <translation>Dateityp Filter</translation>
306 </message> 95 </message>
307 <message> 96 <message>
308 <source>ComboBox FileTypeFilter 97 <source>ComboBox FileTypeFilter
309 98
310edit or select the filter</source> 99edit or select the filter</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 101 </message>
313 <message> 102 <message>
314 <source>confirms the selection and closes the form</source> 103 <source>confirms the selection and closes the form</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 105 </message>
317 <message> 106 <message>
318 <source>OKButton</source> 107 <source>OKButton</source>
319 <translation type="unfinished">OK</translation> 108 <translation type="unfinished">OK</translation>
320 </message> 109 </message>
321 <message> 110 <message>
322 <source>cancels the selection and closes the form</source> 111 <source>cancels the selection and closes the form</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 113 </message>
325 <message> 114 <message>
326 <source>CancelButton</source> 115 <source>CancelButton</source>
327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 116 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
328 </message> 117 </message>
329 <message> 118 <message>
330 <source>shows the selected filename</source> 119 <source>shows the selected filename</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 121 </message>
333 <message> 122 <message>
334 <source>Filename LineEdit 123 <source>Filename LineEdit
335 124
336shows the selected file 125shows the selected file
337and allows the direct filename 126and allows the direct filename
338edit</source> 127edit</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 129 </message>
341 <message> 130 <message>
342 <source>ComboBox Directory 131 <source>ComboBox Directory
343edit or select the directories name</source> 132edit or select the directories name</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 134 </message>
346 <message> 135 <message>
347 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
348 <translation type="unfinished">Name</translation> 137 <translation type="unfinished">Name</translation>
349 </message> 138 </message>
350 <message> 139 <message>
351 <source>size</source> 140 <source>size</source>
352 <translation>Größe</translation> 141 <translation>Größe</translation>
353 </message> 142 </message>
354 <message> 143 <message>
355 <source>type</source> 144 <source>type</source>
356 <translation>Type</translation> 145 <translation>Type</translation>
357 </message> 146 </message>
358 <message> 147 <message>
359 <source>directory listview</source> 148 <source>directory listview</source>
360 <translation>Dateilistenansicht</translation> 149 <translation>Dateilistenansicht</translation>
361 </message> 150 </message>
362 <message> 151 <message>
363 <source>Directory ListView 152 <source>Directory ListView
364 153
365shows the list of dirs and files</source> 154shows the list of dirs and files</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 156 </message>
368 <message> 157 <message>
369 <source></source> 158 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 160 </message>
372</context> 161</context>
373<context> 162<context>
374 <name>ScQtFileEditDlg</name> 163 <name>ScQtFileEditDlg</name>
375 <message> 164 <message>
376 <source>dir</source> 165 <source>dir</source>
377 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 166 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
378 </message> 167 </message>
379 <message> 168 <message>
380 <source>file</source> 169 <source>file</source>
381 <translation>Datei</translation> 170 <translation>Datei</translation>
382 </message> 171 </message>
383 <message> 172 <message>
384 <source>link</source> 173 <source>link</source>
385 <translation>Verknüpfung</translation> 174 <translation>Verknüpfung</translation>
386 </message> 175 </message>
387</context> 176</context>
388<context> 177<context>
389 <name>SearchDialog</name> 178 <name>SearchDialog</name>
390 <message> 179 <message>
391 <source>Search</source> 180 <source>Search</source>
392 <translation>Suchen</translation> 181 <translation>Suchen</translation>
393 </message> 182 </message>
394 <message> 183 <message>
395 <source>Username</source> 184 <source>Username</source>
396 <translation>Benutzername</translation> 185 <translation>Benutzername</translation>
397 </message> 186 </message>
398 <message> 187 <message>
399 <source>Comment</source> 188 <source>Comment</source>
400 <translation>Kommentar</translation> 189 <translation>Kommentar</translation>
401 </message> 190 </message>
402 <message> 191 <message>
403 <source>Name</source> 192 <source>Name</source>
404 <translation>Name</translation> 193 <translation>Name</translation>
405 </message> 194 </message>
406</context> 195</context>
407<context> 196<context>
408 <name>Wait</name> 197 <name>Wait</name>
409 <message> 198 <message>
410 <source>Please Wait...</source> 199 <source>Please Wait...</source>
411 <translation>Bitte warten...</translation> 200 <translation>Bitte warten...</translation>
412 </message> 201 </message>
413</context> 202</context>
414<context> 203<context>
415 <name>ZSafe</name> 204 <name>ZSafe</name>
416 <message> 205 <message>
417 <source>ZSafe</source> 206 <source>ZSafe</source>
418 <translation>ZSafe</translation> 207 <translation>ZSafe</translation>
419 </message> 208 </message>
420 <message> 209 <message>
421 <source>Can&apos;t create directory
422%1
423
424ZSafe will now exit.</source>
425 <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
426%1
427nicht anlegen
428
429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>&amp;Save document</source> 210 <source>&amp;Save document</source>
433 <translation>&amp;Speichern</translation> 211 <translation>&amp;Speichern</translation>
434 </message> 212 </message>
435 <message> 213 <message>
436 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 214 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 215 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
438 </message> 216 </message>
439 <message> 217 <message>
440 <source>&amp;Export text file</source> 218 <source>&amp;Export text file</source>
441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 219 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
442 </message> 220 </message>
443 <message> 221 <message>
444 <source>&amp;Import text file</source> 222 <source>&amp;Import text file</source>
445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 223 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
446 </message> 224 </message>
447 <message> 225 <message>
448 <source>&amp;Remove text file</source> 226 <source>&amp;Remove text file</source>
449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 227 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
450 </message> 228 </message>
451 <message> 229 <message>
452 <source>&amp;Open entries expanded</source> 230 <source>&amp;Open entries expanded</source>
453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 231 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
454 </message> 232 </message>
455 <message> 233 <message>
456 <source>E&amp;xit</source> 234 <source>E&amp;xit</source>
457 <translation>&amp;Beenden</translation> 235 <translation>&amp;Beenden</translation>
458 </message> 236 </message>
459 <message> 237 <message>
460 <source>&amp;File</source> 238 <source>&amp;File</source>
461 <translation>&amp;Datei</translation> 239 <translation>&amp;Datei</translation>
462 </message> 240 </message>
463 <message> 241 <message>
464 <source>&amp;New</source> 242 <source>&amp;New</source>
465 <translation>&amp;Neu</translation> 243 <translation>&amp;Neu</translation>
466 </message> 244 </message>
467 <message> 245 <message>
468 <source>&amp;Edit</source> 246 <source>&amp;Edit</source>
469 <translation>&amp;Ändern</translation> 247 <translation>&amp;Ändern</translation>
470 </message> 248 </message>
471 <message> 249 <message>
472 <source>&amp;Delete</source> 250 <source>&amp;Delete</source>
473 <translation>&amp;Löschen</translation> 251 <translation>&amp;Löschen</translation>
474 </message> 252 </message>
475 <message> 253 <message>
476 <source>&amp;Category</source> 254 <source>&amp;Category</source>
477 <translation>&amp;Kategorie</translation> 255 <translation>&amp;Kategorie</translation>
478 </message> 256 </message>
479 <message> 257 <message>
480 <source>&amp;Cut</source> 258 <source>&amp;Cut</source>
481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 259 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
482 </message> 260 </message>
483 <message> 261 <message>
484 <source>C&amp;opy</source> 262 <source>C&amp;opy</source>
485 <translation>&amp;Kopieren</translation> 263 <translation>&amp;Kopieren</translation>
486 </message> 264 </message>
487 <message> 265 <message>
488 <source>&amp;Paste</source> 266 <source>&amp;Paste</source>
489 <translation>&amp;Einfügen</translation> 267 <translation>&amp;Einfügen</translation>
490 </message> 268 </message>
491 <message> 269 <message>
492 <source>&amp;Search</source> 270 <source>&amp;Search</source>
493 <translation>&amp;Suchen</translation> 271 <translation>&amp;Suchen</translation>
494 </message> 272 </message>
495 <message> 273 <message>
496 <source>&amp;Entry</source> 274 <source>&amp;Entry</source>
497 <translation>&amp;Eintrag</translation> 275 <translation>&amp;Eintrag</translation>
498 </message> 276 </message>
499 <message> 277 <message>
500 <source>&amp;About</source> 278 <source>&amp;About</source>
501 <translation>&amp;Über</translation> 279 <translation>&amp;Über</translation>
502 </message> 280 </message>
503 <message> 281 <message>
504 <source>&amp;Help</source> 282 <source>&amp;Help</source>
505 <translation>&amp;Hilfe</translation> 283 <translation>&amp;Hilfe</translation>
506 </message> 284 </message>
507 <message> 285 <message>
508 <source>Edit</source> 286 <source>Edit</source>
509 <translation type="unfinished">Ändern</translation> 287 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
510 </message> 288 </message>
511 <message> 289 <message>
512 <source>Delete</source>
513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Find</source>
517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New</source>
521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Name</source> 290 <source>Name</source>
525 <translation>Name</translation> 291 <translation>Name</translation>
526 </message> 292 </message>
527 <message> 293 <message>
528 <source>Field 2</source> 294 <source>Field 2</source>
529 <translation>Feld 2</translation> 295 <translation>Feld 2</translation>
530 </message> 296 </message>
531 <message> 297 <message>
532 <source>Field 3</source> 298 <source>Field 3</source>
533 <translation>Feld 3</translation> 299 <translation>Feld 3</translation>
534 </message> 300 </message>
535 <message> 301 <message>
536 <source>Comment</source> 302 <source>Comment</source>
537 <translation>Kommentar</translation> 303 <translation>Kommentar</translation>
538 </message> 304 </message>
539 <message> 305 <message>
540 <source>Field 4</source> 306 <source>Field 4</source>
541 <translation>Feld 4</translation> 307 <translation>Feld 4</translation>
542 </message> 308 </message>
543 <message> 309 <message>
544 <source>Field 5</source> 310 <source>Field 5</source>
545 <translation>Feld 5</translation> 311 <translation>Feld 5</translation>
546 </message> 312 </message>
547 <message> 313 <message>
548 <source>Do you want to delete?</source> 314 <source>Do you want to delete?</source>
549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 315 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
550 </message> 316 </message>
551 <message> 317 <message>
552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 318 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 319 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
554 </message> 320 </message>
555 <message> 321 <message>
556 <source>Edit Entry</source>
557 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Username</source> 322 <source>Username</source>
561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 323 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
562 </message> 324 </message>
563 <message> 325 <message>
564 <source>Password</source> 326 <source>Password</source>
565 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 327 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
566 </message> 328 </message>
567 <message> 329 <message>
568 <source>New Entry</source>
569 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Entry name must be different 330 <source>Entry name must be different
573from the category name.</source> 331from the category name.</source>
574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 332 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
575müssen sich von der 333müssen sich von der
576Kategorie unterscheiden.</translation> 334Kategorie unterscheiden.</translation>
577 </message> 335 </message>
578 <message> 336 <message>
579 <source>Search</source> 337 <source>Search</source>
580 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 338 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
581 </message> 339 </message>
582 <message> 340 <message>
583 <source>Entry not found</source> 341 <source>Entry not found</source>
584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 342 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
585 </message> 343 </message>
586 <message> 344 <message>
587 <source>&amp;OK</source> 345 <source>&amp;OK</source>
588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 346 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
589 </message> 347 </message>
590 <message> 348 <message>
591 <source>Could not remove text file.</source> 349 <source>Could not remove text file.</source>
592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 350 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
593 </message> 351 </message>
594 <message> 352 <message>
595 <source>Could not export to text file.</source> 353 <source>Could not export to text file.</source>
596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 354 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
597 </message> 355 </message>
598 <message> 356 <message>
599 <source>Could not import text file.</source> 357 <source>Could not import text file.</source>
600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 358 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
601 </message> 359 </message>
602 <message> 360 <message>
603 <source>Enter Password</source> 361 <source>Enter Password</source>
604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 362 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
605 </message> 363 </message>
606 <message> 364 <message>
607 <source>Wrong password. 365 <source>Wrong password.
608 366
609ZSafe will now exit.</source> 367ZSafe will now exit.</source>
610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 368 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
611 369
612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 370ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
613 </message> 371 </message>
614 <message> 372 <message>
615 <source>Wrong password. 373 <source>Wrong password.
616Enter again?</source> 374Enter again?</source>
617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 375 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
618Neu eingeben?</translation> 376Neu eingeben?</translation>
619 </message> 377 </message>
620 <message> 378 <message>
621 <source>&amp;Yes</source> 379 <source>&amp;Yes</source>
622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 380 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
623 </message> 381 </message>
624 <message> 382 <message>
625 <source>&amp;No.</source> 383 <source>&amp;No.</source>
626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 384 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
627 </message> 385 </message>
628 <message> 386 <message>
629 <source>Empty document or 387 <source>Empty document or
630wrong password. 388wrong password.
631Continue?</source> 389Continue?</source>
632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 390 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
633falsches Passwort. 391falsches Passwort.
634Fortfahren?</translation> 392Fortfahren?</translation>
635 </message> 393 </message>
636 <message> 394 <message>
637 <source>&amp;No</source> 395 <source>&amp;No</source>
638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 396 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
639 </message> 397 </message>
640 <message> 398 <message>
641 <source>&amp;Yes.</source> 399 <source>&amp;Yes.</source>
642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 400 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
643 </message> 401 </message>
644 <message> 402 <message>
645 <source>Password is empty. 403 <source>Password is empty.
646Please enter again.</source> 404Please enter again.</source>
647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 405 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
648Bitte nochmals eingeben.</translation> 406Bitte nochmals eingeben.</translation>
649 </message> 407 </message>
650 <message> 408 <message>
651 <source>Reenter Password</source> 409 <source>Reenter Password</source>
652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 410 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
653 </message> 411 </message>
654 <message> 412 <message>
655 <source>Passwords must be identical. 413 <source>Passwords must be identical.
656Please enter again.</source> 414Please enter again.</source>
657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 415 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
658gleich sein. Bitte nochmals 416gleich sein. Bitte nochmals
659Passwort eingeben.</translation> 417Passwort eingeben.</translation>
660 </message> 418 </message>
661 <message> 419 <message>
662 <source>Password file saved.</source> 420 <source>Password file saved.</source>
663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 421 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
664 </message> 422 </message>
665 <message> 423 <message>
666 <source>Do you want to save 424 <source>Do you want to save
667before exiting?</source> 425before exiting?</source>
668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 426 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
669die Daten speichern?</translation> 427die Daten speichern?</translation>
670 </message> 428 </message>
671 <message> 429 <message>
672 <source>&amp;Save</source> 430 <source>&amp;Save</source>
673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 431 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
674 </message> 432 </message>
675 <message> 433 <message>
676 <source>S&amp;ave with 434 <source>S&amp;ave with
677new 435new
678password</source> 436password</source>
679 <translation type="unfinished">Mit neuem 437 <translation type="unfinished">Mit neuem
680&amp;Passwort 438&amp;Passwort
681sichern</translation> 439sichern</translation>
682 </message> 440 </message>
683 <message> 441 <message>
684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 442 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 443 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
686 </message> 444 </message>
687 <message> 445 <message>
688 <source>Category</source> 446 <source>Category</source>
689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 447 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
690 </message> 448 </message>
691 <message> 449 <message>
692 <source>Wait dialog</source> 450 <source>Wait dialog</source>
693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 451 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
694 </message> 452 </message>
695 <message> 453 <message>
696 <source>Gathering icons...</source> 454 <source>Gathering icons...</source>
697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 455 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
698 </message> 456 </message>
699 <message> 457 <message>
700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
701 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
709 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
713 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>&amp;New document</source> 458 <source>&amp;New document</source>
717 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 459 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
718 </message> 460 </message>
719 <message> 461 <message>
720 <source>&amp;Open document</source> 462 <source>&amp;Open document</source>
721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 463 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
722 </message> 464 </message>
723 <message> 465 <message>
724 <source>&amp;Save document as ..</source> 466 <source>&amp;Save document as ..</source>
725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 467 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
726 </message> 468 </message>
727 <message> 469 <message>
728 <source>Create new ZSafe document</source>
729 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Open ZSafe document</source> 470 <source>Open ZSafe document</source>
733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 471 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
734 </message> 472 </message>
735 <message> 473 <message>
736 <source>Save ZSafe document as..</source>
737 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>New entry</source> 474 <source>New entry</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 476 </message>
743 <message> 477 <message>
744 <source>Edit category or entry</source> 478 <source>Edit category or entry</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 480 </message>
747 <message> 481 <message>
748 <source>Delete category or entry</source> 482 <source>Delete category or entry</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 484 </message>
751 <message> 485 <message>
752 <source>Find entry</source> 486 <source>Find entry</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 488 </message>
755 <message> 489 <message>
756 <source></source> 490 <source></source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 492 </message>
759 <message> 493 <message>
760 <source>All</source> 494 <source>All</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 496 </message>
763 <message> 497 <message>
764 <source>Text</source> 498 <source>Text</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 500 </message>
767 <message> 501 <message>
768 <source>Remove text file</source> 502 <source>Remove text file</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 504 </message>
771 <message> 505 <message>
772 <source>No document defined. 506 <source>No document defined.
773You have to create a new document</source> 507You have to create a new document</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 509 </message>
776 <message> 510 <message>
777 <source>Export text file</source> 511 <source>Export text file</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 513 </message>
780 <message> 514 <message>
781 <source>Import text file</source> 515 <source>Import text file</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 517 </message>
784 <message> 518 <message>
785 <source>Do you want to save </source> 519 <source>Do you want to save </source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 521 </message>
788 <message> 522 <message>
789 <source> 523 <source>
790before continuing?</source> 524before continuing?</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 526 </message>
793 <message> 527 <message>
794 <source>Now you have to enter 528 <source>Now you have to enter
795a password twice for your 529a password twice for your
796newly created document.</source> 530newly created document.</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 532 </message>
799 <message> 533 <message>
800 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 534 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 536 </message>
803 <message> 537 <message>
804 <source>ZSafe: </source> 538 <source>ZSafe: </source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 540 </message>
807 <message> 541 <message>
808 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source> 542 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 544 </message>
811 <message> 545 <message>
812 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source> 546 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 548 </message>
815 <message> 549 <message>
816 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 550 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 552 </message>
819 <message> 553 <message>
820 <source>Copy to Clipboard</source> 554 <source>Copy to Clipboard</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 556 </message>
823 <message> 557 <message>
824 <source>Show Info</source> 558 <source>Show Info</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 560 </message>
827 <message> 561 <message>
828 <source>Cancel</source> 562 <source>Cancel</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 564 </message>
831</context> 565</context>
832</TS> 566</TS>