summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 419b35d..7c02947 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
@@ -20,3 +21,3 @@
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Nieprzydzielone</translation>
+ <translation>Nieprzydzielone</translation>
</message>
@@ -114,3 +115,3 @@ Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
<source>Edit Contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edycja kontaktu</translation>
</message>
@@ -153,4 +154,4 @@ is provided free !</source>
<translation>Uwaga: QT-mail jest załączony
-jedynie w oryginalnym ROM&apos;ie
-SHARP&apos;a. Opie-Mail jest
+jedynie w oryginalnym ROM'ie
+SHARP'a. Opie-Mail jest
dostępny za darmo!</translation>
@@ -238,4 +239,4 @@ dostępny za darmo!</translation>
<message>
- <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp&apos;a, jeśli jest dostępna</translation>
+ <source>Use Sharp's mail application if available</source>
+ <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp'a, jeśli jest dostępna</translation>
</message>
@@ -266,4 +267,4 @@ dostępny za darmo!</translation>
<message>
- <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>Kolejność (góra -&gt; dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation>
+ <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation>Kolejność (góra -> dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation>
</message>
@@ -541,3 +542,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<message>
- <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
+ <source>Cote d'Ivoire</source>
<translation>Wybrzeże Kości Słoniowej</translation>
@@ -1253,4 +1254,4 @@ dostępny za darmo!</translation>
<message>
- <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko&gt;,&lt;imiona&gt; w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname>,&lt;firstnames> like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko>,&lt;imiona> w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
</message>
@@ -1278,3 +1279,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
@@ -1285,3 +1286,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Contact</source>
- <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
@@ -1289,3 +1290,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished">Kontakty</translation>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
@@ -1293,3 +1294,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Start Search</source>
- <translation type="unfinished">Szukaj</translation>
+ <translation>Szukaj</translation>
</message>
@@ -1297,3 +1298,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Write Mail To</source>
- <translation type="unfinished">Napisz e-mail do</translation>
+ <translation>Napisz e-mail do</translation>
</message>
@@ -1301,3 +1302,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Import vCard</source>
- <translation type="unfinished">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
+ <translation>Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
@@ -1305,3 +1306,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
+ <translation>Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
@@ -1309,3 +1310,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>My Personal Details</source>
- <translation type="unfinished">Moje dane osobiste</translation>
+ <translation>Moje dane osobiste</translation>
</message>
@@ -1313,3 +1314,3 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Show quick search bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż wyszukiwanie</translation>
</message>