summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts247
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 233f161..419b35d 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,249 +1,169 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Pełna nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Wybór</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Nieprzydzielone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Nowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Edytuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Znajdź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">Napisz e-mail do</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">Emituj wpis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">Moje dane osobiste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Widok</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Edycja moich danych osobistych</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Edycja adresu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakty - moje dane osobiste</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Brak miejsca w pamięci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Nie można zapisać informacji.
Zwolnij miejsce w pamięci
i spróbuj ponownie
Zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Nieprzydzielone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij eyszukiwarkę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">Zapisz wszystkie dane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Konfiguruj</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nie znaleziono</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">Lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">Wizytówki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">Wizytówka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Właściwy typ pliku?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nie znaleziono wizytówki odpowiadającej
warunkom wyszukiwania!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Wybrany plik
nie ma rozszerzenia &quot;.vcf&quot;.
Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Dodać wizytówkę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz dodać wizytówkę
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Tak na &amp;wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation type="obsolete">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
- </message>
- <message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Musisz wybrać wizytówkę!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Styl zapytania</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Używaj znaków specjalnych (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Wielkość liter znacząca</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Poczta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Preferuj QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Preferuj Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Uwaga: QT-mail jest załączony
jedynie w oryginalnym ROM&apos;ie
SHARP&apos;a. Opie-Mail jest
dostępny za darmo!</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Ustawienia wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
@@ -1333,232 +1253,65 @@ dostępny za darmo!</translation>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko&gt;,&lt;imiona&gt; w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Stanowisko..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Na przykład &quot;jr&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished">Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished">Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="unfinished">Napisz e-mail do</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">Moje dane osobiste</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Firma - fax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Sluzbowa komorka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Telefon domowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Dom - fax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Prywatna komorka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Biuro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Zawod</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Asystent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Kierownik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Wspolmalzonek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Plec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Tytul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Imie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">Drugie imie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Tytul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Pokazuj jako</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">Stanowisko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Wydzial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Firma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Firma - ulica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Firma - miasto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Firma - region</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Firma - kod pocztowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">Firma - kraj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Firma - pager</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Firma - strona WWW</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Dom - ulica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Dom - miasto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Dom - region</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Dom - kod pocztowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">Dom - kraj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notatki</translation>
- </message>
-</context>
</TS>