summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 1bd573b..88943f8 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -229,30 +229,6 @@ Zakonczyc?</translation>
229<context> 229<context>
230 <name>ContactEditor</name> 230 <name>ContactEditor</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Fax</source>
233 <translation type="obsolete">Fax</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Phone</source>
237 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>IM</source>
241 <translation type="obsolete"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Mobile</source>
245 <translation type="obsolete">Komorka</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Page</source>
249 <translation type="obsolete">Strona</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Pager</source>
253 <translation type="obsolete">Biper</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Default Email</source> 232 <source>Default Email</source>
257 <translation>Domyslny e-mail</translation> 233 <translation>Domyslny e-mail</translation>
258 </message> 234 </message>
@@ -305,18 +281,6 @@ Zakonczyc?</translation>
305 <translation>Grupa</translation> 281 <translation>Grupa</translation>
306 </message> 282 </message>
307 <message> 283 <message>
308 <source>Street</source>
309 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Street 2</source>
313 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>P.O. Box</source>
317 <translation type="obsolete">Skrytka Pocztowa</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>City</source> 284 <source>City</source>
321 <translation>Miasto</translation> 285 <translation>Miasto</translation>
322 </message> 286 </message>
@@ -325,10 +289,6 @@ Zakonczyc?</translation>
325 <translation>Wojewodztwo</translation> 289 <translation>Wojewodztwo</translation>
326 </message> 290 </message>
327 <message> 291 <message>
328 <source>Zip</source>
329 <translation type="obsolete">Kod pocztowy</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Country</source> 292 <source>Country</source>
333 <translation>Panstwo</translation> 293 <translation>Panstwo</translation>
334 </message> 294 </message>