summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 85ecc2e..e2f0e34 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Current scheme</source>
- <translation>Aktualny schemat</translation>
+ <translation>Aktualny szablon</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation>Wylacz styl dla aplikacji (mozna uzywac znaku specjalnego &lt;b&gt;*&lt;/b&gt;):</translation>
+ <translation>Wyłącz styl dla aplikacji (można używać znaku specjalnego &lt;b&gt;*&lt;/b&gt;):</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Tab style:</source>
- <translation>Styl zakladek:</translation>
+ <translation>Styl zakładek:</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Tabs</source>
- <translation>Zakladki</translation>
+ <translation>Zakładki</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation>Zakladki z ikonami</translation>
+ <translation>Zakładki z ikonami</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>Top</source>
- <translation>Gora</translation>
+ <translation>Góra</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>Bottom</source>
- <translation>Dol</translation>
+ <translation>Dół</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@
<source>Save Scheme</source>
- <translation>Zapisz schemat</translation>
+ <translation>Zapisz szablon</translation>
</message>
@@ -105,3 +105,3 @@
<source>Save scheme</source>
- <translation>Zapisz schemat</translation>
+ <translation>Zapisz szablon</translation>
</message>
@@ -109,3 +109,3 @@
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation>Schemat juz istnieje.</translation>
+ <translation>Szablon już istnieje.</translation>
</message>
@@ -113,3 +113,3 @@
<source>Delete scheme</source>
- <translation>Usun schemat</translation>
+ <translation>Usuń szablon</translation>
</message>
@@ -117,3 +117,3 @@
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
+ <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation>
</message>
@@ -127,5 +127,5 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
+ <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
-Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation>
+Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation>
</message>
@@ -135,3 +135,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl.
+ <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl.
@@ -143,5 +143,5 @@ Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie.
+ <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie.
-Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation>
+Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation>
+ <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation>
</message>
@@ -155,5 +155,5 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach.
+ <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach.
-Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
+Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation>
</message>
@@ -161,3 +161,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation>
</message>
@@ -165,3 +165,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation>
</message>
@@ -169,3 +169,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation>
</message>
@@ -173,3 +173,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zezwolić wszystkim aplikacjom na używanie globalnych ustawień wyglądu.</translation>
</message>
@@ -179,5 +179,5 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone.
+ <translation>Jeśli niektóre aplikacje nie wyświetlają się prawidłowo z globalnymi ustawieniami wyglądu, pewne funkcje mogą być dla nich wyłączone.
-Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation>
+Ten obszar pozwala ci na wybór aplikacji i opcji, ktore chcesz wyłączyć.</translation>
</message>
@@ -185,3 +185,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby dodać aplikację do powyższej listy.</translation>
</message>
@@ -189,3 +189,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualnie wybraną aplikację.</translation>
</message>
@@ -193,3 +193,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation>
+ <translation>Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w górę listy.</translation>
</message>
@@ -197,3 +197,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation>
+ <translation>Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w dół listy.</translation>
</message>
@@ -206,8 +206,8 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to:
+ <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to:
-1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem
-2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce
-3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek
-4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation>
+1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem
+2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce
+3. Lista rozwijana - pionowa lista zakładek
+4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation>
</message>
@@ -215,3 +215,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation>
</message>
@@ -219,3 +219,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation>
</message>
@@ -223,3 +223,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation>
+ <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation>
</message>
@@ -227,3 +227,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Appearance Settings</source>
- <translation>Ustawienia wygladu</translation>
+ <translation>Ustawienia wyglądu</translation>
</message>
@@ -238,3 +238,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Edit scheme</source>
- <translation>Edytuj schemat</translation>
+ <translation>Edytuj szablon</translation>
</message>
@@ -242,3 +242,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation>
</message>
@@ -249,3 +249,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Sample</source>
- <translation>Przyklad</translation>
+ <translation>Przykład</translation>
</message>
@@ -269,3 +269,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Highlighted Text</source>
- <translation>Podswietlony tekst</translation>
+ <translation>Podświetlony tekst</translation>
</message>
@@ -281,3 +281,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation>
+ <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation>
</message>