-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 13 |
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index dcdfb63..4099b0b 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts | |||
@@ -1,9 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Settings...</source> | 6 | <source>Settings...</source> |
6 | <translation>Ustawienia...</translation> | 7 | <translation>Ustawienia...</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Current scheme</source> | 10 | <source>Current scheme</source> |
@@ -98,35 +99,35 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
98 | Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> | 99 | Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 102 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
102 | 103 | ||
103 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 104 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
104 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. | 105 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. |
105 | 106 | ||
106 | Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> | 107 | Uwaga: Ta opcja jest niedostępna dla niektórych stylów.</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 110 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
110 | 111 | ||
111 | Click here to select an available decoration.</source> | 112 | Click here to select an available decoration.</source> |
112 | <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. | 113 | <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. |
113 | 114 | ||
114 | Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation> | 115 | Kliknij tu aby wybrać dostępną dekorację.</translation> |
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 118 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
118 | <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> | 119 | <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 122 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
122 | 123 | ||
123 | Click here to select an available scheme.</source> | 124 | Click here to select an available scheme.</source> |
124 | <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. | 125 | <translation>Szablony barw są zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. |
125 | 126 | ||
126 | Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> | 127 | Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 130 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
130 | <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> | 131 | <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
@@ -168,21 +169,21 @@ Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> | |||
168 | <translation>Ustawienia wyglądu</translation> | 169 | <translation>Ustawienia wyglądu</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Rotation direction:</source> | 172 | <source>Rotation direction:</source> |
172 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> | 173 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 176 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Paski przewijania z lewej strony</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 180 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Kliknij tu aby paski przewijania pojawiały się z lewej strony zamiast prawej.</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | </context> | 183 | </context> |
183 | <context> | 184 | <context> |
184 | <name>EditScheme</name> | 185 | <name>EditScheme</name> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>Edit scheme</source> | 187 | <source>Edit scheme</source> |
187 | <translation>Edytuj szablon</translation> | 188 | <translation>Edytuj szablon</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |