summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts32
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index c1ee840..c3a3333 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -197,56 +197,24 @@
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation> 198 <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation> 202 <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation> 206 <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not open :</source>
210 <translation type="obsolete">Nie mozna otworzyc: </translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Creating directory </source>
214 <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Removed %1</source>
226 <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Removed </source>
234 <translation type="obsolete">Usuniete</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Failed to remove </source>
238 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 209 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 211 </message>
244 <message> 212 <message>
245 <source>Symbolic linking failed! 213 <source>Symbolic linking failed!
246</source> 214</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 216 </message>
249 <message> 217 <message>
250 <source>Symbolic linking succeeded. 218 <source>Symbolic linking succeeded.
251</source> 219</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>