summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts58
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index 76dfbf6..9117031 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -90,49 +90,49 @@
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Przerwij</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Proces przerwany ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Zapisz wyjscie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Wymus zaleznosci</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Wymus reinstalacje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Wymus usuniecie</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Wymus nadpisanie</translation>
</message>
@@ -140,122 +140,123 @@
<source>Information Level</source>
<translation>Poziom informacji</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Tylko bledy</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normalne wiadomosci</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Wiadomosci informujace</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Komunikaty problemow</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przetwarzanie pakietu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuwanie linkow symbolicznych...
+</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skonczone</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuwanie wpisu statusu...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>plik statusu -</translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pakiet - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie mozna otworzyc: </translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tworzenie katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 zlinkowany do %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuniete %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuniete</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie udalo sie usunac</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Manager Pakietow</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Aktualizuj liste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation>
</message>
@@ -541,79 +542,80 @@ Czy jestes pewien?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowana wersja&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dostepna wersja&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Informacje o pakiecie</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Informacje o pakiecie niedostepne</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zainstalowane pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokalne pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>niedostepne</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakiet - %1
+ wersja - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zainst. wersja - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numer wersji jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czas w wersji nie jest liczba.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie ma nic po dwukropku w numerze wersji.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguracja</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Serwery</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Cele</translation>
</message>
<message>