-rw-r--r-- | i18n/pl/checkbook.ts | 108 |
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts index 6b55825..6ff7092 100644 --- a/i18n/pl/checkbook.ts +++ b/i18n/pl/checkbook.ts | |||
@@ -29,48 +29,24 @@ | |||
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation>Wpisz nazwę rachunku.</translation> | 30 | <translation>Wpisz nazwę rachunku.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation>Typ:</translation> | 34 | <translation>Typ:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Wybierz typ rachunku.</translation> | 38 | <translation>Wybierz typ rachunku.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Oszczednosci</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Checking</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Czeki</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>CD</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Money market</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Rynek finansowy</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Mutual fund</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Wspolny fundusz</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Other</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Inne</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Bank:</source> | 41 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Bank:</translation> | 42 | <translation>Bank:</translation> |
67 | </message> | 43 | </message> |
68 | <message> | 44 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 45 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Wpisz tu nazwę banku dla rachunku.</translation> | 46 | <translation>Wpisz tu nazwę banku dla rachunku.</translation> |
71 | </message> | 47 | </message> |
72 | <message> | 48 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 49 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation>Numer konta:</translation> | 50 | <translation>Numer konta:</translation> |
75 | </message> | 51 | </message> |
76 | <message> | 52 | <message> |
@@ -93,32 +69,24 @@ | |||
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Wpisz tu początkowy bilans dla rachunku.</translation> | 70 | <translation>Wpisz tu początkowy bilans dla rachunku.</translation> |
95 | </message> | 71 | </message> |
96 | <message> | 72 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 73 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation>Notatki:</translation> | 74 | <translation>Notatki:</translation> |
99 | </message> | 75 | </message> |
100 | <message> | 76 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o tym rachunku.</translation> | 78 | <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o tym rachunku.</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Aktualny bilans: %10.00</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Ten obszar pokazuje aktualny bilans tego rachunku.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 81 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 82 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 83 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku. | 84 | <translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku. |
117 | 85 | ||
118 | By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> | 86 | By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> |
119 | </message> | 87 | </message> |
120 | <message> | 88 | <message> |
121 | <source>Date</source> | 89 | <source>Date</source> |
122 | <translation>Data</translation> | 90 | <translation>Data</translation> |
123 | </message> | 91 | </message> |
124 | <message> | 92 | <message> |
@@ -173,28 +141,24 @@ By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> | |||
173 | <source>Deposits by category</source> | 141 | <source>Deposits by category</source> |
174 | <translation>Wpłaty wg kategorii</translation> | 142 | <translation>Wpłaty wg kategorii</translation> |
175 | </message> | 143 | </message> |
176 | <message> | 144 | <message> |
177 | <source>Draw</source> | 145 | <source>Draw</source> |
178 | <translation>Rysuj</translation> | 146 | <translation>Rysuj</translation> |
179 | </message> | 147 | </message> |
180 | <message> | 148 | <message> |
181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 149 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
182 | <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation> | 150 | <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation> |
183 | </message> | 151 | </message> |
184 | <message> | 152 | <message> |
185 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Aktualny bilans: %1%2</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Delete transaction</source> | 153 | <source>Delete transaction</source> |
190 | <translation>Usuń transakcję</translation> | 154 | <translation>Usuń transakcję</translation> |
191 | </message> | 155 | </message> |
192 | <message> | 156 | <message> |
193 | <source>Password protect</source> | 157 | <source>Password protect</source> |
194 | <translation>Ochrona hasłem</translation> | 158 | <translation>Ochrona hasłem</translation> |
195 | </message> | 159 | </message> |
196 | <message> | 160 | <message> |
197 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 161 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
198 | <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation> | 162 | <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation> |
199 | </message> | 163 | </message> |
200 | <message> | 164 | <message> |
@@ -646,109 +610,37 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
646 | 610 | ||
647 | Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation> | 611 | Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation> |
648 | </message> | 612 | </message> |
649 | <message> | 613 | <message> |
650 | <source>Notes:</source> | 614 | <source>Notes:</source> |
651 | <translation>Notatki:</translation> | 615 | <translation>Notatki:</translation> |
652 | </message> | 616 | </message> |
653 | <message> | 617 | <message> |
654 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 618 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
655 | <translation>Wpisz tu wszelkie dodatkowe informacje o transakcji.</translation> | 619 | <translation>Wpisz tu wszelkie dodatkowe informacje o transakcji.</translation> |
656 | </message> | 620 | </message> |
657 | <message> | 621 | <message> |
658 | <source>Automobile</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Samochod</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>Bills</source> | ||
663 | <translation type="obsolete">Rachunki</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>CDs</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">Plyty CD</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>Clothing</source> | ||
671 | <translation type="obsolete">Ubrania</translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>Computer</source> | ||
675 | <translation type="obsolete">Komputer</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>DVDs</source> | ||
679 | <translation type="obsolete">Plyty DVD</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Eletronics</source> | ||
683 | <translation type="obsolete">Elektronika</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>Entertainment</source> | ||
687 | <translation type="obsolete">Rozrywka</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Food</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Jedzenie</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Gasoline</source> | ||
695 | <translation type="obsolete">Bezyna</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source>Misc</source> | ||
699 | <translation type="obsolete">Rozne</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Movies</source> | ||
703 | <translation type="obsolete">Filmy</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Rent</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Czynsz</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Travel</source> | ||
711 | <translation type="obsolete">Podroz</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Debit Charge</source> | 622 | <source>Debit Charge</source> |
715 | <translation>Karta płatnicza</translation> | 623 | <translation>Karta płatnicza</translation> |
716 | </message> | 624 | </message> |
717 | <message> | 625 | <message> |
718 | <source>Written Check</source> | 626 | <source>Written Check</source> |
719 | <translation>Czek</translation> | 627 | <translation>Czek</translation> |
720 | </message> | 628 | </message> |
721 | <message> | 629 | <message> |
722 | <source>Transfer</source> | 630 | <source>Transfer</source> |
723 | <translation>Transfer</translation> | 631 | <translation>Transfer</translation> |
724 | </message> | 632 | </message> |
725 | <message> | 633 | <message> |
726 | <source>Credit Card</source> | 634 | <source>Credit Card</source> |
727 | <translation>Karta kredytowa</translation> | 635 | <translation>Karta kredytowa</translation> |
728 | </message> | 636 | </message> |
729 | <message> | 637 | <message> |
730 | <source>Work</source> | ||
731 | <translation type="obsolete">Praca</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Family Member</source> | ||
735 | <translation type="obsolete">Czlonek rodziny</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | <message> | ||
738 | <source>Misc. Credit</source> | ||
739 | <translation type="obsolete">Rozne</translation> | ||
740 | </message> | ||
741 | <message> | ||
742 | <source>Automatic Payment</source> | 638 | <source>Automatic Payment</source> |
743 | <translation>Płatność automatyczna</translation> | 639 | <translation>Płatność automatyczna</translation> |
744 | </message> | 640 | </message> |
745 | <message> | 641 | <message> |
746 | <source>Cash</source> | 642 | <source>Cash</source> |
747 | <translation>Gotówka</translation> | 643 | <translation>Gotówka</translation> |
748 | </message> | 644 | </message> |
749 | <message> | ||
750 | <source>Electronics</source> | ||
751 | <translation type="obsolete">Elektronika</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | </context> | 645 | </context> |
754 | </TS> | 646 | </TS> |