-rw-r--r-- | i18n/pl/checkbook.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts index 87a0025..a421c8d 100644 --- a/i18n/pl/checkbook.ts +++ b/i18n/pl/checkbook.ts @@ -1,524 +1,524 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Rachunek</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> <translation>Nowy rachunek</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> <translation>Transakcje</translation> </message> <message> <source>Charts</source> <translation>Wykresy</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nazwa:</translation> </message> <message> <source>Enter name of checkbook here.</source> <translation>Wpisz nazwe rachunku.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Select type of checkbook here.</source> <translation>Wybierz typ rachunku.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> <translation>Oszczednosci</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czeki</translation> </message> <message> <source>CD</source> <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rynek finansowy</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wspolny fundusz</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Inne</translation> </message> <message> <source>Bank:</source> <translation>Bank:</translation> </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> <translation>Wpisz tu nazwe banku dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> <translation>Numer konta:</translation> </message> <message> <source>Enter account number for this checkbook here.</source> <translation>Wpisz tu numer konta dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>PIN number:</source> <translation>Numer PIN:</translation> </message> <message> <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> <translation>Wpisz tu numer PIN dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Starting balance:</source> <translation>Bilans poczatkowy:</translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> <translation>Wpisz tu poczatkowy bilans dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notatki:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o tym rachunku.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> <translation>Aktualny bilans: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> <translation>Ten obszar pokazuje aktualny bilans tego rachunku.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> <translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku. By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Amount</source> <translation>Ilosc</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nowa</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> <translation>Kliknij tu aby dodac nowa transakcje.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> <translation>Wybierz transakcje, a nastepnie kliknij tu by ja edytowac.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usun</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> <translation>Wybierz pozadany wykres ponizej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> <translation>Kliknij tu aby wyprac typ wykresu.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> <translation>Bilans konta</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> <translation>Wyplaty wg kateorii</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> <translation>Wplaty wg kategorii</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Rysuj</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> <translation>Kliknij tu aby rysowac wybrany wykres.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> <translation>Aktualny bilans: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> <translation>Usun transakcje</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> <translation>Ochrona hasla</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> <translation>Kliknij tu aby wlaczyc/wylaczyc ochrone tego rachunku haslem.</translation> </message> <message> <source>Num</source> <translation>Nr</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Wpisz haslo</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Prosze wpisac swoje haslo:</translation> </message> <message> <source>Confirm password</source> <translation>Potwierdz haslo</translation> </message> <message> <source>Please confirm your password:</source> <translation>Prosze potwierdzic swoje haslo:</translation> </message> <message> <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> <translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation> </message> </context> <context> <name>Configuration</name> <message> <source>Configure Checkbook</source> <translation>Konfiguruj rachunek</translation> </message> <message> <source>Enter currency symbol:</source> <translation>Podaj symbol waluty:</translation> </message> <message> <source>Enter your local currency symbol here.</source> <translation>Tu wpisz symbol swojej lokalnej waluty.</translation> </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> <translation>Pokaz czy rachunek jest chroniony haslem</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac czy rachunek jest chroniony haslem.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> <translation>Pokaz bilanse rachunkow</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Rachunek</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nowa</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Kliknij tu aby stworzyc nowy rachunek. Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytowac. Mozesz rowniez wybrac Edytuj z menu Rachunek albo kliknac i przytrzymac nazwe rachunku.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usun</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac. Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostepnych rachunkow.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> <translation>Usun rachunek</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfiguruj</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikcaje.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Nazwa rachunku</translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation>Bilans</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Podaj haslo</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Prosze podac swoje haslo:</translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> <translation>Transakcja na</translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> <translation>Wyplata</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> <translation>Wybierz tu czy transakcja jest wycofaniem czy depozytem.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> <translation>Wplata</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Data:</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> <translation>Tu wybierz date transakcji.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>Numer:</translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> <translation>Wpisz tu numer czeku.</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> <translation>Tu wpisz opis transakcji.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategoria:</translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> <translation>Wybierz tu kategorie transakcji.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> <translation>Tu wybierz typ transakcji. Dostepnosc opcji jest uzalezniona od tego, czy transakcja jest depozytem, czy wycofaniem.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> <translation>Ilosc:</translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> <translation>Wpisz tu wielkosc transakcji. Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> <translation>Prowizja:</translation> </message> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> <translation>Wpisz jakiekolwiek oplaty/prowizje zwiazana z ta transakcja. Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notatki:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o transakcji.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> <translation>Samochod</translation> </message> <message> <source>Bills</source> <translation>Rachunki</translation> </message> <message> <source>CDs</source> <translation>Plyty CD</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> <translation>Ubrania</translation> </message> <message> <source>Computer</source> <translation>Komputer</translation> </message> <message> <source>DVDs</source> <translation>Plyty DVD</translation> </message> <message> <source>Eletronics</source> <translation type="obsolete">Elektronika</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> <translation>Rozrywka</translation> </message> <message> <source>Food</source> <translation>Jedzenie</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> <translation>Bezyna</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Rozne</translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation>Filmy</translation> </message> <message> <source>Rent</source> <translation>Czynsz</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Podroz</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> <translation>Karta platnicza</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> <translation>Czek</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> <translation>Transfer</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> <translation>Karta kredytowa</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation>Praca</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> <translation>Czlonek rodziny</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> <translation>Rozne</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> <translation>Automatyczna platnosc</translation> </message> <message> <source>Cash</source> <translation>Gotowka</translation> </message> <message> <source>Electronics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elektronika</translation> </message> </context> </TS> |