summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/checkbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/checkbook.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts
index 87a0025..a421c8d 100644
--- a/i18n/pl/checkbook.ts
+++ b/i18n/pl/checkbook.ts
@@ -1,524 +1,524 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Nowy rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Transakcje</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Wykresy</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Wpisz nazwe rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Wybierz typ rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
<translation>Oszczednosci</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czeki</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rynek finansowy</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wspolny fundusz</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
<translation>Bank:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Wpisz tu nazwe banku dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Numer konta:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Wpisz tu numer konta dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>Numer PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Wpisz tu numer PIN dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Bilans poczatkowy:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Wpisz tu poczatkowy bilans dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notatki:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o tym rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
<translation>Aktualny bilans: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
<translation>Ten obszar pokazuje aktualny bilans tego rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku.
By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Ilosc</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation>Kliknij tu aby dodac nowa transakcje.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation>Wybierz transakcje, a nastepnie kliknij tu by ja edytowac.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usun</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Wybierz pozadany wykres ponizej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Kliknij tu aby wyprac typ wykresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Bilans konta</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Wyplaty wg kateorii</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Wplaty wg kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Rysuj</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Kliknij tu aby rysowac wybrany wykres.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
<translation>Aktualny bilans: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Usun transakcje</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
<translation>Ochrona hasla</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Kliknij tu aby wlaczyc/wylaczyc ochrone tego rachunku haslem.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Nr</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Wpisz haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prosze wpisac swoje haslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Potwierdz haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Prosze potwierdzic swoje haslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation>Konfiguruj rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation>Podaj symbol waluty:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Tu wpisz symbol swojej lokalnej waluty.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Pokaz czy rachunek jest chroniony
haslem</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac czy rachunek jest chroniony haslem.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Pokaz bilanse rachunkow</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Kliknij tu aby stworzyc nowy rachunek.
Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytowac.
Mozesz rowniez wybrac Edytuj z menu Rachunek albo kliknac i przytrzymac nazwe rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usun</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.
Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostepnych rachunkow.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Usun rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikcaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Nazwa rachunku</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Bilans</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Podaj haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prosze podac swoje haslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
<translation>Transakcja na</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Wyplata</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Wybierz tu czy transakcja jest wycofaniem czy depozytem.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Wplata</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Tu wybierz date transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Numer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Wpisz tu numer czeku.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Tu wpisz opis transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Wybierz tu kategorie transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Tu wybierz typ transakcji.
Dostepnosc opcji jest uzalezniona od tego, czy transakcja jest depozytem, czy wycofaniem.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Ilosc:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Wpisz tu wielkosc transakcji.
Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Prowizja:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Wpisz jakiekolwiek oplaty/prowizje zwiazana z ta transakcja.
Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notatki:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation>Samochod</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation>Rachunki</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation>Plyty CD</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation>Ubrania</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Komputer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>Plyty DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
<translation type="obsolete">Elektronika</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Rozrywka</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
<translation>Jedzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
<translation>Bezyna</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Rozne</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
<translation>Czynsz</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Podroz</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
<translation>Karta platnicza</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Czek</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Karta kredytowa</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Praca</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
<translation>Czlonek rodziny</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
<translation>Rozne</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Automatyczna platnosc</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Gotowka</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elektronika</translation>
</message>
</context>
</TS>