summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/checkbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/checkbook.ts222
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts
index 06a0b2f..6b55825 100644
--- a/i18n/pl/checkbook.ts
+++ b/i18n/pl/checkbook.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation>Wpisz nazwe rachunku.</translation>
+ <translation>Wpisz nazwę rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@@ -67,7 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Wpisz tu nazwe banku dla rachunku.</translation>
+ <translation>Wpisz tu nazwę banku dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
@@ -87,11 +87,11 @@
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation>Bilans poczatkowy:</translation>
+ <translation>Bilans początkowy:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation>Wpisz tu poczatkowy bilans dla rachunku.</translation>
+ <translation>Wpisz tu początkowy bilans dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -115,7 +115,7 @@
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku.
-By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
+By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -127,7 +127,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Ilosc</translation>
+ <translation>Kwota</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -135,7 +135,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Kliknij tu aby dodac nowa transakcje.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby dodać nową transakcję.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -143,23 +143,23 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Wybierz transakcje, a nastepnie kliknij tu by ja edytowac.</translation>
+ <translation>Wybierz transakcję, a nastepnie kliknij tu by ją edytować.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.</translation>
+ <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Wybierz pozadany wykres ponizej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation>
+ <translation>Wybierz pożądany wykres poniżej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Kliknij tu aby wyprac typ wykresu.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby wybrać typ wykresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
@@ -167,11 +167,11 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation>Wyplaty wg kateorii</translation>
+ <translation>Wypłaty wg kateorii</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
- <translation>Wplaty wg kategorii</translation>
+ <translation>Wpłaty wg kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
@@ -179,7 +179,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Kliknij tu aby rysowac wybrany wykres.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
@@ -187,15 +187,15 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Usun transakcje</translation>
+ <translation>Usuń transakcję</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation>Ochrona hasla</translation>
+ <translation>Ochrona hasłem</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation>Kliknij tu aby wlaczyc/wylaczyc ochrone tego rachunku haslem.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
@@ -203,43 +203,43 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation>Wpisz haslo</translation>
+ <translation>Wpisz hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosze wpisac swoje haslo:</translation>
+ <translation>Proszę wpisać swoje hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation>Potwierdz haslo</translation>
+ <translation>Potwierdź hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation>Prosze potwierdzic swoje haslo:</translation>
+ <translation>Proszę potwierdzić swoje hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation>
+ <translation>Proszę wpisać swoje hasło aby potwierdzić zniesienie ochrony hasłem:</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortuj wg:</translation>
</message>
<message>
<source>Select checkbook sorting here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz tu sposób sortowania dla rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolejność wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numer</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>SortDate</source>
@@ -247,7 +247,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished">Bilans</translation>
+ <translation>Bilans</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -267,103 +267,103 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation>Pokaz czy rachunek jest chroniony
-haslem</translation>
+ <translation>Pokaż czy rachunek jest chroniony
+hasłem</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac czy rachunek jest chroniony haslem.</translation>
+ <translation>Kliknij tu by zdecydować, czy okno główne ma pokazywać czy rachunek jest chroniony hasłem.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation>Pokaz bilanse rachunkow</translation>
+ <translation>Pokaż bilanse rachunków</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation>
+ <translation>Kliknij tu by zdecydować, czy okno główne ma pokazywać aktualny bilans każdego rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>New Account Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ nowego konta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Account Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Typy kont</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowa kategoria</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wydatki</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpływy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odbiorca</translation>
</message>
<message>
<source>New Payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowy odbiorca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Odbiorcy</translation>
</message>
<message>
<source>Open last checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz ostatni rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu by zdecydować czy ostatni otwarty rachunek ma być otwierany przy starcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokazuj ostatnią zakładkę rachunku</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu by zdecydować czy pokazywana ma być ostatnia zakładka rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz nowy opis jako odbiorcę</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zapisać nowe opisy na liście odbiorców.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -374,15 +374,15 @@ haslem</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Nowa</translation>
+ <translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Kliknij tu aby stworzyc nowy rachunek.
+ <translation>Kliknij tu aby stworzyć nowy rachunek.
-Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation>
+Możesz również wybrać Nowy z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -392,29 +392,29 @@ Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytowac.
+ <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytować.
-Mozesz rowniez wybrac Edytuj z menu Rachunek albo kliknac i przytrzymac nazwe rachunku.</translation>
+Możesz również wybrać Edytuj z menu Rachunek albo kliknąć i przytrzymać nazwę rachunku.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.
+ <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć.
-Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
+Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostepnych rachunkow.</translation>
+ <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostępnych rachunków.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
- <translation>Usun rachunek</translation>
+ <translation>Usuń rachunek</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
@@ -422,7 +422,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikcaje.</translation>
+ <translation>Kliknij tu aby skonfigurować tą aplikcaję.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
@@ -434,34 +434,34 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation>Podaj haslo</translation>
+ <translation>Podaj hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosze podac swoje haslo:</translation>
+ <translation>Proszę podać swoje hasło:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Data</translation>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Edytuj</translation>
+ <translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Nowa</translation>
+ <translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation type="unfinished">Oszczednosci</translation>
+ <translation>Oszczędności</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
@@ -469,114 +469,114 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation type="unfinished">CD</translation>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished">Rynek finansowy</translation>
+ <translation>Rynek finansowy</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished">Wspolny fundusz</translation>
+ <translation>Fundusz wspólny</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished">Inne</translation>
+ <translation>Inne</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wydatek</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation type="unfinished">Samochod</translation>
+ <translation>Samochód</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation type="unfinished">Rachunki</translation>
+ <translation>Rachunki</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation type="unfinished">Plyty CD</translation>
+ <translation>Płyty CD</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation type="unfinished">Ubrania</translation>
+ <translation>Ubrania</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished">Komputer</translation>
+ <translation>Komputer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation type="unfinished">Plyty DVD</translation>
+ <translation>Płyty DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>
- <translation type="unfinished">Elektronika</translation>
+ <translation>Elektronika</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation type="unfinished">Rozrywka</translation>
+ <translation>Rozrywka</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation type="unfinished">Jedzenie</translation>
+ <translation>Żywność</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation type="unfinished">Bezyna</translation>
+ <translation>Bezyna</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">Rozne</translation>
+ <translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation type="unfinished">Filmy</translation>
+ <translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation type="unfinished">Czynsz</translation>
+ <translation>Czynsz</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished">Podroz</translation>
+ <translation>Podróż</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpływ</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Praca</translation>
+ <translation>Praca</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation type="unfinished">Czlonek rodziny</translation>
+ <translation>Członek rodziny</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation type="unfinished">Rozne</translation>
+ <translation>Różne Kredyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation>Transakcja na</translation>
+ <translation>Transakcja dla</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
- <translation>Wyplata</translation>
+ <translation>Wypłata</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Wybierz tu czy transakcja jest wycofaniem czy depozytem.</translation>
+ <translation>Wybierz tu czy transakcja jest wypłatą czy wpłatą.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
- <translation>Wplata</translation>
+ <translation>Wpłata</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
@@ -584,7 +584,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Tu wybierz date transakcji.</translation>
+ <translation>Tu wybierz datę transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
@@ -608,7 +608,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Wybierz tu kategorie transakcji.</translation>
+ <translation>Wybierz tu kategorię transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@@ -620,19 +620,19 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Tu wybierz typ transakcji.
-Dostepnosc opcji jest uzalezniona od tego, czy transakcja jest depozytem, czy wycofaniem.</translation>
+Dostepność opcji jest uzależniona od tego, czy transakcja jest wpłatą czy wypłatą.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Ilosc:</translation>
+ <translation>Kwota:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Wpisz tu wielkosc transakcji.
+ <translation>Wpisz tu kwotę transakcji.
-Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation>
+Wartość ta powinna być zawsze liczbą dodatnią.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
@@ -642,9 +642,9 @@ Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Wpisz jakiekolwiek oplaty/prowizje zwiazana z ta transakcja.
+ <translation>Wpisz wszelkie opłaty/prowizje związana z tą transakcją.
-Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
+Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -652,7 +652,7 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o transakcji.</translation>
+ <translation>Wpisz tu wszelkie dodatkowe informacje o transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
@@ -712,7 +712,7 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
- <translation>Karta platnicza</translation>
+ <translation>Karta płatnicza</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
@@ -740,11 +740,11 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
- <translation>Automatyczna platnosc</translation>
+ <translation>Płatność automatyczna</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
- <translation>Gotowka</translation>
+ <translation>Gotówka</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>