summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/citytime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/citytime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/citytime.ts75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts
index f86c7fd..d72c337 100644
--- a/i18n/pl/citytime.ts
+++ b/i18n/pl/citytime.ts
@@ -1,71 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Zmieniam czas</translation> 7 <translation>Zmieniam czas</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 10 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Wystąpił problem z ustawieniem strefy czasowej %1</translation> 11 <translation>Wystąpił problem z ustawieniem strefy czasowej %1</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 14 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Przywróć strefę czasową</translation> 15 <translation>Przywróć strefę czasową</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Wystąpił problem z ustawieniem twojej strefy czasowej. Twój czas może być błędny...</translation> 19 <translation>Wystąpił problem z ustawieniem twojej strefy czasowej. Twój czas może być błędny...</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21 </context>
21<context> 22 <context>
22 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
25 <translation>Czas na świecie</translation> 26 <translation>Czas na świecie</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation>Kliknij na jedno z ustawionych miast by je zastąpić innym</translation> 30 <translation>Kliknij na jedno z ustawionych miast by je zastąpić innym</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source></source> 33 <source></source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished" />
34 </message> 35 </message>
35</context> 36 </context>
36<context> 37 <context>
37 <name>ZoneMap</name> 38 <name>ZoneMap</name>
38 <message> 39 <message>
39 <source>CITY</source> 40 <source>CITY</source>
40 <translation>Miasto</translation> 41 <translation>Miasto</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 44 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
44 <translation>Nie mozna znaleźć informacji o strefie czasowej</translation> 45 <translation>Nie można znaleźć informacji o strefie czasowej</translation>
45 </message> 46 </message>
46 <message> 47 <message>
47 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 48 <source>&lt;p>Unable to find any timezone information in %1</source>
48 <translation>&lt;p&gt;Nie można znaleźć informacji o strefie czasowej w %1</translation> 49 <translation>&lt;p>Nie można znaleźć informacji o strefie czasowej w %1</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 52 <source>Couldn't Find Map</source>
52 <translation>Nie można znaleźć mapy</translation> 53 <translation>Nie można znaleźć mapy</translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
55 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 56 <source>&lt;p>Couldn't load map: %1, exiting</source>
56 <translation>&lt;p&gt;Nie można załadować mapy: %1, kończę</translation> 57 <translation>&lt;p>Nie można załadować mapy: %1, kończę</translation>
57 </message> 58 </message>
58 <message> 59 <message>
59 <source>Continent</source> 60 <source>Continent</source>
60 <translation>Kontynent</translation> 61 <translation>Kontynent</translation>
61 </message> 62 </message>
62 <message> 63 <message>
63 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 64 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
64 <translation>Wybierz kontynent/kraj, a potem wybierz miasto</translation> 65 <translation>Wybierz kontynent/kraj, a potem wybierz miasto</translation>
65 </message> 66 </message>
66 <message> 67 <message>
67 <source>City</source> 68 <source>City</source>
68 <translation>Miasto</translation> 69 <translation>Miasto</translation>
69 </message> 70 </message>
70</context> 71 </context>
71</TS> 72</TS>