summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts61
1 files changed, 29 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index c34c98a..a4e5700 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,7 +1,8 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 7 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -33,13 +34,13 @@
33 <source>Find</source> 34 <source>Find</source>
34 <translation>Szukaj</translation> 35 <translation>Szukaj</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 38 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 39than interval between repeats.</source>
39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluższy 40 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dłuższy
40niż odstęp pomiędzy jego powtórzeniami.</translation> 41niż odstęp pomiędzy jego powtórzeniami.</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 44 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation> 45 <translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation>
45 </message> 46 </message>
@@ -237,13 +238,13 @@ Wyjść?</translation>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
239 <translation>Rozpocznij przegląd zdarzeń</translation> 240 <translation>Rozpocznij przegląd zdarzeń</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
243 <translation>Czas poczatkowy:</translation> 244 <translation>Czas początkowy:</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
247 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
@@ -341,17 +342,17 @@ Wyjść?</translation>
341 <message> 342 <message>
342 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
343 <translation>Kategoria:</translation> 344 <translation>Kategoria:</translation>
344 </message> 345 </message>
345 <message> 346 <message>
346 <source>Plugins</source> 347 <source>Plugins</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished" />
348 </message> 349 </message>
349 <message> 350 <message>
350 <source>Pluginlist</source> 351 <source>Pluginlist</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished" />
352 </message> 353 </message>
353</context> 354</context>
354<context> 355<context>
355 <name>DateBookWeek</name> 356 <name>DateBookWeek</name>
356 <message> 357 <message>
357 <source>This is an all day event.</source> 358 <source>This is an all day event.</source>
@@ -381,25 +382,25 @@ Wyjść?</translation>
381 </message> 382 </message>
382</context> 383</context>
383<context> 384<context>
384 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 385 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
385 <message> 386 <message>
386 <source>Edit</source> 387 <source>Edit</source>
387 <translation type="unfinished">Edycja</translation> 388 <translation>Edycja</translation>
388 </message> 389 </message>
389 <message> 390 <message>
390 <source>Duplicate</source> 391 <source>Duplicate</source>
391 <translation type="unfinished">Duplikuj</translation> 392 <translation>Duplikuj</translation>
392 </message> 393 </message>
393 <message> 394 <message>
394 <source>Delete</source> 395 <source>Delete</source>
395 <translation type="unfinished">Usuń</translation> 396 <translation>Usuń</translation>
396 </message> 397 </message>
397 <message> 398 <message>
398 <source>Beam</source> 399 <source>Beam</source>
399 <translation type="unfinished">Emituj</translation> 400 <translation>Emituj</translation>
400 </message> 401 </message>
401</context> 402</context>
402<context> 403<context>
403 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 404 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
404 <message> 405 <message>
405 <source>w</source> 406 <source>w</source>
@@ -519,22 +520,18 @@ Wyjść?</translation>
519 </message> 520 </message>
520 <message> 521 <message>
521 <source>&amp;Alarm</source> 522 <source>&amp;Alarm</source>
522 <translation>&amp;Alarm</translation> 523 <translation>&amp;Alarm</translation>
523 </message> 524 </message>
524 <message> 525 <message>
525 <source> minutes</source>
526 <translation type="obsolete"> minut</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Silent</source> 526 <source>Silent</source>
530 <translation>Cichy</translation> 527 <translation>Cichy</translation>
531 </message> 528 </message>
532 <message> 529 <message>
533 <source>Loud</source> 530 <source>Loud</source>
534 <translation>Glośny</translation> 531 <translation>Głośny</translation>
535 </message> 532 </message>
536 <message> 533 <message>
537 <source>Repeat</source> 534 <source>Repeat</source>
538 <translation>Powtarzaj</translation> 535 <translation>Powtarzaj</translation>
539 </message> 536 </message>
540 <message> 537 <message>
@@ -552,21 +549,21 @@ Wyjść?</translation>
552 <message> 549 <message>
553 <source>Note...</source> 550 <source>Note...</source>
554 <translation>Notatki...</translation> 551 <translation>Notatki...</translation>
555 </message> 552 </message>
556 <message> 553 <message>
557 <source>minutes</source> 554 <source>minutes</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished" />
559 </message> 556 </message>
560 <message> 557 <message>
561 <source>hours</source> 558 <source>hours</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished" />
563 </message> 560 </message>
564 <message> 561 <message>
565 <source>days</source> 562 <source>days</source>
566 <translation type="unfinished">dni</translation> 563 <translation>dni</translation>
567 </message> 564 </message>
568</context> 565</context>
569<context> 566<context>
570 <name>DatebookAlldayDisp</name> 567 <name>DatebookAlldayDisp</name>
571 <message> 568 <message>
572 <source>Info</source> 569 <source>Info</source>
@@ -574,17 +571,17 @@ Wyjść?</translation>
574 </message> 571 </message>
575</context> 572</context>
576<context> 573<context>
577 <name>NoteEntryBase</name> 574 <name>NoteEntryBase</name>
578 <message> 575 <message>
579 <source>Edit Note</source> 576 <source>Edit Note</source>
580 <translation>Edytuj notatke</translation> 577 <translation>Edytuj notatkę</translation>
581 </message> 578 </message>
582 <message> 579 <message>
583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 580 <source>&lt;b>1/10&lt;/b> Lunch</source>
584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation> 581 <translation>&lt;b>1/10&lt;/b> Obiad</translation>
585 </message> 582 </message>
586</context> 583</context>
587<context> 584<context>
588 <name>QObject</name> 585 <name>QObject</name>
589 <message> 586 <message>
590 <source>Start</source> 587 <source>Start</source>
@@ -644,25 +641,25 @@ Wyjść?</translation>
644 </message> 641 </message>
645</context> 642</context>
646<context> 643<context>
647 <name>QWidget</name> 644 <name>QWidget</name>
648 <message> 645 <message>
649 <source>st</source> 646 <source>st</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished" />
651 </message> 648 </message>
652 <message> 649 <message>
653 <source>nd</source> 650 <source>nd</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished" />
655 </message> 652 </message>
656 <message> 653 <message>
657 <source>rd</source> 654 <source>rd</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished" />
659 </message> 656 </message>
660 <message> 657 <message>
661 <source>th</source> 658 <source>th</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished" />
663 </message> 660 </message>
664</context> 661</context>
665<context> 662<context>
666 <name>RepeatEntry</name> 663 <name>RepeatEntry</name>
667 <message> 664 <message>
668 <source>No Repeat</source> 665 <source>No Repeat</source>
@@ -748,41 +745,41 @@ i </translation>
748 <message> 745 <message>
749 <source>None</source> 746 <source>None</source>
750 <translation>Brak</translation> 747 <translation>Brak</translation>
751 </message> 748 </message>
752 <message> 749 <message>
753 <source>Day</source> 750 <source>Day</source>
754 <translation>Dzien</translation> 751 <translation>Dzień</translation>
755 </message> 752 </message>
756 <message> 753 <message>
757 <source>Week</source> 754 <source>Week</source>
758 <translation>Tydzien</translation> 755 <translation>Tydzień</translation>
759 </message> 756 </message>
760 <message> 757 <message>
761 <source>Month</source> 758 <source>Month</source>
762 <translation>Miesiac</translation> 759 <translation>Miesiąc</translation>
763 </message> 760 </message>
764 <message> 761 <message>
765 <source>Year</source> 762 <source>Year</source>
766 <translation>Rok</translation> 763 <translation>Rok</translation>
767 </message> 764 </message>
768 <message> 765 <message>
769 <source>Every:</source> 766 <source>Every:</source>
770 <translation>Co:</translation> 767 <translation>Co:</translation>
771 </message> 768 </message>
772 <message> 769 <message>
773 <source>Frequency</source> 770 <source>Frequency</source>
774 <translation>Czestotliwosc</translation> 771 <translation>Częstotliwość</translation>
775 </message> 772 </message>
776 <message> 773 <message>
777 <source>End On:</source> 774 <source>End On:</source>
778 <translation>Koniec:</translation> 775 <translation>Koniec:</translation>
779 </message> 776 </message>
780 <message> 777 <message>
781 <source>No End Date</source> 778 <source>No End Date</source>
782 <translation>Bez konca</translation> 779 <translation>Bez końca</translation>
783 </message> 780 </message>
784 <message> 781 <message>
785 <source>Repeat On</source> 782 <source>Repeat On</source>
786 <translation>Powtarzaj w</translation> 783 <translation>Powtarzaj w</translation>
787 </message> 784 </message>
788 <message> 785 <message>
@@ -816,21 +813,21 @@ i </translation>
816 <message> 813 <message>
817 <source>Every</source> 814 <source>Every</source>
818 <translation>Co</translation> 815 <translation>Co</translation>
819 </message> 816 </message>
820 <message> 817 <message>
821 <source>Var1</source> 818 <source>Var1</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished" />
823 </message> 820 </message>
824 <message> 821 <message>
825 <source>Var 2</source> 822 <source>Var 2</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished" />
827 </message> 824 </message>
828 <message> 825 <message>
829 <source>WeekVar</source> 826 <source>WeekVar</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished" />
831 </message> 828 </message>
832 <message> 829 <message>
833 <source>months</source> 830 <source>months</source>
834 <translation>miesiące</translation> 831 <translation>miesiące</translation>
835 </message> 832 </message>
836 <message> 833 <message>