-rw-r--r-- | i18n/pl/drawpad.ts | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts index 7fae2fd..b2e7db5 100644 --- a/i18n/pl/drawpad.ts +++ b/i18n/pl/drawpad.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Delete All</source> | 5 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Usun wszystkie</translation> | 6 | <translation>Usuń wszystkie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Tools</source> | 25 | <source>Tools</source> |
26 | <translation>Narzedzia</translation> | 26 | <translation>Narzędzia</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Clear Page</source> | 33 | <source>Clear Page</source> |
34 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 34 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Delete Page</source> | 37 | <source>Delete Page</source> |
38 | <translation>Usun strone</translation> | 38 | <translation>Usuń stronę</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Undo</source> | 41 | <source>Undo</source> |
42 | <translation>Wroc</translation> | 42 | <translation>Wróć</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Redo</source> | 45 | <source>Redo</source> |
46 | <translation>Powtorz</translation> | 46 | <translation>Powtórz</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Previous Page</source> | 53 | <source>Previous Page</source> |
54 | <translation>Wczesniejsza strona</translation> | 54 | <translation>Poprzednia strona</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Next Page</source> | 57 | <source>Next Page</source> |
58 | <translation>Nastepna strona</translation> | 58 | <translation>Następna strona</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Draw Line</source> | 69 | <source>Draw Line</source> |
70 | <translation>Rysuj linie</translation> | 70 | <translation>Rysuj linię</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Draw Rectangle</source> | 73 | <source>Draw Rectangle</source> |
74 | <translation>Rysuj prostokat</translation> | 74 | <translation>Rysuj prostokąt</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
78 | <translation>Rysuj wypelniony prostokat</translation> | 78 | <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Draw Ellipse</source> | 81 | <source>Draw Ellipse</source> |
82 | <translation>Rysuj elipse</translation> | 82 | <translation>Rysuj elipsę</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
86 | <translation>Rysuj wypelniona elipse</translation> | 86 | <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Fill Region</source> | 89 | <source>Fill Region</source> |
90 | <translation>Wypelnij obszar</translation> | 90 | <translation>Wypełnij obszar</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Erase Point</source> | 93 | <source>Erase Point</source> |
94 | <translation>Wyczysc punkt</translation> | 94 | <translation>Wyczyść punkt</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Pen Width</source> | 97 | <source>Pen Width</source> |
98 | <translation>Grubosc rysika</translation> | 98 | <translation>Grubość rysika</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Fill Color</source> | 105 | <source>Fill Color</source> |
106 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 106 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -130,4 +130,4 @@ | |||
130 | the current page?</source> | 130 | the current page?</source> |
131 | <translation>Chcesz wyczyscic | 131 | <translation>Chcesz wyczyścić |
132 | aktualna strone?</translation> | 132 | aktualną stronę?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
@@ -144,4 +144,4 @@ aktualna strone?</translation> | |||
144 | the current page?</source> | 144 | the current page?</source> |
145 | <translation>Chcesz usunac | 145 | <translation>Chcesz usunąć |
146 | aktualna strone?</translation> | 146 | aktualną stronę?</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ aktualna strone?</translation> | |||
150 | all the pages?</source> | 150 | all the pages?</source> |
151 | <translation>Chcesz usunac | 151 | <translation>Chcesz usunąć |
152 | wszystkie strony?</translation> | 152 | wszystkie strony?</translation> |
@@ -159,3 +159,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 160 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 168 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 171 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation>Kliknij tu by cofnac ostatnia akcje.</translation> | 172 | <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation>Kliknij tu aby powtorzyc ostatnia akcje.</translation> | 176 | <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 179 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc pierwsza strone.</translation> | 180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 183 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc poprzednia strone.</translation> | 184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 187 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc nastepna strone.</translation> | 188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 191 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc ostatnia strone.</translation> | 192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania linii.</translation> | 196 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania prostokatow.</translation> | 200 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania elips.</translation> | 204 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wstawiania tekstu.</translation> | 208 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wypelniania.</translation> | 212 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation>Kliknij tu aby wybrac gumke.</translation> | 216 | <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation>Kliknij tu aby wybrac szerokosc rysika.</translation> | 220 | <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor rysika.</translation> | 224 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
228 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor wypelnienia.</translation> | 228 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -238,3 +238,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
238 | <source>Page Selection</source> | 238 | <source>Page Selection</source> |
239 | <translation>Wybor strony</translation> | 239 | <translation>Wybór strony</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
@@ -281,3 +281,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
281 | <source>Automatic preview</source> | 281 | <source>Automatic preview</source> |
282 | <translation>Automatyczny podglad</translation> | 282 | <translation>Automatyczny podgląd</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
@@ -285,3 +285,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
285 | <source>Preview</source> | 285 | <source>Preview</source> |
286 | <translation>Podglad</translation> | 286 | <translation>Podgląd</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
@@ -304,3 +304,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
304 | <source>Background</source> | 304 | <source>Background</source> |
305 | <translation>Tlo</translation> | 305 | <translation>Tło</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
@@ -308,3 +308,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
308 | <source>White</source> | 308 | <source>White</source> |
309 | <translation>Bialy</translation> | 309 | <translation>Biały</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
@@ -316,3 +316,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
316 | <source>Fill Color</source> | 316 | <source>Fill Color</source> |
317 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 317 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
@@ -320,3 +320,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
320 | <source>General</source> | 320 | <source>General</source> |
321 | <translation>Ogolne</translation> | 321 | <translation>Ogólne</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
@@ -324,3 +324,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
324 | <source>Title:</source> | 324 | <source>Title:</source> |
325 | <translation>Tytul:</translation> | 325 | <translation>Tytuł:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
@@ -332,3 +332,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
332 | <source>Width:</source> | 332 | <source>Width:</source> |
333 | <translation>Szerokosc:</translation> | 333 | <translation>Szerokość:</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
@@ -336,3 +336,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
336 | <source>Height:</source> | 336 | <source>Height:</source> |
337 | <translation>Wysokosc:</translation> | 337 | <translation>Wysokość:</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
@@ -347,3 +347,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
347 | <source>General</source> | 347 | <source>General</source> |
348 | <translation>Ogolne</translation> | 348 | <translation>Ogólne</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
@@ -351,3 +351,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
351 | <source>Title:</source> | 351 | <source>Title:</source> |
352 | <translation>Tytul:</translation> | 352 | <translation>Tytuł:</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
@@ -363,3 +363,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
363 | <source>Width:</source> | 363 | <source>Width:</source> |
364 | <translation>Szerokosc:</translation> | 364 | <translation>Szerokość:</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
@@ -367,3 +367,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
367 | <source>Height:</source> | 367 | <source>Height:</source> |
368 | <translation>Wysokosc:</translation> | 368 | <translation>Wysokość:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
@@ -374,3 +374,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
374 | <source>Title: %1</source> | 374 | <source>Title: %1</source> |
375 | <translation>Tytul: %1</translation> | 375 | <translation>Tytuł: %1</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
@@ -400,3 +400,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
400 | <source>Clear Page</source> | 400 | <source>Clear Page</source> |
401 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 401 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
@@ -405,4 +405,4 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
405 | the selected page?</source> | 405 | the selected page?</source> |
406 | <translation>Czy chcesz wyczyscic | 406 | <translation>Czy chcesz wyczyścić |
407 | wybrana strone?</translation> | 407 | wybraną stronę?</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
@@ -418,3 +418,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
418 | <source>Delete Page</source> | 418 | <source>Delete Page</source> |
419 | <translation>Usun strone</translation> | 419 | <translation>Usuń stronę</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
@@ -423,4 +423,4 @@ wybrana strone?</translation> | |||
423 | the selected page?</source> | 423 | the selected page?</source> |
424 | <translation>Czy chcesz usunac | 424 | <translation>Czy chcesz usunąć |
425 | wybrana strone?</translation> | 425 | wybraną stronę?</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
@@ -428,3 +428,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
429 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 429 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
@@ -432,3 +432,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
@@ -436,3 +436,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
437 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 437 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
@@ -440,3 +440,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
441 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w gore listy.</translation> | 441 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
@@ -444,3 +444,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
445 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w dol listy.</translation> | 445 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |