summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/drawpad.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/drawpad.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts7
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index b2e7db5..a18b4ca 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DrawPad</name> 4 <name>DrawPad</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Delete All</source> 6 <source>Delete All</source>
6 <translation>Usuń wszystkie</translation> 7 <translation>Usuń wszystkie</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Import</source> 10 <source>Import</source>
@@ -152,17 +153,17 @@ all the pages?</source>
152wszystkie strony?</translation> 153wszystkie strony?</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Anti-Aliasing</source> 156 <source>Anti-Aliasing</source>
156 <translation>Antyaliasing</translation> 157 <translation>Antyaliasing</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source> 160 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> 161 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 164 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> 165 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 168 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> 169 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation>
@@ -192,17 +193,17 @@ wszystkie strony?</translation>
192 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> 193 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> 197 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> 201 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątów.</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> 205 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> 209 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation>