summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/drawpad.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/drawpad.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts447
1 files changed, 224 insertions, 223 deletions
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index b2e7db5..a18b4ca 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -1,448 +1,449 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>DrawPad</name> 4 <name>DrawPad</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Delete All</source> 6 <source>Delete All</source>
6 <translation>Usuń wszystkie</translation> 7 <translation>Usuń wszystkie</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Import</source> 10 <source>Import</source>
10 <translation>Importuj</translation> 11 <translation>Importuj</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Import...</source> 14 <source>Import...</source>
14 <translation>Importuj...</translation> 15 <translation>Importuj...</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Export</source> 18 <source>Export</source>
18 <translation>Eksportuj</translation> 19 <translation>Eksportuj</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Export...</source> 22 <source>Export...</source>
22 <translation>Eksportuj...</translation> 23 <translation>Eksportuj...</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Tools</source> 26 <source>Tools</source>
26 <translation>Narzędzia</translation> 27 <translation>Narzędzia</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>New Page</source> 30 <source>New Page</source>
30 <translation>Nowa strona</translation> 31 <translation>Nowa strona</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Clear Page</source> 34 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Wyczyść stronę</translation> 35 <translation>Wyczyść stronę</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Delete Page</source> 38 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Usuń stronę</translation> 39 <translation>Usuń stronę</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Undo</source> 42 <source>Undo</source>
42 <translation>Wróć</translation> 43 <translation>Wróć</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Redo</source> 46 <source>Redo</source>
46 <translation>Powtórz</translation> 47 <translation>Powtórz</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>First Page</source> 50 <source>First Page</source>
50 <translation>Pierwsza strona</translation> 51 <translation>Pierwsza strona</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Previous Page</source> 54 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Poprzednia strona</translation> 55 <translation>Poprzednia strona</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Next Page</source> 58 <source>Next Page</source>
58 <translation>Następna strona</translation> 59 <translation>Następna strona</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Last Page</source> 62 <source>Last Page</source>
62 <translation>Ostatnia strona</translation> 63 <translation>Ostatnia strona</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Draw Point</source> 66 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Rysuj punkt</translation> 67 <translation>Rysuj punkt</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Draw Line</source> 70 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Rysuj linię</translation> 71 <translation>Rysuj linię</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 74 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Rysuj prostokąt</translation> 75 <translation>Rysuj prostokąt</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 78 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation> 79 <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 82 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Rysuj elipsę</translation> 83 <translation>Rysuj elipsę</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 86 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation> 87 <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Fill Region</source> 90 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Wypełnij obszar</translation> 91 <translation>Wypełnij obszar</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Erase Point</source> 94 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Wyczyść punkt</translation> 95 <translation>Wyczyść punkt</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Pen Width</source> 98 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Grubość rysika</translation> 99 <translation>Grubość rysika</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Pen Color</source> 102 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Kolor rysika</translation> 103 <translation>Kolor rysika</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Fill Color</source> 106 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Kolor wypełnienia</translation> 107 <translation>Kolor wypełnienia</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Insert Text</source> 110 <source>Insert Text</source>
110 <translation>Wstaw tekst</translation> 111 <translation>Wstaw tekst</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>Thumbnail View</source> 114 <source>Thumbnail View</source>
114 <translation>Miniaturki</translation> 115 <translation>Miniaturki</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Thumbnail View...</source> 118 <source>Thumbnail View...</source>
118 <translation>Miniaturki...</translation> 119 <translation>Miniaturki...</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>Page Information</source> 122 <source>Page Information</source>
122 <translation>Informacje o stronie</translation> 123 <translation>Informacje o stronie</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Page Information...</source> 126 <source>Page Information...</source>
126 <translation>Informacje o stronie...</translation> 127 <translation>Informacje o stronie...</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Do you want to clear 130 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 131the current page?</source>
131 <translation>Chcesz wyczyścić 132 <translation>Chcesz wyczyścić
132aktualną stronę?</translation> 133aktualną stronę?</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Yes</source> 136 <source>Yes</source>
136 <translation>Tak</translation> 137 <translation>Tak</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>No</source> 140 <source>No</source>
140 <translation>Nie</translation> 141 <translation>Nie</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Do you want to delete 144 <source>Do you want to delete
144the current page?</source> 145the current page?</source>
145 <translation>Chcesz usunąć 146 <translation>Chcesz usunąć
146aktualną stronę?</translation> 147aktualną stronę?</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Do you want to delete 150 <source>Do you want to delete
150all the pages?</source> 151all the pages?</source>
151 <translation>Chcesz usunąć 152 <translation>Chcesz usunąć
152wszystkie strony?</translation> 153wszystkie strony?</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Anti-Aliasing</source> 156 <source>Anti-Aliasing</source>
156 <translation>Antyaliasing</translation> 157 <translation>Antyaliasing</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source> 160 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> 161 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 164 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> 165 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 168 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> 169 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source> 172 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> 173 <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 176 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> 177 <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source> 180 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> 181 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source> 184 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> 185 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source> 188 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> 189 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source> 192 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> 193 <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> 197 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> 201 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątów.</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> 205 <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> 209 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source> 212 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> 213 <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 216 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> 217 <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 220 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> 221 <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 224 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> 225 <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 228 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation> 229 <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 232 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation>DrawPad - Strona %1/%2</translation> 233 <translation>DrawPad - Strona %1/%2</translation>
233 </message> 234 </message>
234</context> 235 </context>
235<context> 236 <context>
236 <name>ExportDialog</name> 237 <name>ExportDialog</name>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
239 <translation>Wybór strony</translation> 240 <translation>Wybór strony</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>All</source> 243 <source>All</source>
243 <translation>Wszystkie</translation> 244 <translation>Wszystkie</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
247 <translation>Aktualna</translation> 248 <translation>Aktualna</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
251 <translation>Zakres</translation> 252 <translation>Zakres</translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
255 <translation>Do:</translation> 256 <translation>Do:</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
259 <translation>Eksportuj jako</translation> 260 <translation>Eksportuj jako</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>Name:</source> 263 <source>Name:</source>
263 <translation>Nazwa:</translation> 264 <translation>Nazwa:</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>Format:</source> 267 <source>Format:</source>
267 <translation>Format:</translation> 268 <translation>Format:</translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>DrawPad - Export</source> 271 <source>DrawPad - Export</source>
271 <translation>DrawPad - Eksport</translation> 272 <translation>DrawPad - Eksport</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>All Images</source> 275 <source>All Images</source>
275 <translation>Wszystkie obrazki</translation> 276 <translation>Wszystkie obrazki</translation>
276 </message> 277 </message>
277</context> 278 </context>
278<context> 279 <context>
279 <name>ImportDialog</name> 280 <name>ImportDialog</name>
280 <message> 281 <message>
281 <source>Automatic preview</source> 282 <source>Automatic preview</source>
282 <translation>Automatyczny podgląd</translation> 283 <translation>Automatyczny podgląd</translation>
283 </message> 284 </message>
284 <message> 285 <message>
285 <source>Preview</source> 286 <source>Preview</source>
286 <translation>Podgląd</translation> 287 <translation>Podgląd</translation>
287 </message> 288 </message>
288 <message> 289 <message>
289 <source>DrawPad - Import</source> 290 <source>DrawPad - Import</source>
290 <translation>DrawPad - Import</translation> 291 <translation>DrawPad - Import</translation>
291 </message> 292 </message>
292 <message> 293 <message>
293 <source>All images</source> 294 <source>All images</source>
294 <translation>Wszystkie obrazki</translation> 295 <translation>Wszystkie obrazki</translation>
295 </message> 296 </message>
296</context> 297 </context>
297<context> 298 <context>
298 <name>NewPageDialog</name> 299 <name>NewPageDialog</name>
299 <message> 300 <message>
300 <source>New Page</source> 301 <source>New Page</source>
301 <translation>Nowa strona</translation> 302 <translation>Nowa strona</translation>
302 </message> 303 </message>
303 <message> 304 <message>
304 <source>Background</source> 305 <source>Background</source>
305 <translation>Tło</translation> 306 <translation>Tło</translation>
306 </message> 307 </message>
307 <message> 308 <message>
308 <source>White</source> 309 <source>White</source>
309 <translation>Biały</translation> 310 <translation>Biały</translation>
310 </message> 311 </message>
311 <message> 312 <message>
312 <source>Pen Color</source> 313 <source>Pen Color</source>
313 <translation>Kolor rysika</translation> 314 <translation>Kolor rysika</translation>
314 </message> 315 </message>
315 <message> 316 <message>
316 <source>Fill Color</source> 317 <source>Fill Color</source>
317 <translation>Kolor wypełnienia</translation> 318 <translation>Kolor wypełnienia</translation>
318 </message> 319 </message>
319 <message> 320 <message>
320 <source>General</source> 321 <source>General</source>
321 <translation>Ogólne</translation> 322 <translation>Ogólne</translation>
322 </message> 323 </message>
323 <message> 324 <message>
324 <source>Title:</source> 325 <source>Title:</source>
325 <translation>Tytuł:</translation> 326 <translation>Tytuł:</translation>
326 </message> 327 </message>
327 <message> 328 <message>
328 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
329 <translation>Rozmiar</translation> 330 <translation>Rozmiar</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
332 <source>Width:</source> 333 <source>Width:</source>
333 <translation>Szerokość:</translation> 334 <translation>Szerokość:</translation>
334 </message> 335 </message>
335 <message> 336 <message>
336 <source>Height:</source> 337 <source>Height:</source>
337 <translation>Wysokość:</translation> 338 <translation>Wysokość:</translation>
338 </message> 339 </message>
339</context> 340 </context>
340<context> 341 <context>
341 <name>PageInformationDialog</name> 342 <name>PageInformationDialog</name>
342 <message> 343 <message>
343 <source>Page Information</source> 344 <source>Page Information</source>
344 <translation>Informacje o stronie</translation> 345 <translation>Informacje o stronie</translation>
345 </message> 346 </message>
346 <message> 347 <message>
347 <source>General</source> 348 <source>General</source>
348 <translation>Ogólne</translation> 349 <translation>Ogólne</translation>
349 </message> 350 </message>
350 <message> 351 <message>
351 <source>Title:</source> 352 <source>Title:</source>
352 <translation>Tytuł:</translation> 353 <translation>Tytuł:</translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>Date:</source> 356 <source>Date:</source>
356 <translation>Data:</translation> 357 <translation>Data:</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>Size</source> 360 <source>Size</source>
360 <translation>Rozmiar</translation> 361 <translation>Rozmiar</translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>Width:</source> 364 <source>Width:</source>
364 <translation>Szerokość:</translation> 365 <translation>Szerokość:</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>Height:</source> 368 <source>Height:</source>
368 <translation>Wysokość:</translation> 369 <translation>Wysokość:</translation>
369 </message> 370 </message>
370</context> 371 </context>
371<context> 372 <context>
372 <name>QObject</name> 373 <name>QObject</name>
373 <message> 374 <message>
374 <source>Title: %1</source> 375 <source>Title: %1</source>
375 <translation>Tytuł: %1</translation> 376 <translation>Tytuł: %1</translation>
376 </message> 377 </message>
377 <message> 378 <message>
378 <source>Dimension: %1x%2</source> 379 <source>Dimension: %1x%2</source>
379 <translation>Wymiary: %1x%2</translation> 380 <translation>Wymiary: %1x%2</translation>
380 </message> 381 </message>
381 <message> 382 <message>
382 <source>Date: %1</source> 383 <source>Date: %1</source>
383 <translation>Data: %1</translation> 384 <translation>Data: %1</translation>
384 </message> 385 </message>
385</context> 386 </context>
386<context> 387 <context>
387 <name>TextToolDialog</name> 388 <name>TextToolDialog</name>
388 <message> 389 <message>
389 <source>Insert Text</source> 390 <source>Insert Text</source>
390 <translation>Wstaw tekst</translation> 391 <translation>Wstaw tekst</translation>
391 </message> 392 </message>
392</context> 393 </context>
393<context> 394 <context>
394 <name>ThumbnailView</name> 395 <name>ThumbnailView</name>
395 <message> 396 <message>
396 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 397 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
397 <translation>DrawPad - Miniaturki</translation> 398 <translation>DrawPad - Miniaturki</translation>
398 </message> 399 </message>
399 <message> 400 <message>
400 <source>Clear Page</source> 401 <source>Clear Page</source>
401 <translation>Wyczyść stronę</translation> 402 <translation>Wyczyść stronę</translation>
402 </message> 403 </message>
403 <message> 404 <message>
404 <source>Do you want to clear 405 <source>Do you want to clear
405the selected page?</source> 406the selected page?</source>
406 <translation>Czy chcesz wyczyścić 407 <translation>Czy chcesz wyczyścić
407wybraną stronę?</translation> 408wybraną stronę?</translation>
408 </message> 409 </message>
409 <message> 410 <message>
410 <source>Yes</source> 411 <source>Yes</source>
411 <translation>Tak</translation> 412 <translation>Tak</translation>
412 </message> 413 </message>
413 <message> 414 <message>
414 <source>No</source> 415 <source>No</source>
415 <translation>Nie</translation> 416 <translation>Nie</translation>
416 </message> 417 </message>
417 <message> 418 <message>
418 <source>Delete Page</source> 419 <source>Delete Page</source>
419 <translation>Usuń stronę</translation> 420 <translation>Usuń stronę</translation>
420 </message> 421 </message>
421 <message> 422 <message>
422 <source>Do you want to delete 423 <source>Do you want to delete
423the selected page?</source> 424the selected page?</source>
424 <translation>Czy chcesz usunąć 425 <translation>Czy chcesz usunąć
425wybraną stronę?</translation> 426wybraną stronę?</translation>
426 </message> 427 </message>
427 <message> 428 <message>
428 <source>Click here to add a new sheet.</source> 429 <source>Click here to add a new sheet.</source>
429 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> 430 <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation>
430 </message> 431 </message>
431 <message> 432 <message>
432 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 433 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
433 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> 434 <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation>
434 </message> 435 </message>
435 <message> 436 <message>
436 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 437 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
437 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> 438 <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation>
438 </message> 439 </message>
439 <message> 440 <message>
440 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 441 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
441 <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation> 442 <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation>
442 </message> 443 </message>
443 <message> 444 <message>
444 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 445 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
445 <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation> 446 <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation>
446 </message> 447 </message>
447</context> 448 </context>
448</TS> 449</TS>