summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/embeddedkonsole.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts98
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 0203fa3..06204dd 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -46,33 +46,33 @@
46 <message> 46 <message>
47 <source>Terminal</source> 47 <source>Terminal</source>
48 <translation>Terminal</translation> 48 <translation>Terminal</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Micro</source> 51 <source>Micro</source>
52 <translation>Bardzo małe</translation> 52 <translation type="obsolete">Bardzo małe</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Small Fixed</source> 55 <source>Small Fixed</source>
56 <translation>Małe</translation> 56 <translation type="obsolete">Małe</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Medium Fixed</source> 59 <source>Medium Fixed</source>
60 <translation>Średnie</translation> 60 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Show command list</source> 63 <source>Show command list</source>
64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> 64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Hide command list</source> 67 <source>Hide command list</source>
68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation> 68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tabs on Bottom</source> 71 <source>Tabs on Bottom</source>
72 <translation>Zakładki na dole</translation> 72 <translation type="obsolete">Zakładki na dole</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Green on Black</source> 75 <source>Green on Black</source>
76 <translation>Zielone na czarnym</translation> 76 <translation>Zielone na czarnym</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
@@ -82,21 +82,21 @@
82 <message> 82 <message>
83 <source>White on Black</source> 83 <source>White on Black</source>
84 <translation>Białe na czarnym</translation> 84 <translation>Białe na czarnym</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black on Transparent</source> 87 <source>Black on Transparent</source>
88 <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> 88 <translation type="obsolete">Czarne na przeźroczystym</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Black on Red</source> 91 <source>Black on Red</source>
92 <translation>Czarne na czerwonym</translation> 92 <translation type="obsolete">Czarne na czerwonym</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Red on Black</source> 95 <source>Red on Black</source>
96 <translation>Czerwone na czarnym</translation> 96 <translation type="obsolete">Czerwone na czarnym</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Yellow</source> 99 <source>Green on Yellow</source>
100 <translation>Zielone na żółtym</translation> 100 <translation>Zielone na żółtym</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
@@ -126,17 +126,17 @@
126 <message> 126 <message>
127 <source>Colors</source> 127 <source>Colors</source>
128 <translation>Kolory</translation> 128 <translation>Kolory</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Font</source> 131 <source>Font</source>
132 <translation>Czcionka</translation> 132 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Options</source> 135 <source>Options</source>
136 <translation>Opcje</translation> 136 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>New</source> 139 <source>New</source>
140 <translation>Nowy</translation> 140 <translation>Nowy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
@@ -166,13 +166,13 @@
166 <message> 166 <message>
167 <source>Quick Edit</source> 167 <source>Quick Edit</source>
168 <translation>Szybka edycja</translation> 168 <translation>Szybka edycja</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Edit</source> 171 <source>Edit</source>
172 <translation>Edycja</translation> 172 <translation type="obsolete">Edycja</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>None</source> 175 <source>None</source>
176 <translation>Brak</translation> 176 <translation>Brak</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
@@ -210,13 +210,89 @@
210 <message> 210 <message>
211 <source>Use Beep</source> 211 <source>Use Beep</source>
212 <translation>Używaj sygnału</translation> 212 <translation>Używaj sygnału</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Tabs on Top</source> 215 <source>Tabs on Top</source>
216 <translation>Zakładki na górze</translation> 216 <translation type="obsolete">Zakładki na górze</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Konsole</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Bottom</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Top</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Hidden</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Black on Pink</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Pink on Black</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>default</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>new session</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>View</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Fonts</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Sessions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Full Screen</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Zoom</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Edit...</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>History...</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>History Lines:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Konsole </source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 293 </message>
218</context> 294</context>
219<context> 295<context>
220 <name>PlayListSelection</name> 296 <name>PlayListSelection</name>
221 <message> 297 <message>
222 <source>Command Selection</source> 298 <source>Command Selection</source>