summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/formatter.ts166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/pl/formatter.ts b/i18n/pl/formatter.ts
index e829e28..8b37a98 100644
--- a/i18n/pl/formatter.ts
+++ b/i18n/pl/formatter.ts
@@ -1,180 +1,180 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>FormatterApp</name> 4 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Formatter</source> 6 <source>Formatter</source>
6 <translation>Formater</translation> 7 <translation>Formater</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Storage Type</source> 10 <source>Storage Type</source>
10 <translation>Typ pamieci</translation> 11 <translation>Typ pamięci</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>File Systems</source> 14 <source>File Systems</source>
14 <translation>Systemy plikow</translation> 15 <translation>Systemy plików</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Format</source> 18 <source>Format</source>
18 <translation>Format</translation> 19 <translation>Format</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Main</source> 22 <source>Main</source>
22 <translation>Glowny</translation> 23 <translation>Główny</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Edit fstab</source> 26 <source>Edit fstab</source>
26 <translation>Edytuj fstab</translation> 27 <translation>Edytuj fstab</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Check Disk</source> 30 <source>Check Disk</source>
30 <translation>Sprawdz dysk</translation> 31 <translation>Sprawdź dysk</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Device</source> 34 <source>Device</source>
34 <translation>Urzadzenie</translation> 35 <translation>Urządzenie</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Mount Point</source> 38 <source>Mount Point</source>
38 <translation>Punkt montowania</translation> 39 <translation>Punkt montowania</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Advanced</source> 42 <source>Advanced</source>
42 <translation>Zaawansowane</translation> 43 <translation>Zaawansowane</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Really format 46 <source>Really format
46</source> 47</source>
47 <translation>Na pewno formatowac 48 <translation>Na pewno formatować</translation>
48</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Yes</source> 51 <source>Yes</source>
52 <translation>Tak</translation> 52 <translation>Tak</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>No</source> 55 <source>No</source>
56 <translation>Nie</translation> 56 <translation>Nie</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Could not format. 59 <source>Could not format.
60Unknown type</source> 60Unknown type</source>
61 <translation>Nie mozna zformatowac. 61 <translation>Nie można sformatować.
62Nieznany typ</translation> 62Nieznany typ</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Ok</source> 65 <source>Ok</source>
66 <translation>Ok</translation> 66 <translation>Ok</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Formatter Output</source> 69 <source>Formatter Output</source>
70 <translation>Dane wyjsciowe Formatera</translation> 70 <translation>Dane wyjściowe Formatera</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Trying to umount.</source> 73 <source>Trying to umount.</source>
74 <translation>Probuje odmontowac.</translation> 74 <translation>Probuje odmontować.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>umount failed!</source> 77 <source>umount failed!</source>
78 <translation>odmontowanie sie nie powiodlo!</translation> 78 <translation>odmontowanie sie nie powiodło!</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;OK</source> 81 <source>&amp;OK</source>
82 <translation>&amp;OK</translation> 82 <translation>&amp;OK</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Could not umount. 85 <source>Could not umount.
86Device is busy!</source> 86Device is busy!</source>
87 <translation>Nie mozna odmontowac. Urzadzenie jest uzywane!</translation> 87 <translation>Nie można odmontować. Urządzenie jest używane!</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Trying to format.</source> 90 <source>Trying to format.</source>
91 <translation>Probuje formatowac.</translation> 91 <translation>Probuje formatować.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>No such device!</source> 94 <source>No such device!</source>
95 <translation>Brak takiego urzadzenia!</translation> 95 <translation>Brak takiego urządzenia!</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source> 98 <source>
99has been successfully formatted.</source> 99has been successfully formatted.</source>
100 <translation> 100 <translation>
101zostal zformatowany.</translation> 101został sformatowany.</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Card mount failed!</source> 104 <source>Card mount failed!</source>
105 <translation>Zamontowanie karty nie powiodlo sie!</translation> 105 <translation>Zamontowanie karty nie powiodło sie!</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>You can now close the output window.</source> 108 <source>You can now close the output window.</source>
109 <translation>Mozesz zamknac okno z wynikami.</translation> 109 <translation>Możesz zamknąć okno z wynikami.</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Internal</source> 112 <source>Internal</source>
113 <translation>Wewnetrzny</translation> 113 <translation>Wewnętrzny</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 116 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
117</source> 117</source>
118 <translation>Calosc: %1 kB ( %d mB) 118 <translation>Całość: %1 kB ( %d mB)
119</translation> 119</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 122 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
123</source> 123</source>
124 <translation>Zajete: %1 kB ( %d mB) 124 <translation>Zajęte: %1 kB ( %d mB)
125</translation> 125</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 128 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
129 <translation>Dostepne: %1 kB ( %d mB)</translation> 129 <translation>Dostępne: %1 kB ( %d mB)</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>CAUTION: 132 <source>CAUTION:
133Changing parameters on this 133Changing parameters on this
134page may cause your system 134page may cause your system
135to stop functioning properly!</source> 135to stop functioning properly!</source>
136 <translation>UWAGA: 136 <translation>UWAGA:
137Zmiana parametrow na tej 137Zmiana parametrów na tej
138stronie moe spowodowac nieprawidlowe 138stronie może spowodować nieprawidłowe
139funkcjonowanie systemu!</translation> 139funkcjonowanie systemu!</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Format?</source> 142 <source>Format?</source>
143 <translation>Formatowac?</translation> 143 <translation>Formatować?</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source> 146 <source>
147with %1 filesystem? 147with %1 filesystem?
148You will loose all data!!</source> 148You will loose all data!!</source>
149 <translation> 149 <translation>
150na system %1? 150na system %1?
151Stracisz wszystkie dane!!</translation> 151Stracisz wszystkie dane!!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Trying to umount %1.</source> 154 <source>Trying to umount %1.</source>
155 <translation>Odmontowuje %1.</translation> 155 <translation>Odmontowuje %1.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Trying to mount %1.</source> 158 <source>Trying to mount %1.</source>
159 <translation>Montuje %1.</translation> 159 <translation>Montuje %1.</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>%1 162 <source>%1
163has been successfully mounted.</source> 163has been successfully mounted.</source>
164 <translation>%1 164 <translation>%1
165zostal zamontowany.</translation> 165został zamontowany.</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Storage Type: %1</source> 168 <source>Storage Type: %1</source>
169 <translation>Typ Nosnika: %1</translation> 169 <translation>Typ Nośnika: %1</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Type: %1 172 <source>Type: %1
173Formatted with %2 173Formatted with %2
174%3, %4, %5</source> 174%3, %4, %5</source>
175 <translation>Typ: %1 175 <translation>Typ: %1
176Zformatowany na %2 176Sformatowany na %2
177%3, %4, %5</translation> 177%3, %4, %5</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179 </context>
180</TS> 180</TS>