summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/keypebble.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index 0a39aad..7ed2803 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -18,9 +18,11 @@
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad odczytu: QSocket zglosil blad przy czytaniu
+danych, prawdopodobnie zdalny host porzucil
+polaczenie.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QSocket zglosil nieprawidlowy kod bledu</translation>
</message>
</context>
@@ -45,5 +47,5 @@ connection.</source>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad protokolu: Serwer %1 uzyl nieznanego kodowania</translation>
</message>
</context>
@@ -56,9 +58,9 @@ connection.</source>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Niewlasciwa wersja serwera, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Nieobslugiwana wersja serwera, %1</translation>
</message>
<message>
@@ -69,14 +71,16 @@ connection.</source>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Serwer zazadal hasla, ale zadne nie zostalo podane.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Podane haslo jest nieprawidlowe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Zbyt wiele nieudanych prob logowania na to konto,
+sprobuj pozniej.</translation>
</message>
<message>
@@ -121,25 +125,25 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowe polaczenie</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otworz zakladke</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usun zakladke</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyslij Contrl-Alt-Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Natepne klikniecie to podwojne klikniecie</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastepne klikniecie to prawy przycisk</translation>
</message>
</context>
@@ -148,9 +152,9 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakladki</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz otworzyc</translation>
</message>
</context>
@@ -159,45 +163,45 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polaczenie z VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaz haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
+ <translation>Haslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa zakladki:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation>
+ <translation>Nazwa komputera:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation>
+ <translation>Numer pulpitu:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
+ <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
+ <translation>Milisekund</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
+ <translation>Zazadaj 8-bit sesji</translation>
</message>
<message>
@@ -207,17 +211,17 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
+ <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
@@ -227,17 +231,17 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowania</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie RRE</translation>
</message>
<message>
@@ -247,5 +251,5 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haslo serwera VNC</translation>
</message>
<message>
@@ -255,13 +259,13 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa serwera VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa komputera serwera VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numer pulpitu serwera VNC</translation>
</message>
<message>
@@ -275,9 +279,9 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zezwalaj innym uzytkownikom na polaczenia do serwera VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skaluj zdalny pulpit do ekranu PDA (wolne)</translation>
</message>
<message>