summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/launchersettings.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 40dc5c4..bb1c684 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -1,16 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> 7 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 11 <translation>&lt;b>Uwaga:&lt;/b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> 15 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation>
15 </message> 16 </message>
16</context> 17</context>
@@ -22,14 +23,14 @@
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> 26 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 30 <translation>&lt;b>Uwaga:&lt;/b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> 34 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
@@ -42,13 +43,13 @@
42 </message> 43 </message>
43</context> 44</context>
44<context> 45<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Ustawienia Launcher&apos;a</translation> 49 <translation>Ustawienia Launchera</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Pasek zadań</translation> 53 <translation>Pasek zadań</translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
@@ -73,25 +74,25 @@
73 <message> 74 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> 76 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation> 80 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launchera</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> 84 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation> 88 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launchera jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Show Applications in Subpopups</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished" />
92 </message> 93 </message>
93</context> 94</context>
94<context> 95<context>
95 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
@@ -175,24 +176,24 @@
175 <message> 176 <message>
176 <source>Color:</source> 177 <source>Color:</source>
177 <translation>Kolor:</translation> 178 <translation>Kolor:</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Columns:</source> 181 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Kolumny:</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Automatic</source> 185 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Automatycznie</translation>
186 </message> 187 </message>
187</context> 188</context>
188<context> 189<context>
189 <name>TabsSettings</name> 190 <name>TabsSettings</name>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Launcher Tabs:</source> 192 <source>Launcher Tabs:</source>
192 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation> 193 <translation>Zakładki Launchera:</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>foobar</source> 196 <source>foobar</source>
196 <translation>foobar</translation> 197 <translation>foobar</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
@@ -214,13 +215,13 @@
214 <message> 215 <message>
215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 216 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
216 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> 217 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 220 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
220 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation> 221 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launchera.</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 224 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
224 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> 225 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
@@ -254,25 +255,25 @@
254 <message> 255 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> 257 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>Enable static background pixmap</source> 260 <source>Enable static background pixmap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished" />
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 264 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished" />
265 </message> 266 </message>
266</context> 267</context>
267<context> 268<context>
268 <name>TaskbarSettings</name> 269 <name>TaskbarSettings</name>
269 <message> 270 <message>
270 <source>Load applets in Taskbar:</source> 271 <source>Load applets in Taskbar:</source>
271 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> 272 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 275 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
275 <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> 276 <translation>Zaznacz applety, które mają się pokazywać w pasku zadań.</translation>
276 </message> 277 </message>
277</context> 278</context>
278</TS> 279</TS>