-rw-r--r-- | i18n/pl/launchersettings.ts | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts index 40dc5c4..bb1c684 100644 --- a/i18n/pl/launchersettings.ts +++ b/i18n/pl/launchersettings.ts | |||
@@ -1,18 +1,19 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | 4 | <name>DocTabSettings</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | 6 | <source>Enable the Documents Tab</source> |
6 | <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> | 7 | <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 10 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> | 11 | <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 14 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> | 15 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | </context> | 17 | </context> |
17 | <context> | 18 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 19 | <name>InputMethodSettings</name> |
@@ -20,18 +21,18 @@ | |||
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 21 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation> | 22 | <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 25 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> | 26 | <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 29 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> | 30 | <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 33 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> | 34 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 37 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation> | 38 | <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation> |
@@ -40,17 +41,17 @@ | |||
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 41 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation> | 42 | <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | </context> | 44 | </context> |
44 | <context> | 45 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 46 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 48 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Ustawienia Launcher'a</translation> | 49 | <translation>Ustawienia Launchera</translation> |
49 | </message> | 50 | </message> |
50 | <message> | 51 | <message> |
51 | <source>Taskbar</source> | 52 | <source>Taskbar</source> |
52 | <translation>Pasek zadań</translation> | 53 | <translation>Pasek zadań</translation> |
53 | </message> | 54 | </message> |
54 | <message> | 55 | <message> |
55 | <source>O-Menu</source> | 56 | <source>O-Menu</source> |
56 | <translation>O-menu</translation> | 57 | <translation>O-menu</translation> |
@@ -71,29 +72,29 @@ | |||
71 | <context> | 72 | <context> |
72 | <name>MenuSettings</name> | 73 | <name>MenuSettings</name> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 75 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
75 | <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> | 76 | <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher'a</translation> | 80 | <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launchera</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
81 | <message> | 82 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> | 84 | <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
85 | <message> | 86 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher'a jako menu w O-menu.</translation> | 88 | <translation>Dodaje zawartość zakładek Launchera jako menu w O-menu.</translation> |
88 | </message> | 89 | </message> |
89 | <message> | 90 | <message> |
90 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 91 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation type="unfinished" /> |
92 | </message> | 93 | </message> |
93 | </context> | 94 | </context> |
94 | <context> | 95 | <context> |
95 | <name>QObject</name> | 96 | <name>QObject</name> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>Sample 1</source> | 98 | <source>Sample 1</source> |
98 | <translation>Przykład 1</translation> | 99 | <translation>Przykład 1</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
@@ -173,28 +174,28 @@ | |||
173 | <translation>Duże</translation> | 174 | <translation>Duże</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>Color:</source> | 177 | <source>Color:</source> |
177 | <translation>Kolor:</translation> | 178 | <translation>Kolor:</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
179 | <message> | 180 | <message> |
180 | <source>Columns:</source> | 181 | <source>Columns:</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Kolumny:</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
183 | <message> | 184 | <message> |
184 | <source>Automatic</source> | 185 | <source>Automatic</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Automatycznie</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
187 | </context> | 188 | </context> |
188 | <context> | 189 | <context> |
189 | <name>TabsSettings</name> | 190 | <name>TabsSettings</name> |
190 | <message> | 191 | <message> |
191 | <source>Launcher Tabs:</source> | 192 | <source>Launcher Tabs:</source> |
192 | <translation>Zakładki Launcher'a:</translation> | 193 | <translation>Zakładki Launchera:</translation> |
193 | </message> | 194 | </message> |
194 | <message> | 195 | <message> |
195 | <source>foobar</source> | 196 | <source>foobar</source> |
196 | <translation>foobar</translation> | 197 | <translation>foobar</translation> |
197 | </message> | 198 | </message> |
198 | <message> | 199 | <message> |
199 | <source>New</source> | 200 | <source>New</source> |
200 | <translation>Nowa</translation> | 201 | <translation>Nowa</translation> |
@@ -212,17 +213,17 @@ | |||
212 | <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> | 213 | <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> |
213 | </message> | 214 | </message> |
214 | <message> | 215 | <message> |
215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 216 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
216 | <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> | 217 | <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> |
217 | </message> | 218 | </message> |
218 | <message> | 219 | <message> |
219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 220 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
220 | <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher'a.</translation> | 221 | <translation>Dodaje nową zakładkę do Launchera.</translation> |
221 | </message> | 222 | </message> |
222 | <message> | 223 | <message> |
223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 224 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
224 | <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> | 225 | <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> |
225 | </message> | 226 | </message> |
226 | <message> | 227 | <message> |
227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 228 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
228 | <translation>Usuwa zakładkę.</translation> | 229 | <translation>Usuwa zakładkę.</translation> |
@@ -252,27 +253,27 @@ | |||
252 | <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation> | 253 | <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation> |
253 | </message> | 254 | </message> |
254 | <message> | 255 | <message> |
255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 256 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
256 | <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> | 257 | <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> |
257 | </message> | 258 | </message> |
258 | <message> | 259 | <message> |
259 | <source>Enable static background pixmap</source> | 260 | <source>Enable static background pixmap</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished" /> |
261 | </message> | 262 | </message> |
262 | <message> | 263 | <message> |
263 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | 264 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation type="unfinished" /> |
265 | </message> | 266 | </message> |
266 | </context> | 267 | </context> |
267 | <context> | 268 | <context> |
268 | <name>TaskbarSettings</name> | 269 | <name>TaskbarSettings</name> |
269 | <message> | 270 | <message> |
270 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 271 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
271 | <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> | 272 | <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> |
272 | </message> | 273 | </message> |
273 | <message> | 274 | <message> |
274 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 275 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
275 | <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> | 276 | <translation>Zaznacz applety, które mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> |
276 | </message> | 277 | </message> |
277 | </context> | 278 | </context> |
278 | </TS> | 279 | </TS> |