summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts287
1 files changed, 144 insertions, 143 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 40dc5c4..bb1c684 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -1,278 +1,279 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> 7 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 11 <translation>&lt;b>Uwaga:&lt;/b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> 15 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation>
15 </message> 16 </message>
16</context> 17 </context>
17<context> 18 <context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation> 22 <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> 26 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 30 <translation>&lt;b>Uwaga:&lt;/b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> 34 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation> 38 <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation> 42 <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation>
42 </message> 43 </message>
43</context> 44 </context>
44<context> 45 <context>
45 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Ustawienia Launcher&apos;a</translation> 49 <translation>Ustawienia Launchera</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Pasek zadań</translation> 53 <translation>Pasek zadań</translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
55 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-menu</translation> 57 <translation>O-menu</translation>
57 </message> 58 </message>
58 <message> 59 <message>
59 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
60 <translation>Zakładki</translation> 61 <translation>Zakładki</translation>
61 </message> 62 </message>
62 <message> 63 <message>
63 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Wprowadzanie danych</translation> 65 <translation>Wprowadzanie danych</translation>
65 </message> 66 </message>
66 <message> 67 <message>
67 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
68 <translation>Dokumenty</translation> 69 <translation>Dokumenty</translation>
69 </message> 70 </message>
70</context> 71 </context>
71<context> 72 <context>
72 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> 76 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation> 80 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launchera</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> 84 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation> 88 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launchera jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Show Applications in Subpopups</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished" />
92 </message> 93 </message>
93</context> 94 </context>
94<context> 95 <context>
95 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Przykład 1</translation> 99 <translation>Przykład 1</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Sample 2</source> 102 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Przykład 2</translation> 103 <translation>Przykład 2</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Sample 3</source> 106 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Przykład 3</translation> 107 <translation>Przykład 3</translation>
107 </message> 108 </message>
108</context> 109 </context>
109<context> 110 <context>
110 <name>TabDialog</name> 111 <name>TabDialog</name>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 113 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Edytuj zakładkę</translation> 114 <translation>Edytuj zakładkę</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Background</source> 117 <source>Background</source>
117 <translation>Tło</translation> 118 <translation>Tło</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
121 <translation>Czcionka</translation> 122 <translation>Czcionka</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Icons</source> 125 <source>Icons</source>
125 <translation>Ikony</translation> 126 <translation>Ikony</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 129 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Podgląd %1</translation> 130 <translation>Podgląd %1</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation> 134 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 137 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Użyj własnej czcionki</translation> 138 <translation>Użyj własnej czcionki</translation>
138 </message> 139 </message>
139 <message> 140 <message>
140 <source>Type:</source> 141 <source>Type:</source>
141 <translation>Typ:</translation> 142 <translation>Typ:</translation>
142 </message> 143 </message>
143 <message> 144 <message>
144 <source>Ruled</source> 145 <source>Ruled</source>
145 <translation>Paski</translation> 146 <translation>Paski</translation>
146 </message> 147 </message>
147 <message> 148 <message>
148 <source>Solid color</source> 149 <source>Solid color</source>
149 <translation>Jednolity kolor</translation> 150 <translation>Jednolity kolor</translation>
150 </message> 151 </message>
151 <message> 152 <message>
152 <source>Image</source> 153 <source>Image</source>
153 <translation>Tapeta</translation> 154 <translation>Tapeta</translation>
154 </message> 155 </message>
155 <message> 156 <message>
156 <source>Select...</source> 157 <source>Select...</source>
157 <translation>Wybierz...</translation> 158 <translation>Wybierz...</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Default</source> 161 <source>Default</source>
161 <translation>Domyślne</translation> 162 <translation>Domyślne</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Size:</source> 165 <source>Size:</source>
165 <translation>Rozmiar:</translation> 166 <translation>Rozmiar:</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Small</source> 169 <source>Small</source>
169 <translation>Małe</translation> 170 <translation>Małe</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>Large</source> 173 <source>Large</source>
173 <translation>Duże</translation> 174 <translation>Duże</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>Color:</source> 177 <source>Color:</source>
177 <translation>Kolor:</translation> 178 <translation>Kolor:</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Columns:</source> 181 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Kolumny:</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Automatic</source> 185 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Automatycznie</translation>
186 </message> 187 </message>
187</context> 188 </context>
188<context> 189 <context>
189 <name>TabsSettings</name> 190 <name>TabsSettings</name>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Launcher Tabs:</source> 192 <source>Launcher Tabs:</source>
192 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation> 193 <translation>Zakładki Launchera:</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>foobar</source> 196 <source>foobar</source>
196 <translation>foobar</translation> 197 <translation>foobar</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>New</source> 200 <source>New</source>
200 <translation>Nowa</translation> 201 <translation>Nowa</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Edit</source> 204 <source>Edit</source>
204 <translation>Edytuj</translation> 205 <translation>Edytuj</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Delete</source> 208 <source>Delete</source>
208 <translation>Usuń</translation> 209 <translation>Usuń</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Enable big busy indicator</source> 212 <source>Enable big busy indicator</source>
212 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> 213 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 216 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
216 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> 217 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 220 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
220 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation> 221 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launchera.</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 224 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
224 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> 225 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 228 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
228 <translation>Usuwa zakładkę.</translation> 229 <translation>Usuwa zakładkę.</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 232 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
232 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation> 233 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Wszystkie zakładki</translation> 237 <translation>Wszystkie zakładki</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Documents</source> 240 <source>Documents</source>
240 <translation>Dokumenty</translation> 241 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 242 </message>
242 <message> 243 <message>
243 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
244 <translation>Błąd</translation> 245 <translation>Błąd</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Nie zaimplementowane</translation> 249 <translation>Nie zaimplementowane</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 252 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation> 253 <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> 257 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>Enable static background pixmap</source> 260 <source>Enable static background pixmap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished" />
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 264 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished" />
265 </message> 266 </message>
266</context> 267 </context>
267<context> 268 <context>
268 <name>TaskbarSettings</name> 269 <name>TaskbarSettings</name>
269 <message> 270 <message>
270 <source>Load applets in Taskbar:</source> 271 <source>Load applets in Taskbar:</source>
271 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> 272 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 275 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
275 <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> 276 <translation>Zaznacz applety, które mają się pokazywać w pasku zadań.</translation>
276 </message> 277 </message>
277</context> 278 </context>
278</TS> 279</TS>