summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libopiepim2.ts415
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts
index 0b7bd1f..bca6e80 100644
--- a/i18n/pl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts
@@ -1,155 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileSelector</name>
113 <message>
114 <source>Name:</source>
115 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>OFileViewFileListView</name>
120 <message>
121 <source>Name</source>
122 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Size</source>
126 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Date</source>
130 <translation type="obsolete">Data</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Mime Type</source>
134 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>OFontMenu</name>
139 <message>
140 <source>Large</source>
141 <translation type="obsolete">Duże</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Medium</source>
145 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Small</source>
149 <translation type="obsolete">Małe</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OPimRecurrenceBase</name> 3 <name>OPimRecurrenceBase</name>
154 <message> 4 <message>
155 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
@@ -366,225 +216,6 @@ i</translation>
366 </message> 216 </message>
367</context> 217</context>
368<context> 218<context>
369 <name>ORecurranceBase</name>
370 <message>
371 <source>Repeating Event </source>
372 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>None</source>
376 <translation type="obsolete">Brak</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Day</source>
380 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Week</source>
384 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Month</source>
388 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Year</source>
392 <translation type="obsolete">Rok</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Every:</source>
396 <translation type="obsolete">Co:</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Frequency</source>
400 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>End On:</source>
404 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No End Date</source>
408 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Repeat On</source>
412 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Mon</source>
416 <translation type="obsolete">Pon</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Tue</source>
420 <translation type="obsolete">Wto</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Wed</source>
424 <translation type="obsolete">Śro</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Thu</source>
428 <translation type="obsolete">Czw</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Fri</source>
432 <translation type="obsolete">Pią</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Sat</source>
436 <translation type="obsolete">Sob</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Sun</source>
440 <translation type="obsolete">Nie</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Every</source>
444 <translation type="obsolete">Co</translation>
445 </message>
446</context>
447<context>
448 <name>ORecurranceWidget</name>
449 <message>
450 <source>No End Date</source>
451 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>days</source>
455 <translation type="obsolete">dni</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>day</source>
459 <translation type="obsolete">dzień</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>weeks</source>
463 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>week</source>
467 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>months</source>
471 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>month</source>
475 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>years</source>
479 <translation type="obsolete">lat</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>year</source>
483 <translation type="obsolete">rok</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source> and </source>
487 <translation type="obsolete">i</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>,
491and </source>
492 <translation type="obsolete">,
493i</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>, and </source>
497 <translation type="obsolete">, i</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>No Repeat</source>
501 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>day(s)</source>
505 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Repeat On</source>
509 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Mon</source>
513 <translation type="obsolete">Pon</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Tue</source>
517 <translation type="obsolete">Wto</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Wed</source>
521 <translation type="obsolete">Śro</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Thu</source>
525 <translation type="obsolete">Czw</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Fri</source>
529 <translation type="obsolete">Pią</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Sat</source>
533 <translation type="obsolete">Sob</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Sun</source>
537 <translation type="obsolete">Nie</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>week(s)</source>
541 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Repeat By</source>
545 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Day</source>
549 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Date</source>
553 <translation type="obsolete">Data</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>month(s)</source>
557 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>year(s)</source>
561 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Every</source>
565 <translation type="obsolete">Co</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>on </source>
569 <translation type="obsolete">używając</translation>
570 </message>
571</context>
572<context>
573 <name>OTimePickerDialogBase</name>
574 <message>
575 <source>Time:</source>
576 <translation type="obsolete">Czas:</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>:</source>
580 <translation type="obsolete">:</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Pick Time:</source>
584 <translation type="obsolete">Wybierz czas:</translation>
585 </message>
586</context>
587<context>
588 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 219 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
589 <message> 220 <message>
590 <source>Item</source> 221 <source>Item</source>
@@ -656,32 +287,6 @@ i</translation>
656 </message> 287 </message>
657</context> 288</context>
658<context> 289<context>
659 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
660 <message>
661 <source>FileDialog</source>
662 <translation type="obsolete">Plik</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Open</source>
666 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Save</source>
670 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
671 </message>
672</context>
673<context>
674 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
675 <message>
676 <source>Style</source>
677 <translation type="obsolete">Styl</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Size</source>
681 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
682 </message>
683</context>
684<context>
685 <name>QObject</name> 290 <name>QObject</name>
686 <message> 291 <message>
687 <source>Priority:</source> 292 <source>Priority:</source>
@@ -852,18 +457,6 @@ i</translation>
852 <translation>Niedziela</translation> 457 <translation>Niedziela</translation>
853 </message> 458 </message>
854 <message> 459 <message>
855 <source>Documents</source>
856 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Files</source>
860 <translation type="obsolete">Pliki</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>All Files</source>
864 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Very high</source> 460 <source>Very high</source>
868 <translation>Bardzo wysoki</translation> 461 <translation>Bardzo wysoki</translation>
869 </message> 462 </message>
@@ -896,14 +489,6 @@ i</translation>
896 <translation>Zdarzenie wielodniowe</translation> 489 <translation>Zdarzenie wielodniowe</translation>
897 </message> 490 </message>
898 <message> 491 <message>
899 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
900 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
904 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>The %1 %2 of every</source> 492 <source>The %1 %2 of every</source>
908 <translation>%1 %2 każdego</translation> 493 <translation>%1 %2 każdego</translation>
909 </message> 494 </message>