summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqhandwriting.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqhandwriting.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqhandwriting.ts b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
index 4bec590..40773d6 100644
--- a/i18n/pl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
@@ -7,160 +7,156 @@
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Podpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Szkolka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>Rozpoznano: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Podobne do: </translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nowy...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usun</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Domyslnie</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczysc</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInput</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Wprowadz nowy znak</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Duze i male znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>Profile:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Wlasciwosci</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Wlasne</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Brak miejsca</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Nie moge zapisac informacji.
Zrob wiecej miejsca
i sprobuj ponownie.
Zakonczyc?</translation>
</message>
</context>
</TS>